Английский - русский
Перевод слова Principality

Перевод principality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Княжество (примеров 269)
The Principality of Andorra is particularly interested in this subject since it authored one of the Copenhagen commitments, on inter-generational dialogue. Княжество Андорра проявляет особый интерес к этому вопросу, поскольку оно явилось инициатором одного из копенгагенских обязательств, обязательства по диалогу между поколениями.
Quite the contrary - the Principality of Andorra is one of the oldest and most peaceful nations in the world. Как раз наоборот, Княжество Андорра является одним из старейших и самых миролюбивых государств мира.
Therefore, the Principality intends to play its role in the battle which our Organization is waging against terrorism. В этой связи Княжество намерено сыграть свою роль в борьбе с терроризмом, которую ведет наша Организация.
Dalberg merged his remaining territories of Aschaffenburg, Frankfurt, Wetzlar, Hanau, and Fulda into the new Grand Duchy of Frankfurt, with the Principality of Aschaffenburg becoming a department of the new grand duchy. Дальберг объединил остававшиеся у него территории Ашаффенбург, Франкфурт, Ветцлар, Ханау и Фульда в Великое герцогство Франкфурт; бывшее княжество Ашаффенбург стало районом нового великого герцогства.
In the summer of 1470 (other sources give 1469), Mamak (Ahmed Khan), the Great Khan of the Great Horde, the central principality of the Mongol-Tatar Golden Horde, organized an attack against Moldavia, the Kingdom of Poland, and Lithuania. Летом 1470 (по другим источникам 1469) года хан Большой Орды Ахмат предпринял военный поход на Молдавское княжество и Великое княжество Литовское (находившимся в унии с Польшей).
Больше примеров...
Княжестве (примеров 118)
It further notes that there is a lack of data on the incidence of HIV/AIDS in the Principality of Andorra. Он также отмечает недостаточность данных о распространенности ВИЧ/СПИДа в Княжестве Андорра.
The National Prison in Vaduz is the only facility in the Principality of Liechtenstein for prisoners on remand, convicts, and foreign citizens detained under immigration law. Национальная тюрьма в Вадуце является единственным в княжестве Лихтенштейн подобным учреждением для содержания лиц, находящихся в предварительном заключении, осужденных, а также иностранных граждан, задержанных в соответствии с иммиграционным законодательством.
The two largest of these, their bases of power in the Kingdom and in the Principality of Antioch, were the Krak des Chevaliers and Margat in Syria. Двумя крупнейшими опорами их могущества в Иерусалимском Королевстве и Княжестве Антиохии являлись Крак-де-Шевалье и Маргат.
Aid for enterprise creation: Any enterprise established in the Principality and liable for the profits tax (by generating at least 25 per cent of its turnover outside the Principality) is exempt from this tax for a period of two years; Дотации на открытие предприятия: Любое предприятие, открытое в Княжестве и подпадающее под сферу действия налога на прибыль (т.е. производящее не менее 20% своего оборота за пределами Княжества) освобождается от уплаты этого налога на два года.
A foreigner may be prosecuted and tried in the Principality if he or she is guilty outside its territory of: "Иностранец, виновный в совершении за пределами Княжества преступления или правонарушения, нанесшего ущерб гражданину Монако, может быть подвергнут судебному преследованию и судим в Княжестве".
Больше примеров...
Княжеством (примеров 34)
This, in turn, brought Austria into conflict with the Principality of Serbia, an autonomous (de facto independent) state within the Ottoman Empire under Russian influence and protection. Это вызвало конфликт между Австрией и Княжеством Сербии, автономным (де-факто независимым) государством в рамках Османской империи, которое пользовалось поддержкой со стороны России.
The Liechtenstein initiative was currently being developed through the research programme established at Princeton University's Woodrow Wilson School of Public and International Affairs with a grant given by the Principality in commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. Инициатива Лихтенштейна в настоящее время разрабатывается при помощи научно-исследовательской программы, осуществление которой было начато на факультете общественных и международных отношений имени Вудро Вильсона в Принстонском университете за счет субсидии, предоставленной Княжеством в связи с празднованием пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
(a) Joint Cooperation Statement in the fields of Education, Culture, Sport, Commerce, Tourism, Environment and other sectors of interest with the Principality of Andorra; а) Совместное заявление о сотрудничестве с Княжеством Андорра в области образования, культуры, спорта, торговли, туризма, окружающей среды и других представляющих интерес секторов;
When applications for admission are received for the children of frontaliers, those with the "strongest ties" and those living closest to the Principality are, informally, given priority. При рассмотрении заявлений о приеме в государственные школы иностранных детей из приграничных районов власти руководствуются неофициальными принципами "максимальной связи" с Княжеством и близости места проживания детей к школе.
Lastly, the organizational chart of the Ministry of Foreign Affairs might be helpful for understanding how the Principality of Andorra conducts its international relations. Organizational chart of the Ministry of Justice and the Interior Organizational chart of the Ministry of Finance В заключение приводится схема организационной структуры министерства иностранных дел, которая могла бы быть полезной для углубленного понимания вопроса, касающегося осуществления международных отношений Княжеством Андорра.
Больше примеров...
Княжеству (примеров 11)
The principality also included Akra to the east and Zakho to the west. К княжеству также были присоединены Акра на востоке и Заху на западе.
In late summer of 1326, Henry took advantage of the situation and occupied the western territories on the mainland that belonged to the Principality of Rügen. В конце лета 1326 года Генрих воспользовался ситуацией и занял западные материковые территории, принадлежавшие княжеству Рюген.
This will enable the Principality, which has joined the World Anti-Doping Agency, to participate in efforts to promote healthy sport. Этот правовой акт позволит Княжеству, присоединившемуся к Всемирному агентству по борьбе с допингом, принимать участие в борьбе за здоровый спорт.
The proximity to the famous Principality offers many advantages: a bustling economy, efficient public services and great security, every single day! Непосредственная близость к известному Княжеству позволяет наслаждаться относительно недорогим проживанием и, в то же время, роскошной архитектурой и гарантией безопасности - каждый день.
Together, the two men toured the Aydınid principality as far as Alaşehir, Salihli, and Nif. Вместе оба мужчины совершили поездку по айдынидскому княжеству до Алашехира, Салихлы и Нимфея.
Больше примеров...
Начала (примеров 3)
The Russians traded, through the principality in Novgorod, with the Sami people in North Norway from the middle ages until the beginning of the 17th century. Русские, в основном через Новгород, торговали с саамами Северной Норвегии со Средневековья вплоть до начала XVII века.
From the outset, the Principality of Andorra has been very favourable to increasing exchanges of information between the IPU and United Nations. Княжество Андорра с самого начала всячески поддерживало ширящийся обмен информацией между МС и Организацией Объединенных Наций.
From the beginning of his reign Vitslav II maintained good relations with the Hanseatic town of Lübeck, whose merchants he exempted from customs duties within his principality and with whom, in 1266, he renewed the existing trade agreements. С самого начала своего правления Вислав II установил добрососедские отношения с вольным городом Любек, граждан которого освободил от таможенных пошлин в границах своего домена, и в 1266 году подтвердил дарованные городу привилегии.
Больше примеров...
Княжества (примеров 330)
According to the legislation of the Principality of Liechtenstein children come of age at 20 years. Согласно законодательству Княжества Лихтенштейн дети становятся совершеннолетними по достижении 20 лет.
The Government of the Principality had not ruled out the possibility of amending the Criminal Code to make racist motivation an aggravating circumstance. Правительство княжества не исключает возможности внесения в Уголовный кодекс поправок, предусматривающих включение расистского мотива в число отягчающих обстоятельств.
On behalf of the Principality, I reiterate our stated ambition to become carbon neutral and our resolve to reduce greenhouse gas emissions by 20 per cent by 2020 and by 60 per cent by 2050. От имени Княжества я повторяю наше объявленное устремление стать страной с нулевым выбросом углерода и к 2020 году сократить выбросы парниковых газов на 20 процентов, а к 2050 году - на 60 процентов.
He chose Lutsk as the second after Vilno residence and the city, practically, became the capital of Large Lithuanian principality. Луцк он избирает второй Свободной своей резиденцией и город, практически, становится столицей Большого Литовского княжества.
August 17, 2010 - District Court for the Principality of Liechtenstein has stopped pre-investigation on suspicion Margulan Seissembayev of abuse of office, and also on suspicion of money laundering in the absence of evidence of a crime. 17 августа 2010 г. - Окружной суд Княжества г. Лихтенштейн прекратил доследственную проверку по подозрению Маргулана Сейсембаева в злоупотреблении служебным положением, а также по подозрению в отмывании денег за отсутствием события преступления.
Больше примеров...