| Forequarter packs do not have to contain any of the primal cuts listed in Group 1. | Упаковки передней четвертины не должны иметь каких-либо сортовых отрубов, перечисленных в группе 1. |
| However it was also agreed that this did not have to be shown beyond the stage of carcasses and primal cuts. i.e. - non-retail trade. | В то же время было решено, что она не должна проставляться после стадии обработки туш и сортовых отрубов, т.е. стадии нерозничной торговли. |
| Variation of primal composition (i.e. 3 way cut) | Изменения в составе сортовых отрубов (например, трехсоставные отрубы). |
| Variation of primal composition. | Изменения в составе сортовых отрубов. |
| Residual trimming from primal cut preparation. | Обрези от сортовых отрубов. |
| It was mentioned that to reduce costs it might not be necessary to include pictures of all sub-primals but only of the primal cuts. | Было отмечено, что в целях сокращения затрат в стандарт следует включить лишь фотографии сортовых отрубов и отказаться от розничных сортовых отрубов. |
| Primal cuts to be included Combination ratio if required | Обязательное указание комбинации сортовых отрубов. |
| Residual trimming from primal cut preparation. | Обрези от производства сортовых отрубов. |
| Primal cuts or portions of primal cuts. | Сортовые отрубы или порционные куски сортовых отрубов. |
| Manufacturing Bulk packs are generally made up of the following combinations: Primal or portions of primal cuts. | Обычно производится упаковка навалом следующих товаров: Сортовых отрубов или частей сортовых отрубов. |
| The pack does not have to contain any of the primal cuts listed in Group 1, but contain at least two primal cuts as listed in Group 2. | Упаковка не должна содержать каких-либо сортовых отрубов, перечисленных в группе 1, но должна иметь по меньшей мере два сортовых отруба, перечисленных в группе 2. |