| However, they seldom have access to the replacement of their prostheses. | Однако они редко имеют доступ к замене своих протезов. |
| The Health Insurance Office maintains data on number of prostheses produced. | Бюро медицинского страхования ведет данные о количестве произведенных протезов. |
| For example, prosthetic/orthotic capacities exist at Kukes hospital, but the unit lacks components and raw materials for major repairs and production of new prostheses. | Например, в Кукесской больнице имеется протезно-ортопедический потенциал, но этому подразделению недостает компонентов и сырьевых материалов для проведения крупного ремонта и изготовления новых протезов. |
| UNICEF is also cooperating with selected non-governmental organizations in training local staff and purchasing equipment and machinery used for the local manufacture and adaptation of prostheses. | ЮНИСЕФ также сотрудничает с рядом неправительственных организаций в обучении местного персонала и закупке оборудования, используемого на местах для изготовления и подгонки протезов. |
| Develop and implement a strategy from 2005 to 2009 to improve the process of rehabilitation for mine survivors and other persons with disabilities through coordination and the provision of prostheses, orthoses, assistive devices and medicines. | Разработать и осуществить стратегию на 2005 - 2009 годы по улучшению процесса реабилитации для выживших жертв мин и других инвалидов за счет координации и предоставления протезов, ортопедических аппаратов, вспомогательных приспособлений и медикаментов. |
| The NOC manufactures prostheses with equipment and materials provided by the ICRC. | НОЦ изготовляет протезы за счет оборудования и материалов, предоставленных со стороны МККК. |
| Health care services for children with disabilities are provided at clinics in the camps, where they can be fitted with prostheses and other items. | медицинские услуги для детей с ограниченными возможностями, предоставляемые в расположенных в лагерях клиниках, где дети могут получить протезы и другие необходимые приспособления. |
| There are other hidden costs, such as health insurance premiums and non-medical expenses, including transportation, child or elder care, housekeeping assistance, wigs, colostomy supplies and prostheses | Существуют также и другие скрытые издержки, такие как страховые взносы и немедицинские расходы, включая расходы на транспорт, уход за детьми и престарелыми, помощь по дому, парики, колостомические пакеты и протезы. |
| Having used different artificial vascular prostheses for reconstruction in the aorto-iliac segment with 350 patients, authors conclude that indicated complications in the early postoperative period do not depend on the type of prostheses and the material from which they were produced. | Используя для реконструктивных вмешательств в аорто-подвздошном сегменте у 350 больных различные сосудистые протезы авторы пришли к заключению, что частота и тяжесть указанных осложнений в непосредственном послеоперационном периоде при прочих равных условиях не зависят от вида протезов, как и материала из которого они произведены. |
| In 1997, over 20,000 disabled children under the age of 16 had received special allowances, over 2,000 children had received orthopaedic assistance, and others had benefited from wheelchairs, prostheses, and rehabilitation services. | В 1997 году более 20000 детей-инвалидов в возрасте до 16 лет получили специальные пособия, более 2000 детей получили ортопедическую помощь, а другим детям были выделены инвалидные кресла, протезы или им были предоставлены услуги по восстановлению двигательных функций. |
| Nicaragua recently committed to implementing a national plan for better care of older persons and improved provision of drugs and prostheses. | Никарагуа недавно приняла обязательства по реализации национального плана по улучшению ухода за пожилыми людьми и совершенствованию обеспечения лекарствами и протезами. |
| The ICRC orthopaedic workshop in Gagra also continued to provide prostheses for the affected local population. | Ортопедическая мастерская МККК в Гагре также продолжала снабжать протезами пострадавшее местное население. |
| Mine awareness initiatives aimed at children and the provision of prostheses are urgently required. | В срочном порядке необходимо предпринять инициативы по информированию детей о минной опасности и обеспечению их протезами. |
| Citizens have the right to the discounted provision of prostheses, orthopaedic and corrective devices, hearing aids, means of transport, and other special devices. | Граждане имеют право на льготное обеспечение протезами, ортопедическими, корригирующими изделиями, слуховыми аппаратами, средствами передвижения и иными специальными средствами. |
| The Office contacted the transit or destination country in order to provide the handicapped with practical assistance, including prostheses. | Департамент обращается к государствам транзита или назначения с просьбами об оказании конкретной помощи инвалидам, в том числе в форме обеспечения их протезами. |
| UNRWA assistance to refugees sustaining physically disabling injuries took the form of physiotherapy, prostheses, training and modifications to housing to enhance physical mobility. | Помощь со стороны БАПОР беженцам, получившим физические увечья, оказывалась в таких формах, как физиотерапия, протезирование, обучение и переустройство жилья с целью повышения физической мобильности. |
| Today in everyday medical practice, dental prostheses are indispensable. | Протезирование сегодня является неотъемлемой частью повседневной медицинской практики. |
| Prosthodontics - an artificial recovery of lost teeth that could be divided into two methods - removable and unremovable prostheses. | Протезирование зубов - это искусственное восстановление потерянных зубов, которое можно условно разделить на два основных способа - съемное и несъемное протезирование. |
| Unremovable prostheses includes ceramic-metal and zirconium crowns, bridges and other fixed constructions that in appearance do not differ from their own teeth. | Несъемное протезирование включает в себя металлокерамические и циркониевые коронки, мосты и другие фиксированные конструкции, которые внешне и функционально ни чем не отличаются от своих зубов. |
| Reductions on medical treatment and dental prostheses (except prostheses produced from precious metals). | льготное медицинское лечение и зубное протезирование (кроме протезов из драгоценных металлов). |
| In 2007, the first programmes for free provision of eye prostheses and the provision of sound devices for persons with disabilities were implemented. | В 2007-ом году впервые осуществлены программы по бесплатному обеспечению глазного протезирования и обеспечению инвалидов звуковоспроизводящими устройствами. |
| For your personal convenience in Stomaservice medical institution, complete range of stomatological services is provided: beginning form prophylaxis and treatment of tooth decay up to complex kinds of prostheses and implantation. | Для Вашего удобства в стенах одного медицинского учреждения, а именно клиники "Stomaservice", предоставляется весь спектр стоматологических услуг: от профилактики и лечения кариеса до сложных видов протезирования и имлантологии. |
| There is a need to establish a rehabilitation/prosthetic centre in Kukes for prostheses and physiotherapy and a need to involve the physiotherapy section of the Military Hospital with the NPC more than is the current situation. | Ощущается необходимость создать в Кукеше реабилитационный/ протезионный центр для целей протезирования и физиотерапии и необходимость в большей мере, чем это имеет место сейчас, подключить физиотерапевтическое отделение военного госпиталя к взаимодействию к НПЦ. |
| Mine victim support includes three prosthetic centres that have treated, measured and fitted 3,965 patients and provided 941 prostheses for patients. | В рамках программы по оказанию помощи лицам, пострадавшим от мин, действуют три центра протезирования, которые провели осмотр 3965 пациентов на предмет снятия с них мерок и изготовили 941 протез. |
| The two prosthetic centres in Halabja and Diana have produced and fitted 285 prostheses, provided physiotherapy for 671 patients, prosthesis maintenance for 95 patients, 69 walking aids to patients and treated 1,192 patients for injuries related to mine accidents. | Два центра протезирования в Халабже и Диане изготовили и осуществили подгонку 285 протезов, организовали сеансы физиотерапии для 671 пациента, осуществили ремонт протезов 95 пациентов, предоставили 69 костылей пациентам и оказали помощь 1192 пациентам, пострадавшим от мин. |
| During 2006, ICRC provided 1,741 prostheses for mine victims. | В 2006 году Комитет безвозмездно предоставил лицам, пострадавшим от мин, 1741 протез. |
| In addition, it was reiterated that good quality prostheses at no or minimal cost to users should be available for all needing them. | Кроме того, было вновь подчеркнуто, что каждый нуждающийся должен получить возможность приобрести - бесплатно или за минимальную плату - протез хорошего качества. |
| The state of the art is what we call myoelectric prostheses. | Актуальное на сегодня устройство - миоэлектрический протез. |
| Mine victim support includes three prosthetic centres that have treated, measured and fitted 3,965 patients and provided 941 prostheses for patients. | В рамках программы по оказанию помощи лицам, пострадавшим от мин, действуют три центра протезирования, которые провели осмотр 3965 пациентов на предмет снятия с них мерок и изготовили 941 протез. |
| The state of the art is what we call myoelectric prostheses. | Актуальное на сегодня устройство - миоэлектрический протез. |
| An Australian team led by Professor Anthony Burkitt is developing two retinal prostheses. | Австралийская команда во главе с профессором Энтони Беркиттом разрабатывает два протеза сетчатки. |
| Is the choice of vascular prostheses significant? | Имеет ли значение выбор сосудистого протеза? |
| Between 1992 and 1997, the Centre manufactured 14,706 prosthetic-orthopaedic appliances, 29,695 pairs of orthopaedic shoes, and more than 36,000 different medical and prophylactic items, including 826 pairs of orthopaedic shoes, 124 prostheses and 1,384 orthopaedic appliances for disabled children. | С 1992 года по 1997 год в указанном Центре изготовлено 14706 единиц протезно-ортопедических изделий, 29695 пар ортопедической обуви и более 36000 различных лечебно-профилактических изделий, в том числе для детей-инвалидов 826 пар ортопедической обуви, 124 протеза и 1384 единицы ортопедических изделий. |
| From 2001 to 2006, disabled persons were provided with 42 white sticks, 433 simple tricycles, 5 motorized tricycles, 220 wheelchairs, 2 orthopaedic prostheses and 76 hearing aids; | Так, в период 2001 - 2006 годов женщинам-инвалидам были розданы 42 белые тросточки, 433 простые трехколесные инвалидные коляски, 5 трехколесных моторизованных инвалидных колясок, 220 кресел-каталок, 2 ортопедических протеза и 76 слуховых аппаратов; |
| The right to reimbursement for the expenses for dental prostheses is regulated by a separate act. | Право на возмещение расходов в связи с протезированием зубов регулируется отдельным законодательным актом. |
| And this takes no account of the irreparable damage to humans - death and mutilation - or of the huge costs of medical treatment, prostheses and rehabilitation. | И это без учета необратимого урона, наносимого человеку - гибели и увечий, - и огромных расходов, связанных с медицинским обслуживанием, протезированием и реабилитацией. |
| In addition to monetary benefits, groceries and manufactured goods are also provided, as are a range of services and other benefits, such as reduced taxation, loans on easy terms, free medicine, free spa treatment and the provision of medical prostheses and invalid vehicles. | Кроме денежных пособий, выделяются продукты, промышленные товары и др., предоставляются различные услуги и льготы (пониженное налогообложение, льготное кредитование, обеспечение лекарствами, санаторно-курортным обслуживанием, протезированием, специальными транспортными средствами). |