I'm not sure I've ever seen a town where the preacher was also the mortician. | Не уверен, что я когда-нибудь увижу город, где проповедник также является владельцем похоронного бюро. |
Got a preacher, a married fella, and the doctor - | Есть проповедник, женатый парень, и доктор- |
Not bad, preacher man. | Не плохо, проповедник. |
He noted that series such as Marvel's Netflix shows and Preacher had not been released at that point. | Он отметил, что такие шоу, как телесериалы Marvel от Netflix и «Проповедник» ещё не были выпущены на тот момент. |
Right. Pray for me, Preacher. | Помолитесь за меня, проповедник. |
Allen, look, so the preacher was a friend of your brother's, fine. | Аллен, послушайте, священник был другом Вашего брата, прекрасно. |
After I finish "tszujing" my hair, tell the preacher it's showtime. | Как закончу с волосами, пусть священник начинает. |
Reid, is that preacher still lurking by your door? | Рид, этот священник ещё околачивается у ваших дверей? |
Got a preacher, married fella, and the doctor well, he'd have to relax for 30 seconds to get his play. | Один священник, другой женат, а доктор ему придется расслабиться хоть на полминуты, чтобы начать. |
Is there a preacher in the house? | В доме есть священник? |
I'm not stubborn like the preacher. | Я не такая упрямая как пастор. |
If the preacher had something to do with it, then why was he so helpful? | Если пастор причастен к этому, то почему же он так активно помогал? |
Preacher paid me a visit at Twain's tonight, told me about that girl you got at Henry's. | Пастор встретился со мной и рассказал о девчонке, которую вы держите у Генри. |
You too, Preacher? | Ты тоже, пастор? |
If the preacher records you on his answer machine they'll try and match it up with the voice records from the call centre. | Если пастор запишет ваш голос на автоответчик или куда там еще... то полиция само собой, первым делом пойдет проверять голоса в телефонный центр. |
The-the preacher sold you drugs? | Преподобный продал тебе наркоту? |
Just keep walkin', preacher man. | Просто проходи мимо, преподобный |
Where are you going, preacher? | Куда вы направляетесь, преподобный? |
Wonderful sermon, Preacher. | Прекрасная молитва, преподобный. |
Preacher's wearing a cuff link. | Преподобный носит на манжетах запонки. |
Stephen King has said that his comic book series The Dark Tower: The Gunslinger Born was influenced by Preacher. | Стивен Кинг сказал, что на написание серии комиксов «Тёмная Башня: Рождение Стрелка» (англ. The Dark Tower: The Gunslinger Born) его вдохновила серия Preacher. |
Vertigo series have won the comics industry's Eisner Award, including the "best continuing series" of various years (The Sandman, Preacher, 100 Bullets, Y: The Last Man and Fables). | Компания несколько раз получала премию Eisner Award, в том числе в номинации «Лучшая постоянная серия», за такие комиксы, как The Sandman, Preacher, 100 Bullets и Fables. |
He later worked as an editor at DC Comics from 1994 to 2000, during which he edited a number of books published under their Vertigo line, such as Doom Patrol, Animal Man, Hellblazer, Preacher and 100 Bullets. | В DC он занимался редакцией таких комиксов как Doom Patrol, ряда книг, изданных издательством Vertigo, таких как Animal Man, Hellblazer, Preacher и 100 Bullets. |
The 12" version was titled the "Preacher Mix" and is an extended remix of the entire "Broken/Head Over Heels/Broken" medley. | 12-дюймовая версия была названа «Preacher Mix» и представляет собой расширенный ремикс на «Broken/ Head Over Heels/ Broken». |
Talking Preacher (2016-present): a similar talk show hosted by Hardwick which discusses Preacher's selected episodes. | «Talking Preacher» (2016-наст. время): похожее шоу, где Хардвик с гостями обсуждают избранные эпизоды «Проповедника». |