| Over time, local governments - both Prussian and (after 1945) Polish - tried to save the temple with fascine and concrete blocks, but all attempts were unsuccessful. |
С течением времени, местные органы власти - как Пруссии, а затем и (после 1945 года) Польши, - пытались спасти храм, устанавливая бетонные блоки, но все попытки были безуспешны. |
| The battalion surrendered near Erfurt and Prenzlau after the Prussian defeat at the Battle of Jena-Auerstedt in 1806 and was disbanded. |
Батальон сдался императору Наполеону I у Эрфурта и Пренцлау после поражения Пруссии в битве при Йене-Ауэрштедте в 1806 году и был расформирован. |
| From the economic perspective, the territories of the Prussian Partition were the most developed, thanks to the overall policies of the government. |
Прусский Сектор Польши был одна и самых развитых территорий Пруссии благодаря общей политике правительства. |
| The Prussian General Staff, proven in battle in the Wars of Unification, became the German General Staff upon formation of the German Empire, given Prussia's leading role in the German Army. |
Прусский генеральный штаб, доказав состоятельность в войнах периода объединения Германии, впоследствии стал германским генеральным штабом после формирования Германской империи, где учитывалась ведущая роль Пруссии в имперской армии. |
| When the Russian army pursuing the troops of Napoleon, in 1813, entered the territory of Prussia, Louise decides that leaving children in the care of relatives, to volunteer in the Prussian army to find and meet her husband. |
Когда русская армия, преследуя войска Наполеона, в 1813 году вступила на территорию Пруссии, Луиза решает, оставив детей на попечении родственников, записаться добровольцем в прусскую армию, чтобы отыскать и встретить своего мужа. |