This psychopath, this man who's done nothing but destroy people's lives. | Этот психопат, человек, который только и делал, что разрушал другим жизнь. |
Becaused, you wanted a psychopath finish that instead of a hero from SEAL things. | Потому что вы хотели психопат что вместо героя из команды морских котиков. |
Hope that this psychopath attacks my wife and child? | Надеюсь, что это психопат атакует мою жену и ребенка? |
He's a psychopath, Barbara. | Он психопат, Барбара. |
And I spoke to other experts, and they said the pinstripedsuit - classic psychopath. | Я разговаривал и с другими экспертами, они утверждали:костюм в полоску - типичный психопат. |
It's this inner fire; it's almost like you're a total psychopath but exciting. | Это внутреннее пламя, и с ним ты словно полная психопатка, но это так возбуждает. |
STEVIE: So, you know how I thought that my Irish poetry professor was a psychopath? | Помнишь, я говорила, что моя профессор ирландской поэзии психопатка? |
They're calling me a psychopath. | Говорят, что я психопатка. |
No, not a psychopath. | Нет, не психопатка. |
Well, I'm not a psychopath. (manic giggle) | Ну, я не психопатка. |
The psychopath who called Bon Jovi pedestrian? | Это тот псих, который назвал Бон Джови заурядным? |
Maybe we should do a background check on this guy, you know, make sure he's not a psychopath. | Может нам тоже стоит проверить его, удостовериться, что он не псих. |
This guy's a pure psychopath. | Этот парень натуральный псих. |
Means he's a psychopath. | Это означает, что он псих. |
Now we have a jailed psychopath that's managed to bring this entire city to its knees. | И теперь вышло так, что какой-то псих из тюрьмы весь город на колени поставил. |
A term eliminated by the DSM in 2004 along with psychopath and combined into one broader category, antisocial personality disorder. | Термин, исключенный в психиатрии в 2004 вместе с психопатией и объединённый в более широкую категорию - антисоциальное расстройство личности. |
So what if he were a budding psychopath? | Что, если он с детства страдал психопатией? |
To these difficulties must be added the age of existing national legislation relating to mental patients; adopted in 1936 and known as the Psychopath Act, it does not reflect scientific and social developments in the field of mental illness as it is viewed today. | Эти сложности усугубляются устарелостью правового регулирования психиатрической помощи - "закона о больных психопатией", принятого еще в 1936 году, так и не приведенного в соответствие с современным пониманием проблемы психической недееспособности, основывающимся на достижениях науки и социальной практики. |