The significant majority of voluntary contributions are received in United States dollars for projects programmable almost exclusively in that currency. | Подавляющее большинство добровольных взносов поступают в долларах США и предназначены на осуществление проектов, программируемых практически исключительно в этой валюте. |
(e) Also encouraged all donors to consider contributing programmable funds, specifically to enable UNIDO to respond rapidly to requests for assistance and develop and implement its programmatic activities in a prompt and coordinated manner; | ё) призвал также всех доноров рассмотреть вопрос о выделении программируемых средств, в частности, чтобы дать ЮНИДО возможность быстро реагировать на просьбы о помощи и оперативно и скоординированно разрабатывать и осуществлять ее программные мероприятия; |
(c) As a manifestation of their support of the transformation process and of their solidarity with UNIDO and its mission, all developing countries and countries with economies in transition are urged to provide contributions to the general-purpose programmable segment of the Industrial Development Fund. | с) в знак поддержки процесса преобразования и в знак солидарности с ЮНИДО и ее миссией всем раз-вивающимся странам и странам с переходной экономи-кой настоятельно предлагается вносить взносы в ком-понент программируемых средств общего назначения Фонда промышленного развития. |
He became known in the 1990s for his research on the use of genetic algorithms to evolve artificial neural networks using three-dimensional cellular automata inside field programmable gate arrays. | Стал известным в 1990-е благодаря исследованиям о применении генетических алгоритмов для создания искусственных нейтронных сетей, используя трехмерный клеточный автомат внутри программируемых пользователем вентильных матриц. |
Donors will be approached to provide at least part of their contributions in the form of programmable or semi-programmable funds. | С доно-рами будут проведены переговоры о внесении ими по крайней мере части их взносов в форме полностью или частично программируемых средств. |
So the stories are true, programmable people made to order | Значит слухи - правда. Программируемые люди на заказ |
Mercury thermostats are still widely sold, but electronic programmable and non-programmable thermostats are cost-effective and more energy-efficient alternatives. | Ртутные термостаты по-прежнему находятся в широкой продаже, однако программируемые и непрограммируемые термостаты являются рентабельными и более эффективными с точки зрения использования энергии вариантами. |
And just like the Internet changed the way we communicate, programmable money is going to change the way we pay, allocate and decide on value. | Как интернет изменил способ нашего общения, так и программируемые деньги изменят способы оплаты, назначив и определив стоимость. |
Programmable money democratizes money. | Программируемые деньги демократизируют деньги. |
Since full custom ASIC design takes long time with high cost, programmable logic devices as a programmable ASIC is a better choice for rapid design process and reasonable prices. | Поскольку полная разработка ASIC требует много времени и большой стоимости, программируемые логические устройства, в качестве программируемого ASIC является лучшим выбором для быстрого разработки за разумную цену. |
Voluntary contributions cover the institutional budget and programmable expenditures. | Добровольные взносы покрывают бюджет на институциональную деятельность и расходы по программам. |
From the programmable fund balance an amount of $6.1 million cash is available for reprogramming in 2014. | Из этого остатка средств, подлежащих распределению по программам, 6,1 млн. долл. США - это денежные средства, которые могут использоваться на цели осуществления программ в 2014 году. |
As a result of this, and other reserve movements, the programmable fund balance under regular resources increased from $48.6 million to $65.6 million. | В результате этого и других изменений резервов остаток средств на деятельность по программам за счет регулярных ресурсов возрос с 48,6 млн. долл. США до 65,6 млн. долл. США. долл. США). |
The programmable fund balance was $63.2 million on an IPSAS basis, of which an amount of $32.3 million was available for reprogramming in 2013. | Рассчитанное на основе МСУГС положительное сальдо средств, которые могли быть задействованы в целях осуществления программам, составило 63,2 млн. долл. США; из этой суммы можно было перераспределить по программам на 2013 год средства в объеме 32,3 млн. долл. США. |
Cost-sharing contributions from recipient countries for various programmes would increase commitment and strengthen ownership, besides adding to the programmable balances. | Пре-доставление странами-получателями взносов на раз-личные программы в рамках совместного несения расходов позволило бы повысить заинтересованность и укрепить имущественные интересы наряду с увеличением объема средств, которые могут быть распределены по программам. |
The institute is named for Charles Babbage, the nineteenth-century English inventor of the programmable computer. | Институт назван в честь Чарльза Бэббиджа - английского изобретателя XIX века, создавшего первый программируемый компьютер. |
This happens when the pre-set or programmable fuse time limit is reached. | Это происходит тогда, когда для взрывателя наступает заранее установленный или программируемый момент времени. |
So your cell phone controls the programmable logic controller. | Так твой сотовый контролирует программируемый логический контролер. |
The surgical laser system comprises three lasers, a programmable controller, an input/output unit, mirrors, forming optics, an optical system for transporting laser radiation and an optical surgical instrument. | Хирургическая лазерная система содержит три лазера, программируемый контроллер, блок ввода/вывода, зеркала, формирующую оптику, оптическую систему транспортировки лазерного излучения, оптический хирургический инструмент. |
The AI people said, well, the thing in the box is a programmable computer because that's equivalent to a brain, and we'll feed it some inputs and we'll get it to do something, have some behavior. | Специалисты по искусственному интеллекту говорили, что внутри ящика находится программируемый компьютер, т.к. это эквивалентно мозгу, мы подадим что-то на ввод, заставим его сделать что-то, проявить какое-то поведение. |
Below are some specific examples of programmable matter. | Ниже приводятся некоторые конкретные примеры программируемой материи. |
The patent describes in detail his idea of a programmable tabulating machine. | В патенте подробно описывались идеи его табуляторной программируемой машины. |
What are you doing with programmable DNA? | Что ты делаешь с программируемой ДНК? |
This resulted in the 2005-2006 study "Realizing Programmable Matter", which laid out a multi-year program for the research and development of programmable matter. | Результаты исследований, выполненных в 2005-2006 годах, были опубликованы в отчёте «Реализация программируемой материи», который заложил основу многолетнего плана исследований по программируемой материи. |
Thus, programmable matter has come to mean "any bulk substance which can be programmed to change its physical properties." | Таким образом, под программируемой материей стали понимать «любой набор субстанций, который может быть запрограммирован на изменение своих физических свойств». |
In this context, programmable matter refers to compute models similar to cellular automata and lattice gas automata. | В таком понимании программируемая материя относится к моделям вычислений, похожих на клеточные автоматы и автоматы решетчатого газа. |
This is a completely programmable and adaptive pipe on its own. | Вот - полностью программируемая и адаптивная водопроводная труба. |
It's fully programmable matter. | Это полностью программируемая материя. |
Programmable pulse repetition frequency from 100Hz to 10kHz. | Программируемая частота посылки импульсов от 100Гц до 10кГц. |
Xilinx Corporation Altera Corporation J. Cong and S. Xu, "Technology Mapping for FPGAs with Embedded Memory Blocks", Symposium on Field Programmable Gate Array, 1998. | Reconfigurable computing ПЛИС Программируемая пользователем вентильная матрица Процессор в памяти Ассоциативная память Таблица поиска Xilinx Corporation Altera Corporation J. Cong and S. Xu, «Technology Mapping for FPGAs with Embedded Memory Blocks», Symposium on Field Programmable Gate Array, 1998. |
Automatic multi-level control with the programmable thermostat for the control of convectors with DC motors. | Автоматическое многоступенчатое регулирование с программируемым термостатом для управления конвекторами с двигателями пост. |
Decides that criteria determining the eligibility for support from the United Nations Development Programme should be the same for all programmable core resources; | постановляет, что критерии, определяющие право на получение поддержки по линии Программы развития Организации Объединенных Наций, должны быть одинаковыми применительно ко всем программируемым основным ресурсам; |
Control B - the control for MINIB convectors with the weekly programmable thermostat MINIB TH-0108. | Система регулирования типа В - Система регулирования для конвекторов MINIB с программируемым на неделю термостатом MINIB TH-0108. |
The invention relates to nanoelectronics, more specifically to non-volatile electrically erasable programmable read-only memories (EEPROM Flash memory). | Изобретение относится к наноэлектронике, более конкретно к энергонезависимым электрически программируемым постоянным запоминающим устройствам \ ЭСППЗУ.\ "Flеsh" - памяти. |
The third laser is intended for irradiating bio tissue in the area being operated on and is connected to the programmable controller via the power supply unit of the laser and via the power supply unit of a cooling system. | Третий лазер предназначен для облучения биоткани в оперируемой зоне, соединен с программируемым контроллером через блок питания лазера и блок питания системы охлаждения. |
It should be noted however, that even though it would be highly desirable for contributions to be freely programmable, earmarking remains at the discretion of donors. | Однако следует отметить, что при всей желательности того, чтобы взносы были свободно программируемыми, вопрос об их целевом резервировании должен решаться по усмотрению доноров. |
Essentially, though, control over programmable funds remains centralized in the Executive Board, which makes the decisions about the allocation of larger amounts of "seed money" from the regular programme of technical cooperation. | Однако по существу контроль за программируемыми средствами по-прежнему сосредоточен в руках Исполнительного совета, который принимает реше-ния относительно ассигнования более значительных сумм в качестве "начальных средств" за счет средств регулярной программы технического сотрудничества. |
From the customizable ear cup "Glyphs" featuring Horde and Alliance artwork illuminated by 16 million color programmable LEDs, to the huge emphasis on comfort for extended wear, this headset pushes the envelope in both technology and design. | Эти наушники совмещают высокие технологии и дизайн: чего стоят одни только регулируемые подушечки, украшенные символами Орды и Альянса и подмигивающие 16-ю программируемыми лампочками, и комфортное оголовье, предназначенное для длительного ношения. |
Version 3 of Citect for Windows was developed to build in much of the functionality that previously had to be programmed, such as indication of a communications failure to any programmable electronic device displaying real-time data. | Версия З Citect для Windows была разработана с целью расширить функциональные возможности, которые в предыдущей версии необходимо было реализовывать на языке программирования Cicode, например, индикацию коммуникационных ошибок с программируемыми электронными устройствами. |
With programmable money, we decouple the need for large, trusted institutions from the architecture of the network. | С программируемыми деньгами за счёт архитектуры сети отпадёт потребность в больших, проверенных организациях. |
The large majority of UNICEF programmable core resources will continue to be allocated based on national priorities through country programmes of cooperation, within UNDAFs where these exist. | Бóльшая часть основных программных ресурсов ЮНИСЕФ будет по-прежнему распределяться на основе национальных приоритетов через посредство страновых программ сотрудничества и в контексте рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, где таковые имеются. |
Total expenditures exceeded income for the year by $33.6 million and, together with other reserve movements, reduced the balance of programmable funds to $6.6 million at 31 December 2002, compared to $39.8 million in 2001. | и вместе с изменением прочих резервов привели к сокращению остатка программных средств по состоянию на 31 декабря 2002 года до 6,6 млн. долл. США по сравнению 39,8 млн. долл. США в 2001 году. |
The details of core programmable funding that is also being applied to the regional architecture to strengthen the regional offices' programmatic functions are provided for information. | Информация об основном финансировании программ, которое также используется для укрепления программных функций региональных отделений в рамках новой региональной архитектуры, представлена для справки. |
In 2002, Seth Goldstein and Todd Mowry started the claytronics project at Carnegie Mellon University to investigate the underlying hardware and software mechanisms necessary to realize programmable matter. | В 2002 году Сет Голдштейн и Тодд Моури начали проект по клэйтронике Университета Карнеги-Меллона с целью исследования основных аппаратных и программных механизмов, необходимых для реализации программируемой материи. |
An August 2012 paper highlighted the potential to use the system for programmable genome editing. | В работе, опубликованной в августе 2012 года, был отмечен потенциал использования этой системы для программируемого редактирования генома. |
By using holographic sampling, we have created a programmable Spock. | Мы воспользовались преимуществами голографии и за несколько дней создали программируемого Спока. |
Preconditions for such a flexible system of production are multi-skilled workers, programmable multi-purpose machines and a flexible shop-floor organization. | Предпосылкой для создания такой гибкой системы производства является наличие специалистов широкого профиля, программируемого многоцелевого оборудования и гибкая организация производства. |
Charles Babbage started the design of the first automatic mechanical calculator, his Difference Engine, in 1822, which eventually gave him the idea of the first programmable mechanical calculator, his Analytical Engine. | Чарльз Бэббидж начал проектирование первого автоматического механического калькулятора, его разностной машины, в 1822, что в конечном счёте подало ему идею первого программируемого механического калькулятора, его аналитической машины. |
The development of programmable microprocessor controls allowed the machines to follow temperature profiles that greatly increased the effectiveness of the process. | Развитие программируемого микропроцессорного управления позволило машинам следовать температурным графикам с точностью до 1 градуса, что значительно повысило эффективность процесса. |
Basically, what they're doing is looking at biology as a programmable system. | Фактически, они занимаются тем, что смотрят на биологию как на программируемую систему. |
Kaku discusses programmable matter, quantum computers, carbon nanotubes, and the possibility of replicators. | Автор обсуждает программируемую материю, квантовые компьютеры, углеродные нанотрубки и возможность создания репликаторов. |
In the early 1990s, there was a significant amount of work in reconfigurable modular robotics with a philosophy similar to programmable matter. | В начале 1990-х годов появилось значительное количество работ в области реконфигурируемой модульной робототехники с философией, похожей на программируемую материю. |
The Banū Mūsā brothers also invented an automatic flute player, which appears to have been the first programmable machine. | Также братья Бану Муса изобрели автоматическую флейту, которая предположительно представляла собой первую программируемую машину. |
Basically, what they're doing is looking at biology as a programmable system. | Фактически, они занимаются тем, что смотрят на биологию как на программируемую систему. |
The PicoBlaze design was originally named KCPSM which stands for "Constant(K) Coded Programmable State Machine" (formerly "Ken Chapman's PSM"). | Изначально проект «PicoBlaze» носил имя KCPSM, что означает «Constant(K) Coded Programmable State Machine» - программируемый конечный автомат с постоянной программой. |
Xilinx Corporation Altera Corporation J. Cong and S. Xu, "Technology Mapping for FPGAs with Embedded Memory Blocks", Symposium on Field Programmable Gate Array, 1998. | Reconfigurable computing ПЛИС Программируемая пользователем вентильная матрица Процессор в памяти Ассоциативная память Таблица поиска Xilinx Corporation Altera Corporation J. Cong and S. Xu, «Technology Mapping for FPGAs with Embedded Memory Blocks», Symposium on Field Programmable Gate Array, 1998. |
HPET is meant to supplement and replace the 8254 programmable interval timer and the RTC's periodic interrupt function. | НРЕТ планировался как замена программируемому интервальному таймеру Intel 8254 (PIT, англ. Programmable interval timer) и возможностям RTC (англ. Real Time Clock) по генерации прерываний. |
The PUMA (Programmable Universal Machine for Assembly, or Programmable Universal Manipulation Arm) is an industrial robotic arm developed by Victor Scheinman at pioneering robot company Unimation. | PUMA (расшифровывается как Programmable Universal Machine for Assembly или Programmable Universal Manipulation Arm) - промышленный робот-манипулятор, разработанный Виктором Шейнманом из фирмы Unimation - предприятия-пионера в области промышленной робототехники. |
The first group of consoles are based on the video display controller 2636 Programmable Video Interface; the 1292 Advanced Programmable Video System and the closely related Interton VC4000 belong to this group. | Первое из них включало консоли на основе 1292 Advanced Programmable Video System и связанной с ней Interton VC4000. |