The preacher made a deal with the devil to live on as a ghost, hoping one day to exact bloody vengeance. | Проповедник заключил сделку с дьяволом, чтобы продолжать жить словно призрак, в надежде когда-нибудь отомстить. |
You know, Preacher tend that little cherry tree for a long time now. | Знаешь, Проповедник взращивал эту маленькую вишню очень долго. |
Blind preacher here, folks. | Здесь слепой проповедник, ребята. |
I'm a real preacher, friend. | Я настоящий проповедник, друг. |
You too, preacher. | Тебе тоже, проповедник. |
The preacher done washed away all my sins and transgressions. | Священник смыл все мои грехи и проступки. |
Preacher, we have a question for you. | Тоже хотим тебя спросить, священник. |
Preacher, who rang the bell? | Священник, кто звонил в колокол? |
Listen, preacher, being here has caused me a lot of embarrassment. | Священник, мое пребывание здесь очень проблематично. |
We'd wait till they went to sleep, put a bag over their head, throw 'em in the back of the truck, drive 'em to the river, and let the preacher hold 'em under for a minute. | Мы подождём пока они заснут, накинем мешки на головы, закинем в багажник и отвезём к реке, где их крестит священник. |
I just came to say goodbye, preacher. | Я лишь пришел попрощаться, пастор. |
I'm not stubborn like the preacher. | Я не такая упрямая как пастор. |
Can I have a word with you, Preacher? | Можно на пару слов, пастор? |
Preacher... Say something. | Пастор... скажите что-нибудь. |
You too, Preacher? | Ты тоже, пастор? |
Tick tock, preacher, tick tock. | Время тикает, преподобный, время тикает. |
Just keep walkin', preacher man. | Просто проходи мимо, преподобный |
There is no other, preacher. | Другого нет, преподобный. |
Where are you going, preacher? | Куда вы направляетесь, преподобный? |
Wonderful sermon, Preacher. | Прекрасная молитва, преподобный. |
Vertigo series have won the comics industry's Eisner Award, including the "best continuing series" of various years (The Sandman, Preacher, 100 Bullets, Y: The Last Man and Fables). | Компания несколько раз получала премию Eisner Award, в том числе в номинации «Лучшая постоянная серия», за такие комиксы, как The Sandman, Preacher, 100 Bullets и Fables. |
HBO announced in November 2006 it was adapting Preacher as a one-hour television series, with a pilot episode written by Mark Steven Johnson and directed by Howard Deutch. | Канал НВО заявил в ноябре 2006 года, что адаптирует комикс Preacher для одно-часового телесериала, сценарий для пилотного эпизода писал Марк Стивен Джонсон, а режиссёром должен был стать Говард Дойч. |
The 12" version was titled the "Preacher Mix" and is an extended remix of the entire "Broken/Head Over Heels/Broken" medley. | 12-дюймовая версия была названа «Preacher Mix» и представляет собой расширенный ремикс на «Broken/ Head Over Heels/ Broken». |
Talking Preacher (2016-present): a similar talk show hosted by Hardwick which discusses Preacher's selected episodes. | «Talking Preacher» (2016-наст. время): похожее шоу, где Хардвик с гостями обсуждают избранные эпизоды «Проповедника». |
IGN declared Preacher the third-greatest Vertigo comic, after Saga of the Swamp Thing and Sandman. | IGN заявил, что «Preacher» - третий по важности комикс Vertigo после Swamp Thing и The Sandman. |