| See you at the party, preacher man. | Увидимся на вечеринке, проповедник. |
| The preacher's back in his church, Still fighting desperately to make amends for his sin, For the mistake that haunts him, | Проповедник вернулся в свою церковь он еще отчаянно пытается искупить свой грех, за ошибку, которая преследует его, надеюсь, что не слишком поздно, чтобы изменить свою судьбу. |
| And Ryan Slocum is The Preacher. | Райан Слокум и есть Проповедник. |
| What about you, Preacher? | Как на счет тебя, Проповедник? |
| I had Preacher dead-to-rights in that church. | Проповедник был у меня на мушке в церкви. |
| The preacher... didn't see another way out. | Священник... не видел другого выхода. |
| Allen, look, so the preacher was a friend of your brother's, fine. | Аллен, послушайте, священник был другом Вашего брата, прекрасно. |
| The preacher done washed away all my sins and transgressions. | Священник смыл все мои грехи и проступки. |
| Okay, the family's pastor can't be there, so we need a preacher who can perform the ceremony. | Семейный пастор не сможет приехать, поэтому нам нужен священник, готовый провести церемонию. |
| First preacher, now judge. | Первый священник теперь судья. |
| I just came to say goodbye, preacher. | Я лишь пришел попрощаться, пастор. |
| The round came from the same direction as the preacher. | Пуля пришла с той же стороны, где был пастор. |
| If the preacher had something to do with it, then why was he so helpful? | Если пастор причастен к этому, то почему же он так активно помогал? |
| You too, Preacher? | Ты тоже, пастор? |
| I win, Preacher. | Я выиграл, пастор. |
| Tick tock, preacher, tick tock. | Время тикает, преподобный, время тикает. |
| The-the preacher sold you drugs? | Преподобный продал тебе наркоту? |
| There is no other, preacher. | Другого нет, преподобный. |
| Hell, yes, Preacher. | Черт, это да, Преподобный. |
| Wonderful sermon, Preacher. | Прекрасная молитва, преподобный. |
| Stephen King has said that his comic book series The Dark Tower: The Gunslinger Born was influenced by Preacher. | Стивен Кинг сказал, что на написание серии комиксов «Тёмная Башня: Рождение Стрелка» (англ. The Dark Tower: The Gunslinger Born) его вдохновила серия Preacher. |
| He later worked as an editor at DC Comics from 1994 to 2000, during which he edited a number of books published under their Vertigo line, such as Doom Patrol, Animal Man, Hellblazer, Preacher and 100 Bullets. | В DC он занимался редакцией таких комиксов как Doom Patrol, ряда книг, изданных издательством Vertigo, таких как Animal Man, Hellblazer, Preacher и 100 Bullets. |
| HBO announced in November 2006 it was adapting Preacher as a one-hour television series, with a pilot episode written by Mark Steven Johnson and directed by Howard Deutch. | Канал НВО заявил в ноябре 2006 года, что адаптирует комикс Preacher для одно-часового телесериала, сценарий для пилотного эпизода писал Марк Стивен Джонсон, а режиссёром должен был стать Говард Дойч. |
| The 12" version was titled the "Preacher Mix" and is an extended remix of the entire "Broken/Head Over Heels/Broken" medley. | 12-дюймовая версия была названа «Preacher Mix» и представляет собой расширенный ремикс на «Broken/ Head Over Heels/ Broken». |
| For the North American release, the Preacher character was redesigned slightly and renamed as the Scientist because the game's North American publishers felt that a priest killing people was offensive. | В Северной Америке персонаж Preacher был немного визуально изменён и переименован в Scientist из-за позиции местного издателя, посчитавшего оскорбительным наличие в игре убивающего людей священника. |