Английский - русский
Перевод слова Principality

Перевод principality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Княжество (примеров 269)
Al-Masudi in the 10th century mentioned "Gumik" as a city or a principality. Ал-Масуди в Х в. упоминал «Гумик» как город, или же княжество.
In November 1114, a severe earthquake struck the Principality of Antioch, damaging many of its castles. В ноябре 1114 года Антиохийское княжество потрясло сильное землетрясение, повредившее множество крепостей.
Moreover, in order to increase the effectiveness of the implementation of the conventions and protocols relating to terrorism to which the Principality is a party, an additional legal and regulatory mechanism has been established. Вместе с тем, дабы создать условия для более эффективного осуществления конвенций и протоколов, касающихся терроризма, участником которых является Княжество, были приняты дополнительные законодательные и нормативные положения.
The Principality of Liechtenstein is a producer of wine. Княжество Лихтенштейн является производителем вина.
The Principality has many claims to fame. Княжество известно многими славными делами.
Больше примеров...
Княжестве (примеров 118)
Among foreigners, the law gave priority in employment to those residing in the Principality. При найме иностранцев законодательство отдает предпочтение тем, кто проживает в Княжестве.
Article 16 of the Convention stipulates: The laws and regulations governing war material in France shall also apply in the Principality. Статья 16 указанного соглашения гласит: «Законы и положения, которые определяют во Франции режим военно-технических средств, применимы в Княжестве.
To the contrary, we in the Principality of Andorra believe that it is extremely useful to appraise the question of youth as part of a multi-generational whole. Напротив, мы в Княжестве Андорра считаем, что чрезвычайно полезно рассмотреть вопрос о молодежи как одного из звеньев в большой цепи поколений.
At the last general population census, held in July 2000, the population of the Principality stood at 32,030, a 7 per cent increase over 1990. На момент последней общей переписи населения, проведенной в июле 2000 года, в Княжестве насчитывалось 32020 жителей, что на 7% больше по сравнению с 1990 годом.
It should be noted that the category of job seekers is composed of those who live in the Principality plus those who have previously worked in the Principality and live in the communes adjoining the Principality or are "Italian cross-border workers". Следует отметить, что в категорию лиц, ищущих работу, включаются те, кто постоянно проживает в Княжестве, а также те жители прилегающих районов, которые уже работали в Княжестве или относятся к категории "приграничных итальянцев".
Больше примеров...
Княжеством (примеров 34)
Combating AIDS is one of the priorities of the Principality's international cooperation. Борьба со СПИДом составляет один из приоритетов осуществляемого Княжеством международного сотрудничества.
Agreement between the Republic of Austria, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the Cross-Border Cooperation of the Security and Customs Authorities, of 27 April 1999. Соглашение между Австрийской Республикой, Швейцарской Конфедерацией и Княжеством Лихтенштейн о трансграничном сотрудничестве органов безопасности и таможни, 27 апреля 1999 года.
This, in turn, brought Austria into conflict with the Principality of Serbia, an autonomous (de facto independent) state within the Ottoman Empire under Russian influence and protection. Это вызвало конфликт между Австрией и Княжеством Сербии, автономным (де-факто независимым) государством в рамках Османской империи, которое пользовалось поддержкой со стороны России.
Though the notoriety enjoyed by the Principality seems well established, since the whole world has heard of it, all too often people have a one-sided view of it in which it is reduced to a set of appealing but vaguely archaic clichés. За Княжеством, как представляется, уже закрепилась дурная слава, обошедшая весь мир, многие имеют о нем однобокое представление, которое сводится к целому ряду привлекательных, но несколько устаревших стереотипов.
Denmark at several occasions tried to again acquire the principality, yet without or only with temporary success. Дания несколько раз пыталась снова завладеть княжеством Рюген, однако все эти попытки имели лишь временный успех.
Больше примеров...
Княжеству (примеров 11)
The principality also included Akra to the east and Zakho to the west. К княжеству также были присоединены Акра на востоке и Заху на западе.
The occupation debt of Eastern Rumelia passed to the Principality of Bulgaria after the unification of Bulgaria in 1885. Оккупационный долг Восточной Румелии перешёл к Княжеству Болгария после объединения Болгарии в 1885 году.
As a party to the CTBT, the Principality would wish to see greater commitment to that important treaty. Как одной из сторон ДВЗЯИ Княжеству хотелось бы видеть более твердую приверженность этому Договору.
I will maintain the required vigilance so that our legislative framework and our security policy will continue to guarantee the reputation of the Principality as a safe State. Я буду сохранять необходимую бдительность, чтобы наша законодательная структура и наша политика в сфере безопасности и впредь обеспечивали Княжеству репутацию безопасного государства.
Borodino's lands were attached to the Moscow principality at the beginning of the 14th century and were at the boundary with Lithuanian territory along the old Smolensk road. Земли, на который расположилось село Бородино, были присоединены к Московскому княжеству в начале XIV века и находились на порубежных с Литвой территориях через которые проходила древняя Смоленская дорога.
Больше примеров...
Начала (примеров 3)
The Russians traded, through the principality in Novgorod, with the Sami people in North Norway from the middle ages until the beginning of the 17th century. Русские, в основном через Новгород, торговали с саамами Северной Норвегии со Средневековья вплоть до начала XVII века.
From the outset, the Principality of Andorra has been very favourable to increasing exchanges of information between the IPU and United Nations. Княжество Андорра с самого начала всячески поддерживало ширящийся обмен информацией между МС и Организацией Объединенных Наций.
From the beginning of his reign Vitslav II maintained good relations with the Hanseatic town of Lübeck, whose merchants he exempted from customs duties within his principality and with whom, in 1266, he renewed the existing trade agreements. С самого начала своего правления Вислав II установил добрососедские отношения с вольным городом Любек, граждан которого освободил от таможенных пошлин в границах своего домена, и в 1266 году подтвердил дарованные городу привилегии.
Больше примеров...
Княжества (примеров 330)
According to the legislation of the Principality of Liechtenstein children come of age at 20 years. Согласно законодательству Княжества Лихтенштейн дети становятся совершеннолетними по достижении 20 лет.
Children's welfare has, for a long time, been a priority commitment for the Principality. Одним из приоритетных объектов приверженности Княжества уже давно остается благополучие детей.
Given the interpretative declarations by the Principality on article 6, please provide detailed information on how the Principality can create appropriate conditions for the enjoyment of the right to work. С учетом толковательных заявлений Княжества по статье 6 просьба представить подробную информацию о том, каким образом в Княжестве могут быть созданы надлежащие условия для осуществления права на труд.
Thus, for example, on the coat of arms and flag of the Chernihiv oblast is depicted the symbol of Knyaz Mstislav of Chernigov - founder of the Principality of Chernigov. Так, к примеру, на гербе и флаге Черниговской области изображён знак князя Мстислава Владимировича Храброго - основателя Черниговского княжества.
For example, a number of schools, colleges, dispensaries and even community centres have been constructed, at the Principality's initiative, in various countries with educational needs. Так, по инициативе Княжества в различных странах, сталкивающихся с проблемами в области образования, были построены школы, коллежи, лечебно-профилактические учреждения и даже социально-культурные центры.
Больше примеров...