With regard to tools for identifying and appraising adaptation options, IDMC has developed a probability model that estimates the likelihood of future displacement. |
В том, что касается инструментов выявления и оценки методов адаптации, ЦНВП разработал вероятностную модель, определяющую возможность перемещений в будущем. |
Every random vector gives rise to a probability measure on R n {\displaystyle \mathbb {R} ^{n}} with the Borel algebra as the underlying sigma-algebra. |
Каждый случайный вектор порождает вероятностную меру на R n {\displaystyle \mathbb {R} ^{n}} с борелевской алгеброй, лежащей в основе сигма-алгебры. |
The result has a probability interpretation. |
Результат имеет вероятностную интерпретацию. |
I worked out a probability model. |
Я разработала вероятностную модель. |
I was able to generate a probability grid. |
Я смог разработать вероятностную сетку. |
The white dots are the probability wave that will show you where the electron is in any given point of time and space in this particular three-orbital configuration. |
Белые точки означают вероятностную кривую, показывая где электрон находится в данной точке времени и пространства в этой конкретной З-орбитальной конфигурации. |
A probability distribution density of fluctuation amplitude of light diffusion intensity in a frequency band of 1-180 Hz is determined for each said solution. |
Для каждого упомянутого раствора определяют вероятностную плотность распределения амплитуды флуктуаций интенсивности светорассеяния в полосе частот 1÷180 Гц. |
The advantage is that, with random bases, one can get a bound on the probability that n is composite. |
Преимуществом использования случайных оснований является то, что можно получить вероятностную оценку того, что n является составным. |