Английский - русский
Перевод слова Psyche

Перевод psyche с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Психика (примеров 14)
That psyche has long been primed to receive shocking imagery. Эта психика уже давно подготовлена получать шокирующие образы.
There's something known as the magical age, between 9 and 12, when a child's psyche is more malleable. Есть такое понятие как "волшебный возраст", между 9 и 12 годами, когда психика ребенка наиболее податлива.
First, the body restructures itself, then the same thing happens to the psyche and the intellect, the latter being the most difficult and dangerous part of the metamorphosis. Вначале перестраивается тело, потом меняется психика и интеллект - это самый трудный и опасный этап метаморфоза.
Dunbar believed that the psyche and soma, body and soul, were intimately connected and the physician must attend to both if the patient is to be fully healed. Данбар полагала, что психика и сома, тело и душа, тесно связаны, и врач должен следить и за тем, и за другим, для успешного излечения пациента.
28.04.2010 April 28, in RSUH (Tchaianova 15) will take place discussion Is the psyche ideal? 28.04.2010 28 апреля в среду в 18:00 РГГУ на ул.Чаянова 15 состоится дискуссия на тему: идеальна ли психика?
Больше примеров...
Душа (примеров 11)
Reclusive millionaire, stately mansion, damaged psyche. Миллионер затворник, величественный особняк, раненая душа.
Lance said that Booth has the psyche of a true warrior. Лэнс сказал, что у Бута душа настоящего воина
The psyche is so simple, isn't it? Ах, душа настолько проста, не так ли?
In other words, a man or a woman is more than his or her psyche; more than his or her biochemistry; and more than his or her social identity. Другими словами, мужчина или женщина - это нечто большее, чем его или ее душа, нечто большее, чем его или ее биохимия, и нечто большее, чем его или ее социальная индивидуальность.
Upon arriving on a certain Earth, Psylocke had a mental breakdown due to this world's Psylocke counterpart's psyche being at war with Betsy's own psyche in order to control her body. Во время приближения к очередной Земле у Псайлок случился ментальный удар из-за Псайлок этого мира, чья душа находиться в войне с душой этой Псайлок в попытке контролировать тело.
Больше примеров...
Сознание (примеров 10)
Our national psyche has been nurtured by Buddhism, whose basis - as the world knows - is embedded in a culture of peace. Наше национальное сознание воспитано буддизмом, в основе которого, как известно, лежит культура мира.
In our view, tolerance among religions and an appreciation of differing opinions must be imbedded in the social psyche. На наш взгляд, терпимость в отношениях между религиями и учет различных мнений должны быть внедрены в социальное сознание.
The Liberation Tigers of Tamil Eelam had assailed democracy in his country for nearly three decades and the collective psyche had been scarred. «Тигры освобождения Тамил Илама» покушались на принципы демократии в стране в течение почти трех десятилетий, и коллективное сознание подверглось деформации.
How they wheedle their way into the collective psyche without us even knowing, and how that should happen. Как они внедряются в коллективное сознание, так что мы даже не замечаем этого, и как это должно происходить.
If your mother's psyche has collapsed in on itself could accessing her mind pose any danger to you? Если сознание Вашей матери "свернулось на себя", может ли попытка проникнуть в ее сознание быть опасной для Вас?
Больше примеров...
Психея (примеров 10)
Asteroid 16 Psyche has an IRAS diameter of 253 km, yet has a more recent and accurate geometric mean of only 186 km. Астероид (16) Психея по данным IRAS обладает диаметром 253 км, хотя недавние оценки дают более точное значение среднего геометрического только 186 км.
I think he said it was called... "Amor and Psyche"? That swindler in the rue Saint-Andr|-des-Arts. Кажется, это называется "Амур и Психея", оттого прохиндея с улицы Сент-Андре-дез-ар.
The legend of Uenuku is similar to many other vanishing lover tales such as Cupid and Psyche or Beauty and the Beast. Легенда об Уэнуку похожа на многие другие истории об исчезающих возлюбленных, такие как Амур и Психея или Красавица и Чудовище.
However, all large asteroids with comparable densities (16 Psyche and 532 Herculina) have very large uncertainties, so both the mass and density are likely to be lower than the median estimate. Хотя у многих крупных астероидов, таких как (16) Психея и (532) Геркулина, существуют некоторые неопределённости в оценках массы и плотности, так что в реальности эти величины вероятно будут несколько меньше, чем принято считать сейчас.
This is Amor & Psyche! Это "Амур и Психея".
Больше примеров...
Дух (примеров 6)
With scientific aid, he was able to transmit the psyche of one person... into another. При помощи науки он был способен переместить дух одного человека... в другого.
Of course, China's wounded psyche and the desire for restitution from its former tormentors deserve sympathy. Конечно, раненный дух Китая и желание получить возмещение убытков от своих бывших мучителей заслуживают симпатии.
Less respect, less fear, which will invite more attacks and abductions, which will, in turn, chip away at the psyche of the American people and dilute our once mighty brand even more. Меньше уважать, меньше бояться, что спровоцирует еще больше нападений и похищений, постепенно разрушит дух американцев и еще больше ослабит нашу некогда прочную репутацию.
Countries like Germany and South Africa and, of course, Rwanda, have found it necessary to build memorials to reflect on the atrocities of their past, in order to heal their national psyche. Чтобы исцелить дух нации, такие страны, как Германия, Южная Африка и Руанда, сочли необходимым строительство мемориалов, отражающих жестокие расправы, происходившие в стране ранее.
They caused death and destruction to Indians with near-impunity, searing India's psyche, showing up the limitations of its security apparatus and humiliating its government. Они практически безнаказанно принесли индийцам смерть и разрушения, опалив дух Индии, продемонстрировав бессилие службы безопасности и опозорив правительство.
Больше примеров...
Психеи (примеров 5)
I, of course, know for some time the ingredients of "Amor and Psyche". Конечно, я уже сам разгадал состав "Амура и Психеи".
How much "Amor and Psyche" do you want? Сколько вам надо "Амура и Психеи"?
Here is a - a bangle... found in Psyche's temple on Olympus. Держи... браслет... из храма... психеи, что на Олимпе... Четыре пенса всего...
Could you tell me the exact formula of Amor & Psyche? Можешь назвать точную формулу "Амура и Психеи"?
She starred in the Great Legends for Kids as Psyche in the episode on Eros as Psyche. Она снималась в Great Legends for Kids в роли Психеи в эпизоде Eros as Psyche.
Больше примеров...
Психологию (примеров 6)
Something about fatherhood seems to regress the male psyche a few thousand years. Что-то в отцовстве, похоже возвращает мужскую психологию на несколько тысяч лет назад.
I believe that that 10-year exercise has had some impact on our psyche in making a peaceful world for all, especially for the children of the future, and that in the days ahead we should focus on implementation. Я считаю, что прилагаемые в течение 10 лет усилия оказали свое влияние на нашу психологию в стремлении обеспечить мир во всем мире, особенно для детей в будущем, и что в предстоящие годы мы должны сфокусироваться на осуществлении.
Mrs. Johnson understands better than anyone the intimate links between the senses and the human psyche. Она как никто другой понимает все взаимосвязи чувств и человеческую психологию.
I cannot practice proper psychological warfare until I understand the psyche of who I'm dealing with. Я не смогу надлежащим образом вести психологическую атаку до тех пор, пока я не пойму психологию того, с кем имею дело.
The principle of meritocracy, about which some members had enquired, was so deeply ingrained in the Singaporean psyche that it did not need to be formulated explicitly in the country's laws. Принцип системы выделения людей по их достоинствам, о которой спрашивали некоторые члены Комитета, настолько глубоко укоренился в психологию сингапурцев, что нет необходимости формулировать его в законах страны.
Больше примеров...