| One is to make the walls exceedingly thick and strong - this is a primitive and sometimes unacceptable method. | Один из самых простых - это создание прочных толстых стен, это примитивный, а зачастую недопустимый способ. |
| That's a very primitive view of what a scientific law is. | Это очень примитивный взгляд на научные законы. |
| And upon impact The larger galaxy may engage in one of the most primitive acts known in the Universe. | В столкновении, крупнейшую галактику сделает наиболее примитивный акт во Вселенной. |
| And the other one is more primitive than the other. | А вот этот более примитивный, чем тот, другой. |
| Because in the mid-1950s, when I was a tiny child, they had the audacity to launch a very primitive little satellite called Sputnik, which sent the Western world into a hysterical tailspin. | Потому что в середине 1950-х, когда я была маленьким ребёнком, они имели наглость запустить очень примитивный спутник, который назывался Спутник, который запустил весь западный мир в штопор истерии. |
| It's one of Earth's great mysteries that no primitive man could have built such a structure. | Да, это одна из величайших тайн Земли первобытный человек не смог бы построить такую конструкцию. |
| It satisfies his primitive nature, striding through the woods, picking up his kill. | Она удовлетворяет первобытный инстинкт, бродить среди деревьев, поджидать добычу... |
| Notice the primitive rage in his eye, the uncontrolled brutality? | Обратите внимание на первобытный гнев в его глазах, неконтролируемую жестокость. |
| But as another primitive warrior once said... next to a battle lost, there's nothing half so melancholy as a battle won. | Но, как когда-то сказал еще один первобытный воин... по сравнению с проигранной битвой нет ничего вполовину более унылого, чем битва выигранная. |
| That looks like it's a primitive tiger or something. | Выглядит, словно это какой-то первобытный саблезубый тигр. |
| Today's war is more primitive than Stone Age wars. | А по сравнению с войнами каменного века сегодняшняя война есть даже больший примитив. |
| Weapons are always primitive, after all. | Оружие это всегда примитив, как ни крути. |
| The same team that developed RadioGatún went on to make considerable revisions to this cryptographic primitive, leading to the Keccak SHA-3 algorithm. | Команда разработчиков, создавшая RadioGatún, продолжила свои исследования и внесла значительные изменения в этот криптографический примитив, что привело к созданию Keccak SHA-3 алгоритма. |
| I know it's primitive, but it's a sign of affection. | Знаю, это примитив, но это признак симпатии. |
| A further primitive, "sensor", was used for gaming purpose to detect the position of the camera relative to the sensor in the game world. | Ещё один примитив, «датчик», использовался в игровых целях для определения положения камеры в игровом мире. |
| It is the sixth single released by Soulfly and second from Primitive. | Песня является шестым синглом из всей дискографии Soulfly и вторым из альбома Primitive. |
| In 1930, she published her first book, Women Under Primitive Buddhism. | В 1923 году вернулась в Великобританию, в 1930 году опубликовала первую книгу по буддологии (Women Under Primitive Buddhism). |
| Only Primitive, Enum, Complex, PrimitiveArray, and ComplexArray types are supported. | Поддерживаются только типы Primitive, Enum, Complex, PrimitiveArray и ComplexArray. |
| "Paradise Is Here" is a song written by Paul Brady and available on his 1987 album Primitive Dance. | «Paradise is Here» - песня, написанная Полом Брэди и выпущенная на его альбоме 1987 года Primitive Dance. |
| Federici's best known work, Caliban and the Witch: Women, the Body and Primitive Accumulation, expands on the work of Leopoldina Fortunati. | Наиболее известная работа Федеричи, «Калибан и ведьма: Женщины, тело и первоначальное накопление» (Caliban and the Witch: Women, the Body and Primitive Accumulation), расширяет труд Леопольдины Фортунати (Leopoldina Fortunati). |