The Great Prussian Uprising lasted for fourteen years. |
Большой Прусский мятеж продолжался четырнадцать лет. |
Mr. Austin Roe, the renowned Prussian spy. |
Мистер Остин Ро, знаменитый прусский шпион. |
The Prussian king Frederick William IV refused to accept the imperial crown under this constitution. |
Прусский король Фридрих Вильгельм IV отказался принять императорскую корону в соответствии с настоящей Конституцией. |
Prussian gathering of ritual folklore and neo-folk. |
Прусский праздник ритуального фольклора и нео-фолка. |
The Prussian and then German period lasted for about 180 years and overlapped with the time of rapid industrialization. |
Прусский, а затем немецкий период длился около 180 лет и перекрывался со временем быстрой индустриализации. |
He was supported by the Prussian Prime Minister Otto von Bismarck, but opposed by the French emperor Napoleon III. |
Это назначение поддерживал прусский министр Отто фон Бисмарк, но французский император Наполеон III был против. |
Dr. Viktor Hahn, Royal Prussian Credit Bank, Hamburg. |
Доктор Виктор Хаан, Королевский прусский кредитный институт, Гамбург. |
Use the Prussian blue like I told you. |
Используй прусский синий, как я тебе сказал. |
The Prussian Navy (German: Preußische Marine) was the naval force of the Kingdom of Prussia from 1701 to 1867. |
Прусский флот (нем. Preussische Marine) - военно-морские силы Королевства Пруссии, существовавшие с 1701 по 1867 год. |
The institution failed in 1849 when the Prussian king, Frederick William IV, declared that he would not accept "a crown from the gutter". |
Вновь созданный общественный институт потерпел фиаско в 1849 году, когда прусский король заявил, что он не «примет корону от черни». |
In regard to Sherman's actions in Georgia, Prussian general Helmuth von Moltke said that "an armed mob" had nothing of value to be learned from. |
Что касается действий Шермана в Джорджии, прусский генерал Гельмут фон Мольтке сказал, что «вооруженная толпа» не имеет ничего полезного для изучения. |
When in January 1793 a Prussian corps entered Greater Poland, it was not as a Commonwealth ally, but instead to guarantee Prussia's share of spoils in the Second Partition of Poland. |
И когда в январе 1793 года Прусский корпус вступил в Великую Польшу, то делал это уже не как союзник, а как гарант Прусских интересов при Втором разделе Речи Посполитой. |
An immense feeling of joy and happiness embraced Louise, but great was the surprise of the surrounding soldiers, watching the Prussian Ulan, sobbing, hugging and kissing a Russian Lancer in the middle of a Parisian street. |
Огромное чувство радости и счастья охватили Луизу, но большим было также удивление окружающих солдат, наблюдавших, как прусский улан, рыдая, обнимает и целует русского улана посреди парижской улицы. |
In 1905, he joined the Prussian Industrial Inspection Service, staying until 1918, and making a name for himself in this time with various scientific publications on issues such as occupational health and safety and the work force's social status. |
В 1905 году устроился в Прусский промышленный надзор, где пребывал вплоть до 1918 и сделал себе имя многочисленными научными публикациями в таких сферах как охрана труда и общественное положение трудящихся. |
Actually, the Science Office was split into two components, WI, a continuation of the Prussian department, and WII, the army office for research. |
На самом деле Научный отдел был разделен на два отделения: WI, или Прусский департамент, приемник Министерства науки, искусства и культуры, и WII, центр военных разработок. |
The Prussian General Staff, proven in battle in the Wars of Unification, became the German General Staff upon formation of the German Empire, given Prussia's leading role in the German Army. |
Прусский генеральный штаб, доказав состоятельность в войнах периода объединения Германии, впоследствии стал германским генеральным штабом после формирования Германской империи, где учитывалась ведущая роль Пруссии в имперской армии. |
That spike - it's prussian. |
Этот шип - он прусский. |
And did you know that one time, to impress women, he dressed up like a Prussian aristocrat, had a painting of himself made, and posed next to it in an art gallery? |
А знаешь ли ты, что однажды, чтобы воспроизвести впечатление на женщин он оделся как прусский аристократ сделал собственный портрет, и позировал рядом с ним в художественной галерее. |
What does the Prussian guard do? |
Что делает прусский страж? |
Some Prussian Prince or something. |
Какой-то прусский принц или вроде того. |
Is that French or Prussian? |
Это французский или прусский? |
Yes, the Prussian aristocrat is trampling all over the lumpen people's car. |
Да, прусский аристократ во всем превосходит машину люмпен-пролетариата. |
Prussian commandant Prince Georg Friedrich of Waldeck concentrated his forces near Wąsosz. |
Прусский наместник Георг Фридрих Вальдекский сосредоточил свои силы рядом с Вонсошем. |
Prussian king Frederick William III made available to Wach premises in which he then furnished a studio. |
Прусский король Фридрих Вильгельм III предоставил Карлу Ваху помещение, которое он обустроил для своей студии. |
Ex Russians cuirassiers versus ex Prussian hussars or ex Austrian soldiers. |
Этот российский кирасир, тот - прусский гусар, еще один у австрийцев служил. |