| In 1750 Wilhelmine visited the Prussian court for several weeks and met famous contemporaries such as Voltaire, Maupertuis and La Mettrie. |
В 1750 году Вильгельмина провела несколько недель в Пруссии и встретилась в Потсдаме с известными современниками: Вольтером, Мопертюи и Ламетри. |
| Between 1895 and 1901, 27 sculptors led by Reinhold Begas created 32 statues of Prussian and Brandenburg rulers, each 2.75 high. |
Между 1895 и 1901 годами под руководством Райнхольда Бегаса 27 скульпторов создали 32 образа правителей Бранденбурга и Пруссии высотой по 2,75 метра. |
| Scientific and social activity of L. Reza was highly evaluated at the end of his life: In 1840, he was awarded with the Prussian State Order. |
Научная и общественная деятельность Л.Резы в конце его жизни была высоко оценена: в 1840 г. он был награжден государственным орденом Пруссии. |
| Being a supporter of an alliance between Russia, France and Prussia, Dmitry Glinka was trying to impede the anti-Russian policy of Otto Theodor von Manteuffel, a Prussian foreign minister. |
Будучи сторонником союза России, Франции и Пруссии, Глинка старался препятствовать антирусской политике прусского министра иностранных дел барона фон Мантейфеля. |
| The Prussian General Staff, proven in battle in the Wars of Unification, became the German General Staff upon formation of the German Empire, given Prussia's leading role in the German Army. |
Прусский генеральный штаб, доказав состоятельность в войнах периода объединения Германии, впоследствии стал германским генеральным штабом после формирования Германской империи, где учитывалась ведущая роль Пруссии в имперской армии. |