| Listen... The preacher, he's evil. | Послушай, проповедник - он дьявол. |
| Did the preacher tell you about his visions? | Проповедник рассказал тебе о своих видениях? |
| He said, "It's Billy Graham, the preacher." | Он ответил: "Это Билли Грэм, проповедник". |
| Preacher has been my guardian, and he will always be my guardian, and that's that. | Проповедник был моим опекуном, и он будет всегда моим опекуном и точка. |
| See you at the party, preacher man. | Увидимся на вечеринке, проповедник. |
| Bronwyn and Ivor were to be married by the new preacher, Mr Gruffydd, who had come from the university at Cardiff. | Ивора и Бронвин обвенчал мистер Грифит, новый священник, прибывший из университета в Кардифе. |
| It's one thing knowing you're a preacher, but seeing you like this is a whole other thing. | Одно дело знать, ты священник, но совершенно другое - видеть тебя вот так. |
| You're acting like a preacher! | Ты прямо как священник. |
| What's the matter, preacher? | В чем дело, священник? |
| Their wedding was a small ceremony held on their farmland in Madison County, Virginia, with only the preacher and their canine companions as guests. | Церемония их небольшой свадьбы состоялась на ферме округа Мэдисон, Виргиния, и гостями были лишь приглашённый священник и их собака. |
| See, I don't get why the preacher didn't just come clean with you. | Чего я не понимаю, так это почему пастор просто не признался вам. |
| Preacher James thinks that Rachael's baby is some kind of demon. | Пастор Джеймс считает, что ребенок Рэйчел какой-то демон. |
| Did preacher Mills talk to you? | Пастор Миллз говорил с вами? |
| Preacher Mills, maybe. | Так может, это пастор Миллз. |
| I win, Preacher. | Я выиграл, пастор. |
| There is no other, preacher. | Другого нет, преподобный. |
| Where are you going, preacher? | Куда вы направляетесь, преподобный? |
| Hell, yes, Preacher. | Черт, это да, Преподобный. |
| Wonderful sermon, Preacher. | Прекрасная молитва, преподобный. |
| Preacher's wearing a cuff link. | Преподобный носит на манжетах запонки. |
| Vertigo series have won the comics industry's Eisner Award, including the "best continuing series" of various years (The Sandman, Preacher, 100 Bullets, Y: The Last Man and Fables). | Компания несколько раз получала премию Eisner Award, в том числе в номинации «Лучшая постоянная серия», за такие комиксы, как The Sandman, Preacher, 100 Bullets и Fables. |
| He later worked as an editor at DC Comics from 1994 to 2000, during which he edited a number of books published under their Vertigo line, such as Doom Patrol, Animal Man, Hellblazer, Preacher and 100 Bullets. | В DC он занимался редакцией таких комиксов как Doom Patrol, ряда книг, изданных издательством Vertigo, таких как Animal Man, Hellblazer, Preacher и 100 Bullets. |
| HBO announced in November 2006 it was adapting Preacher as a one-hour television series, with a pilot episode written by Mark Steven Johnson and directed by Howard Deutch. | Канал НВО заявил в ноябре 2006 года, что адаптирует комикс Preacher для одно-часового телесериала, сценарий для пилотного эпизода писал Марк Стивен Джонсон, а режиссёром должен был стать Говард Дойч. |
| For the North American release, the Preacher character was redesigned slightly and renamed as the Scientist because the game's North American publishers felt that a priest killing people was offensive. | В Северной Америке персонаж Preacher был немного визуально изменён и переименован в Scientist из-за позиции местного издателя, посчитавшего оскорбительным наличие в игре убивающего людей священника. |
| IGN declared Preacher the third-greatest Vertigo comic, after Saga of the Swamp Thing and Sandman. | IGN заявил, что «Preacher» - третий по важности комикс Vertigo после Swamp Thing и The Sandman. |