Through this one incident, the Song-Do Troupe may find a rare and exceptional prodigy in our midst. |
Благодаря этому инциденту, труппа Сондо найдёт редкое и исключительное чудо среди нас. |
You, my dear, are... a genuine Machiavellian prodigy. |
Ты, моя дорогая... подлинное хитроумное чудо. |
I'm too old to be called a prodigy. |
Я слишком стар, чтобы сойти за "чудо". |
The Catalan writer Salvador Espriu called Andorra "this prodigy, almost a miracle". |
Каталонский писатель Сальвадор Эсприу называл Андорру "это чудо, почти волшебство". |
After writing an article on a 3D Webcam now show you this new prodigy who could represent a new way of seeing the photo, a real revolution, or almost. |
После написания статьи о 3D веб-камера сейчас показать вам это новое чудо, которые могли бы представлять собой новый способ увидеть на фото, настоящая революция, или почти. |
This kid's a prodigy. |
Этот паренёк - чудо. |
To replace Spock, Roddenberry created a logical Vulcan prodigy named Xon. |
Чтобы заменить Спока, Родденберри создал логическое вулканское чудо по имени Ксон. |
Family Tuche, this may come as a shock,... but understand a prodigy. |
Семья туше, это может быть шоком... но вы должны понять, что Дональд чудо! |
And you don't think that qualifies you as a certified prodigy? |
А ты не думаешь, что квалифицирует Вас в качестве сертифицированного чудо? |