| Plus he is the lay preacher and that gives him a certain... status... which he does enjoy. | Плюс он ещё проповедник, и это дает ему определенный... статус который ему нравится. |
| It's exactly what you are - the preacher man. | Вот ты кто - проповедник. |
| I had a preacher once. | Однажды ко мне приходил проповедник. |
| Preacher man is just stuck in his own head. | Проповедник застрял в собственной голове. |
| 'Cause Preacher saved me. | Потому что Проповедник спас меня. |
| Don Manfredi, our town's most heeded preacher. | Дон Манфреди, самый уважаемый священник в городе, правая рука епископа. |
| A preacher with the wrong intentions could have a field day with him right now. | Священник с дурными намерениями может сейчас с ним играться. |
| Got a preacher, married fella, and the doctor well, he'd have to relax for 30 seconds to get his play. | Один священник, другой женат, а доктор ему придется расслабиться хоть на полминуты, чтобы начать. |
| First preacher, now judge. | Первый священник теперь судья. |
| Preacher, take the wheel. | Священник, бери колеса. |
| Well, aren't the meek inheriting the earth, preacher? | Но разве не "кроткие унаследуют землю", пастор? |
| Can I have a word with you, Preacher? | Можно на пару слов, пастор? |
| The preacher's coming with a bunch of returned... | Пастор идет сюда с вернувшимися... |
| Did preacher Mills talk to you? | Пастор Миллз говорил с вами? |
| If the preacher records you on his answer machine they'll try and match it up with the voice records from the call centre. | Если пастор запишет ваш голос на автоответчик или куда там еще... то полиция само собой, первым делом пойдет проверять голоса в телефонный центр. |
| Tick tock, preacher, tick tock. | Время тикает, преподобный, время тикает. |
| The-the preacher sold you drugs? | Преподобный продал тебе наркоту? |
| Just keep walkin', preacher man. | Просто проходи мимо, преподобный |
| Wonderful sermon, Preacher. | Прекрасная молитва, преподобный. |
| Preacher's wearing a cuff link. | Преподобный носит на манжетах запонки. |
| Stephen King has said that his comic book series The Dark Tower: The Gunslinger Born was influenced by Preacher. | Стивен Кинг сказал, что на написание серии комиксов «Тёмная Башня: Рождение Стрелка» (англ. The Dark Tower: The Gunslinger Born) его вдохновила серия Preacher. |
| HBO announced in November 2006 it was adapting Preacher as a one-hour television series, with a pilot episode written by Mark Steven Johnson and directed by Howard Deutch. | Канал НВО заявил в ноябре 2006 года, что адаптирует комикс Preacher для одно-часового телесериала, сценарий для пилотного эпизода писал Марк Стивен Джонсон, а режиссёром должен был стать Говард Дойч. |
| For the North American release, the Preacher character was redesigned slightly and renamed as the Scientist because the game's North American publishers felt that a priest killing people was offensive. | В Северной Америке персонаж Preacher был немного визуально изменён и переименован в Scientist из-за позиции местного издателя, посчитавшего оскорбительным наличие в игре убивающего людей священника. |
| Talking Preacher (2016-present): a similar talk show hosted by Hardwick which discusses Preacher's selected episodes. | «Talking Preacher» (2016-наст. время): похожее шоу, где Хардвик с гостями обсуждают избранные эпизоды «Проповедника». |
| IGN declared Preacher the third-greatest Vertigo comic, after Saga of the Swamp Thing and Sandman. | IGN заявил, что «Preacher» - третий по важности комикс Vertigo после Swamp Thing и The Sandman. |