So the preacher said that he miscalculated, and they went right back the next month but with more followers. | Тогда проповедник сказал, что ошибся в расчётах, и в следующем месяце они пришли снова, но последователей было больше. |
Do you see where your limitations are, preacher man? | Ты видишь где твои убеждения, проповедник? |
If Preacher catch me, my life finished. | Если Проповедник услышит - мне не жить. |
How did you make them stop, Preacher? | Как ты остановил их, проповедник? |
People like to see a blind preacher. | Людям должен понравиться слепой проповедник. |
No, let me introduce you to Darren, our visiting preacher. | Нет. Познакомься с Дарреном, наш приглашенный священник. |
My only regret is that preacher blowed his own head off before I could do it for him. | Я лишь жалею, что священник снёс себе башку раньше, чем это сделал я. |
Afraid I might be needing a preacher. | Боюсь, мне понадобится священник. |
Martha she runs the mission house until the new preacher comes which will just never happen | Марта присматривает за молельным домом, пока к нам не прибыл новый священник, чего, правда, никогда и не произойдёт. |
And the wacko preacher wasn't making up his own batches of our product? | И чоткнутый священник не прикарманивал себе Нашего продукта? |
I just came to say goodbye, preacher. | Я лишь пришел попрощаться, пастор. |
If the preacher had something to do with it, then why was he so helpful? | Если пастор причастен к этому, то почему же он так активно помогал? |
The preacher's coming with a bunch of returned... | Пастор идет сюда с вернувшимися... |
You too, Preacher? | Ты тоже, пастор? |
Get up, preacher boy. | Вставай, мелкий пастор. |
Just keep walkin', preacher man. | Просто проходи мимо, преподобный |
There is no other, preacher. | Другого нет, преподобный. |
Where are you going, preacher? | Куда вы направляетесь, преподобный? |
Hell, yes, Preacher. | Черт, это да, Преподобный. |
Preacher's wearing a cuff link. | Преподобный носит на манжетах запонки. |
Vertigo series have won the comics industry's Eisner Award, including the "best continuing series" of various years (The Sandman, Preacher, 100 Bullets, Y: The Last Man and Fables). | Компания несколько раз получала премию Eisner Award, в том числе в номинации «Лучшая постоянная серия», за такие комиксы, как The Sandman, Preacher, 100 Bullets и Fables. |
He later worked as an editor at DC Comics from 1994 to 2000, during which he edited a number of books published under their Vertigo line, such as Doom Patrol, Animal Man, Hellblazer, Preacher and 100 Bullets. | В DC он занимался редакцией таких комиксов как Doom Patrol, ряда книг, изданных издательством Vertigo, таких как Animal Man, Hellblazer, Preacher и 100 Bullets. |
HBO announced in November 2006 it was adapting Preacher as a one-hour television series, with a pilot episode written by Mark Steven Johnson and directed by Howard Deutch. | Канал НВО заявил в ноябре 2006 года, что адаптирует комикс Preacher для одно-часового телесериала, сценарий для пилотного эпизода писал Марк Стивен Джонсон, а режиссёром должен был стать Говард Дойч. |
Talking Preacher (2016-present): a similar talk show hosted by Hardwick which discusses Preacher's selected episodes. | «Talking Preacher» (2016-наст. время): похожее шоу, где Хардвик с гостями обсуждают избранные эпизоды «Проповедника». |
IGN declared Preacher the third-greatest Vertigo comic, after Saga of the Swamp Thing and Sandman. | IGN заявил, что «Preacher» - третий по важности комикс Vertigo после Swamp Thing и The Sandman. |