Staff member of the Presidium of the USSR Academy of Sciences, 1958-1967. | Сотрудник аппарата Президиума Академии наук СССР, 1958-1967 годы. |
5.4 The author submits that decisions of the Presidium are an administrative act and should be subjected to judicial control. | 5.4 Автор заявляет, что решения Президиума являются административным актом и должны подлежать судебному контролю. |
Chairman of the Public Council Presidium of the General Council of the political party "United Russia" in interaction with the media and expert community, 2010-11. | В 2010-2011 годах - председатель Общественного совета Президиума Генерального совета Всероссийской политической партии «Единая Россия» по взаимодействию со СМИ и экспертным сообществом. |
In 1920, he was elected a delegate to the 10th Congress of the RCP (b) and a candidate member of the Presidium of the Bashobkom RCP (b), a member of the BashTsIK. | В 1920 году избирается делегатом X съезда РКП(б) и кандидатом в члены Президиума Башобкома РКП(б), членом БашЦИКа. |
The conference presidium included members from the party, the armed forces, trade unions, Socialist Youth League, and other national organizations. | В состав Президиума ССТНЮ входили представители партии, вооруженных сил, профсоюзов, социалистической молодежи и других национальных организаций. |
Four days later, on 26 July, the presidium of the Union voted: "Mikheil Javakhishvili, as an enemy of the people, a spy and diversant, is to be expelled from the Union of Writers and physically annihilated." | Четыре дня спустя, 26 июля, президиум Союза проголосовал: «Михаил Джавахишвили, как враг народа, шпион и диверсант, должен быть исключен из Союза писателей и физически уничтожен». |
Under Section 73(4), the Police Presidium of the Czech Republic forwards the necessary information at its disposal: | В соответствии с разделом 73(4) президиум полиции Чешской Республики препровождает имеющуюся в его распоряжении необходимую информацию: |
The Presidium of the Supreme Commercial Court of the Russian Federation set aside both courts' decisions, at the request of the Russian company, and upheld the ICAC award, on the following grounds. | Президиум Высшего арбитражного суда России отменил по заявлению российского общества акты судов и отказал в отмене решения МКАС, указав следующее. |
On 4 September 1925, the Presidium of the Central Executive Committee of the Moldavian ASSR discussed the issue "the contest for drafting the emblem and flag and its jury, consisting of representatives of top party bodies and authorities of the Republic". | 4 сентября 1925 года Президиум Центрального исполнительного комитета Молдавской АССР обсудил вопрос «конкурса на разработку герба и флага и его жюри в составе представителей высших партийных органов и органов власти Республики». |
On July 9, 1936, the Presidium of the Kiev City Council assessed the diploma project by Papazov (Papazian), an Armenian graduate of the Moscow University of Transport Engineering, called, "The Project of the Kiev Metro." | 9 июля 1936 года Президиум Киевского городского совета рассмотрел дипломную работу выпускника Московского института инженеров транспорта Папазова «Проект Киевского метрополитена». |
On 19 January 2012, the Presidium of the Academy of Sciences hosted a workshop conference entitled "Independent Uzbekistan: a New Stage in Developing Ethnic Relations" to mark the twentieth anniversary of the Inter-ethnic Cultural Centre. | 19 января 2012 года в Президиуме Академии наук Узбекистана состоялась научно-практическая конференция "Независимый Узбекистан - новый этап в развитии межнациональных отношений", посвященная 20-летию РИКЦ. |
The film is timed to coincide with the 10th anniversary of the October Revolution and was withdrawn by order of the "October Jubilee Commission" under the Presidium of the Central Executive Committee of the USSR. | Фильм приурочен к 10-летнему юбилею Октябрьской революции и снят по заказу «Октябрьской юбилейной комиссии» при Президиуме ЦИК СССР. |
In Slovakia, the Bureau for Combating Organized Crime of the Police Force Presidium had given high importance to such operations and appropriate action in this area had been taken by the Financial Intelligence Department of the Bureau for Combating Organized Crime. | В Словакии Бюро по борьбе с организованной преступностью при Президиуме полицейских сил придает большое значение таким операциям, и соответствующие действия в этой области предпринимаются его Отделом оперативной финансовой информации. |
Indonesia had established a Coordinating Desk for Counter-Terrorism in 2002, while in Slovakia the fight against terrorism was the mandate of the Anti-Terrorism Section of the Organized Crime Office of the Presidium of the Police Department. | В Индонезии в 2002 году был создан Координационный орган по борьбе с терроризмом, а в Словакии ответственность за борьбу с терроризмом была возложена на Секцию по борьбе с терроризмом Управления организованной преступности при Президиуме Департамента полиции. |
Due to the severe illness of Frol Kozlov from April 1963, the balance of power in the immediate environment N. S. Khrushchev and the Presidium of the CPSU Central Committee has changed radically. | Тяжёлое заболевание Ф. Р. Козлова кардинальным образом изменило расклад сил в ближайшем окружении Н. С. Хрущева и в Президиуме ЦК КПСС в целом. |
The counsel requested the Presidium of the Supreme Court to attend the consideration of the case, to present material evidence that had disappeared from the case file. | Адвокат обратился к Президиуму Верховного суда, ответственному за рассмотрение дела, с просьбой представить вещественные доказательства, исчезнувшие из досье. |
Since 1938, the Council of People's Commissars of the Soviet Union was formed by the Supreme Council of the Soviet Union and was accountable to it (and in the intervals between sessions - to the Presidium of the Supreme Council of the Soviet Union). | Начиная с 1938 года, Совет Народных Комиссаров СССР образовывался Верховным Советом СССР и был ему подотчётен (а в промежутках между сессиями - Президиуму Верховного Совета СССР). |
After a preliminary assessment, proceedings are instituted before the Presidium. | После предварительного рассмотрения жалобы она передается на рассмотрение Президиуму. |
In relation to the latter, the State party submits that the article is inapplicable in cases which confer discretionary powers on public or judicial authorities, such as the discretion conferred on the Presidium in the present case. | В связи с последним государство-участник заявляет, что данная статья неприменима в случаях, когда государственным или судебным органам предоставляются дискреционные права, каким является, например, право, принадлежащее Президиуму в данном деле. |
2.3 On 18 June 1998, the Presidium initiated "control proceedings" under article 27 of the Act, which allows the Presidium to return a nomination if it deviates significantly from the criteria established by the Presidium under article 34 of the Act. | 2.3 18 июня 1998 года Президиум возбудил в соответствии со статьей 27 Закона "контрольную процедуру", которая позволяет Президиуму отводить какую-либо кандидатуру, если она не отвечает важным критериям, установленным Президиумом в соответствии со статьей 34 Закона. |