Английский - русский
Перевод слова Principality

Перевод principality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Княжество (примеров 269)
The last time the principality was under Danish rule was from 1715 until 1721. В последний раз княжество находилось под правлением Дании с 1715 до 1721 года.
It became an important centre in 1570, when the Principality of Anhalt was founded. Становится важным центром в 1570, когда было основано княжество Анхальт.
During the reporting period, the Principality of Andorra adopted the following international human rights conventions: За отчетный период Княжество Андорра приняло следующие международные конвенции по правам человека:
The Principality of Andorra has never allowed the development in its territory of any activity or industry related to the use of nuclear products, enrichment, reprocessing or heavy water, or the development of nuclear weapon delivery systems. Княжество Андорра никогда не допускало осуществления на своей территории какой-либо деятельности или размещения отраслей, связанных с использованием ядерных материалов или с обогащением, переработкой или тяжелой водой или с созданием систем доставки ядерного оружия.
In the summer of 1470 (other sources give 1469), Mamak (Ahmed Khan), the Great Khan of the Great Horde, the central principality of the Mongol-Tatar Golden Horde, organized an attack against Moldavia, the Kingdom of Poland, and Lithuania. Летом 1470 (по другим источникам 1469) года хан Большой Орды Ахмат предпринял военный поход на Молдавское княжество и Великое княжество Литовское (находившимся в унии с Польшей).
Больше примеров...
Княжестве (примеров 118)
Pre-trial detention in the Principality, during the investigation phase, may not exceed two months. Продолжительность предварительного заключения в Княжестве в ходе следствия не может превышать двух месяцев.
They must have been resident in the Principality for at least one year; они должны проживать в Княжестве не менее одного года;
At Monaco's initiative, the decision on sustainable development of the Arctic region was adopted at the tenth special session of the Governing Council of the United Nations Environment Programme, which was held in the Principality in February 2008. На десятой специальной сессии Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, которая проходила в Княжестве в феврале 2008 года, по инициативе Монако было принято решение об устойчивом развитии Арктики.
In the North, in Vladimir-Suzdal Principality, the religious and national concept of power was preserved best of all; that is why epics were passed in a common manner. На Севере, во Владимиро-Суздальском княжестве, лучше сохранялась религиозная и национальная идея власти, поэтому былины беспрепятственно передавались обычным способом.
Concurrent Ambassador of Ecuador to the Principality of Liechtenstein, October 1997-December 2002 Посол Эквадора по совместительству в Княжестве Лихтенштейн
Больше примеров...
Княжеством (примеров 34)
CRC welcomed the international cooperation on behalf of children provided by the Principality of Andorra in cooperation with non-governmental organizations. КПР приветствовал международное сотрудничество в интересах детей, обеспечиваемое Княжеством Андорра в сотрудничестве с неправительственными организациями.
(a) Joint Cooperation Statement in the fields of Education, Culture, Sport, Commerce, Tourism, Environment and other sectors of interest with the Principality of Andorra; а) Совместное заявление о сотрудничестве с Княжеством Андорра в области образования, культуры, спорта, торговли, туризма, окружающей среды и других представляющих интерес секторов;
it lacks jurisdiction over the claims brought against Germany by the Principality of Liechtenstein, referred to it by the Application of Liechtenstein of 30 May 2001, он не обладает юрисдикцией рассматривать претензии, выдвинутые против Германии Княжеством Лихтенштейн, как об этом говорится в заявлении Лихтенштейна от 30 мая 2001 года,
The most ancient art is represented by archeological finds pertaining to the period of the Galicia-Volhynian Principality. Among them are ornamentation fragments of the 10th - 12th cc. В 1546 г. проведен предел между "Великим княжеством Литовским и Польской короной".
Lastly, the organizational chart of the Ministry of Foreign Affairs might be helpful for understanding how the Principality of Andorra conducts its international relations. Organizational chart of the Ministry of Justice and the Interior Organizational chart of the Ministry of Finance В заключение приводится схема организационной структуры министерства иностранных дел, которая могла бы быть полезной для углубленного понимания вопроса, касающегося осуществления международных отношений Княжеством Андорра.
Больше примеров...
Княжеству (примеров 11)
The principality also included Akra to the east and Zakho to the west. К княжеству также были присоединены Акра на востоке и Заху на западе.
Borodino's lands were attached to the Moscow principality at the beginning of the 14th century and were at the boundary with Lithuanian territory along the old Smolensk road. Земли, на который расположилось село Бородино, были присоединены к Московскому княжеству в начале XIV века и находились на порубежных с Литвой территориях через которые проходила древняя Смоленская дорога.
This will enable the Principality, which has joined the World Anti-Doping Agency, to participate in efforts to promote healthy sport. Этот правовой акт позволит Княжеству, присоединившемуся к Всемирному агентству по борьбе с допингом, принимать участие в борьбе за здоровый спорт.
The proximity to the famous Principality offers many advantages: a bustling economy, efficient public services and great security, every single day! Непосредственная близость к известному Княжеству позволяет наслаждаться относительно недорогим проживанием и, в то же время, роскошной архитектурой и гарантией безопасности - каждый день.
Together, the two men toured the Aydınid principality as far as Alaşehir, Salihli, and Nif. Вместе оба мужчины совершили поездку по айдынидскому княжеству до Алашехира, Салихлы и Нимфея.
Больше примеров...
Начала (примеров 3)
The Russians traded, through the principality in Novgorod, with the Sami people in North Norway from the middle ages until the beginning of the 17th century. Русские, в основном через Новгород, торговали с саамами Северной Норвегии со Средневековья вплоть до начала XVII века.
From the outset, the Principality of Andorra has been very favourable to increasing exchanges of information between the IPU and United Nations. Княжество Андорра с самого начала всячески поддерживало ширящийся обмен информацией между МС и Организацией Объединенных Наций.
From the beginning of his reign Vitslav II maintained good relations with the Hanseatic town of Lübeck, whose merchants he exempted from customs duties within his principality and with whom, in 1266, he renewed the existing trade agreements. С самого начала своего правления Вислав II установил добрососедские отношения с вольным городом Любек, граждан которого освободил от таможенных пошлин в границах своего домена, и в 1266 году подтвердил дарованные городу привилегии.
Больше примеров...
Княжества (примеров 330)
For the time being, the Government of the Principality of Liechtenstein has no information to provide. На настоящий момент правительство Княжества Лихтенштейн не может представить никакой информации.
The Government of the Principality has always pursued policies of people-centred international cooperation, seeking to improve living conditions and development, particularly for the most vulnerable, women, children and the disabled. Правительство Княжества всегда основывало свою политику на принципе ориентированного на человека международного сотрудничества, стараясь улучшить условия жизни и способствовать развитию, особенно наиболее уязвимых групп населения - женщин, детей и инвалидов.
It is one of the areas of concern of the Government of the Principality, which is taking specific measures in the social and educational fields in order to deal with the issue. Это является одной из сфер деятельности правительства Княжества Монако, которое принимает конкретные меры в социальной сфере и в области образования для решения этого вопроса.
On behalf of the Principality, I reiterate our stated ambition to become carbon neutral and our resolve to reduce greenhouse gas emissions by 20 per cent by 2020 and by 60 per cent by 2050. От имени Княжества я повторяю наше объявленное устремление стать страной с нулевым выбросом углерода и к 2020 году сократить выбросы парниковых газов на 20 процентов, а к 2050 году - на 60 процентов.
Mr. Ernst Walch, Minister for Foreign Affairs of Principality of Liechtenstein. Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово министру иностранных дел Княжества Лихтенштейн Его Превосходительству гну Эрнсту Вальху.
Больше примеров...