Английский - русский
Перевод слова Preach

Перевод preach с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проповедовать (примеров 108)
I cannot preach one thing and then practice another, Amy. Я не могу проповедовать одно и делать совсем другое, Эми.
A religious organization shall not interfere in the activities of another religious organization or in any way preach enmity or intolerance towards non-believers or followers of other faiths (art. 5). Никакая религиозная организация не должна вмешиваться в деятельность других религиозных организаций, в любой форме проповедовать вражду или нетерпимость к неверующим и последователям других вероисповеданий (статья 5).
He was then forbidden to preach. Его стали допускать проповедовать.
I'll preach to the sultan. Я буду проповедовать султану.
Anne instructed her chaplains to preach against the Vicegerent, and in a blistering sermon on Passion Sunday, 2 April 1536, her almoner, John Skip, denounced Cromwell and his fellow Privy Councillors before the entire court. Анна наставляла своих капелланов проповедовать против королевского наместника, и 2 апреля 1536 её раздающий милостыню, Джон Скип, обвинил Кромвеля перед всем двором врагом королевы.
Больше примеров...
Прочитать проповедь (примеров 2)
I'm going to ask Father Flood to preach a sermon on the dangers of giddiness. Я попрошу отца Флуда прочитать проповедь об опасностях легкомыслия.
How in the Lord's name do you expect me to preach then? Как же, во имя Господа, мне прочитать проповедь?
Больше примеров...
Preach (примеров 9)
Reviews for Practice What You Preach have generally been favorable. Отзывы на Practice What You Preach были в целом благоприятными.
"Papa Don't Preach" features acoustic, electric, and rhythm guitars, keyboards, and string arrangements. «Рара Don't Preach» включает звучание акустических, электрических и ритм-гитар, клавишные и струнные аранжировки.
The following year, her third studio album True Blue gave her three number-one singles: "Live to Tell", "Papa Don't Preach", and "Open Your Heart". В следующем году её третий студийный альбом True Blue породил три сингла Nº 1 в США: «Live to Tell», «Papa Don't Preach» и «Open Your Heart».
Madonna wrote or co-wrote every song, although her involvement on ones such as "Papa Don't Preach" and "Open Your Heart" was limited to adding lyrics. Мадонна стала соавтором каждой песни на альбоме, хотя участие в написании некоторых песен, таких как «Рара Don't Preach» и «Open Your Heart» было ограничено добавлением текстов.
The topic for the songs range from love, freedom, and in the case of "Papa Don't Preach", social issues like teenage pregnancy. Темы для песен варьируется от любви, свободы, а в песне «Рара Don't Preach» поднимаются такие социальные проблемы, как подростковая беременность.
Больше примеров...
Проповедь (примеров 28)
5,000 people on a remote hillside just to hear him preach... that was him, not us. Пять тысяч человек на далёком холме, собравшиеся просто послушать его проповедь - это он, не мы.
Want to preach me another sermon? Ну что, еще одна проповедь?
Ellerbeck's children eventually persuade Birkin to preach a sermon at a nearby Methodist chapel. Дети Элленберга в конце концов убеждают Биркина посетить проповедь в соседней методистской часовне.
What if this Sunday, you preach a "Love Thy Neighbor"? Что, если в это воскресенье, вы прочтете проповедь на тему "возлюби соседа своего"?
They're waiting for me, to preach a sermon to the soldiers replacing those who went astray with you. Я прибыл прочесть проповедь бойцам, меняющим тех заблудших, что были с тобой.
Больше примеров...
Поучать (примеров 11)
The CHAIRPERSON said that the draft guidelines should be instructive but should not preach. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, хотя проект руководящих принципов должен быть действенным, он не должен поучать.
The delegation had come expecting a respectful dialogue of equals, and the Committee had no right to preach to it. Делегация рассчитывает на уважительный диалог равных сторон, и Комитет не имеет права поучать ее.
Those countries were in no position to preach to the countries of the South. Впрочем, эти страны находятся не в том положении, чтобы поучать страны Юга.
The Council is not the proper platform for the representative of a regime whose occupying forces have violated the basic human rights of millions of people, including women and girls, to preach to us about human rights. Совет не является тем местом, где представитель режима, оккупационные войска которого попирают основные права человека миллионов людей, включая женщин и девочек, может поучать нас, как нужно соблюдать права человека.
Let us not preach, "do as I say but not as I do". Давайте не будем поучать: «Делай, как я говорю, но не так, как я делаю!»
Больше примеров...
Читать проповеди (примеров 8)
I can't preach in this voice! Не могу же я читать проповеди таким голосом
"He could no longer walk far"and he could no longer preach in a loud voice. Он больше не мог далеко ходить и не мог громко читать проповеди.
Don't you dare preach! Не смей читать проповеди!
After six years' theological study, Jamieson was licensed to preach in 1781 and became pastor of an Anti-burgher congregation in Forfar, Angus. После шести лет изучения богословия Джемисон в 1779 году получил право читать проповеди и стал пастором Антибургерской конгрегации в Форфаре (графство Ангус).
At the World Bank we have tried to practise and not to preach. Всемирный банк стремится заниматься конкретными делами, а не читать проповеди.
Больше примеров...
Проповедник (примеров 6)
Danesh wants to see you, Preach. Данеш хочет тебя видеть, Проповедник.
Our friend Preach was a former gang member turned activist. Наш друг Проповедник раньше состоял в местной банде. А потом подался в активисты.
Preach, you okay? Проповедник, ты цел?
Sweet dreams, Preach. Сладких снов, Проповедник.
Last chance, Preach. Последний шанс, Проповедник.
Больше примеров...