I have damon, the self-serving psychopath on my side. | У меня есть Деймон, эгоистичный психопат, на моей стороне. |
Because I was desperate to shove him in a box marked psychopath. | Поскольку я постоянно старался запихнуть кого-нибудь в ящик с пометкой «Психопат». |
Well, he's half the reason that psychopath was in my body in the first place. | Ну, он является причиной, почему этот психопат вообще попал в мое тело. |
Your brother's a psychopath, Pat. | Твой брат психопат, Пэт. |
Now you're just a psychopath. | И теперь ты просто психопат. |
Sure, I'm here because you're a twisted psychopath, and once... | Конечно, я здесь, потому что ты - полная психопатка. |
It's this inner fire; it's almost like you're a total psychopath but exciting. | Это внутреннее пламя, и с ним ты словно полная психопатка, но это так возбуждает. |
I'm not filming this, you psychopath! | Я это не засниму, психопатка! |
Either that or she's a psychopath, in which case... you sure can pick 'em. | Или она психопатка, в таком случае... уверен, ты сделаешь правильный выбор. |
Because you're a psychopath. | Потому что ты - психопатка. |
It's pretty obvious the guy's a psychopath. | Очевидно, что парень просто псих. |
The psychopath who called Bon Jovi pedestrian? | Это тот псих, который назвал Бон Джови заурядным? |
"got to do." I mean, he's a psychopath. | "должны исполнить." Он же псих! |
The guy's clearly a psychopath. | Этот парень натуральный псих. |
He's just a chance psychopath... | Это просто случайный псих. |
A term eliminated by the DSM in 2004 along with psychopath and combined into one broader category, antisocial personality disorder. | Термин, исключенный в психиатрии в 2004 вместе с психопатией и объединённый в более широкую категорию - антисоциальное расстройство личности. |
So what if he were a budding psychopath? | Что, если он с детства страдал психопатией? |
To these difficulties must be added the age of existing national legislation relating to mental patients; adopted in 1936 and known as the Psychopath Act, it does not reflect scientific and social developments in the field of mental illness as it is viewed today. | Эти сложности усугубляются устарелостью правового регулирования психиатрической помощи - "закона о больных психопатией", принятого еще в 1936 году, так и не приведенного в соответствие с современным пониманием проблемы психической недееспособности, основывающимся на достижениях науки и социальной практики. |