Английский - русский
Перевод слова Preach

Перевод preach с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проповедовать (примеров 108)
The Messenger of Allaah preach alaihi wa sallam: Whoever imitates a people, so they include these people. Посланник Аллаха проповедовать алейхи уа саллям: Тот, кто имитирует людей, поэтому они относятся эти люди.
Although different religions may preach similar moral standards and values, differences between religions can be very real and distinct. Хотя различные религии могут проповедовать схожие нормы и ценности, различия между религиями могут быть весьма реальными и отчетливыми.
He would stand on a soap box in the street and preach to thieves about how they should hand back what they'd stolen. Он будет стоять на мыльнице на улице и проповедовать вор о том, как они должны передать обратно то, что они украли.
Ben, can't you just preach about something else, I mean, just for a few weeks, until this settles down? Бэн, вы не можете проповедовать о чем-нибудь другом, я имею ввиду лишь на несколько недель, пока все не утрясется?
Now, it may sound as though I'm about to preach atheism, and I want to reassure you that that's not what I'm going to do. Может показаться, что я собираюсь проповедовать атеизм, но я уверяю вас, что я не собираюсь этого делать.
Больше примеров...
Прочитать проповедь (примеров 2)
I'm going to ask Father Flood to preach a sermon on the dangers of giddiness. Я попрошу отца Флуда прочитать проповедь об опасностях легкомыслия.
How in the Lord's name do you expect me to preach then? Как же, во имя Господа, мне прочитать проповедь?
Больше примеров...
Preach (примеров 9)
Reviews for Practice What You Preach have generally been favorable. Отзывы на Practice What You Preach были в целом благоприятными.
"Papa Don't Preach" features acoustic, electric, and rhythm guitars, keyboards, and string arrangements. «Рара Don't Preach» включает звучание акустических, электрических и ритм-гитар, клавишные и струнные аранжировки.
After playing two shows in San Francisco in December 1988, and one show with Heathen at the Country Club in Reseda in January 1989, Testament began work on their third studio album Practice What You Preach. После двух выступлений в Сан-Франциско в декабре 1988 года и одного шоу с Heathen в Country Club в Реседе (Лос-Анджелес) в январе 1989 года Testament начали работу над своим третьим студийным альбомом Practice What You Preach.
Madonna wrote or co-wrote every song, although her involvement on ones such as "Papa Don't Preach" and "Open Your Heart" was limited to adding lyrics. Мадонна стала соавтором каждой песни на альбоме, хотя участие в написании некоторых песен, таких как «Рара Don't Preach» и «Open Your Heart» было ограничено добавлением текстов.
Testament continued through the late 1980s with The New Order and Practice What You Preach, both albums showing the band's musical growth and gaining Testament nearly the same level of popularity as the "Big Four". Testament продолжили свои творческие изыскания альбомами The New Order 1988 года и Practice What You Preach 1989 года, показавшими музыкальный рост участников группы и придавшими им почти такую же популярность, как у групп «Большой четвёрки».
Больше примеров...
Проповедь (примеров 28)
You know, I saw Finch preach online. Знаешь, я видел проповедь Финча в интернете.
Want to preach me another sermon? Ну что, еще одна проповедь?
How in the Lord's name do you expect me to preach then? Как же, во имя Господа, мне прочитать проповедь?
And I feel when I go there and I begin to preach that the Spirit Santo he is going to leave me. И я чувствую, что когда я пойду туда и начну проповедь, из меня изойдёт Святой Дух.
Preach us a sermon, Logan! Прочитай нам проповедь, Логан!
Больше примеров...
Поучать (примеров 11)
The CHAIRPERSON said that the draft guidelines should be instructive but should not preach. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, хотя проект руководящих принципов должен быть действенным, он не должен поучать.
Mr. Saeed (Sudan) said that the United States had no right to preach to others about human rights and act as judge and jury when it had its own sad record in that record. Г-н Саид (Судан) говорит, что Соединенные Штаты не имеют никакого права поучать других тому, как следует соблюдать права человека, и судить другие страны, в то время как сами они пользуются весьма печальной известностью в этой связи.
The Council is not the proper platform for the representative of a regime whose occupying forces have violated the basic human rights of millions of people, including women and girls, to preach to us about human rights. Совет не является тем местом, где представитель режима, оккупационные войска которого попирают основные права человека миллионов людей, включая женщин и девочек, может поучать нас, как нужно соблюдать права человека.
Let us not preach, "do as I say but not as I do". Давайте не будем поучать: «Делай, как я говорю, но не так, как я делаю!»
Are you going to preach... and mouth your empty twaddle again? Ксендз будет говорить, поучать... и переливать из пустого в порожнее?
Больше примеров...
Читать проповеди (примеров 8)
I can't preach in this voice! Не могу же я читать проповеди таким голосом
"He could no longer walk far"and he could no longer preach in a loud voice. Он больше не мог далеко ходить и не мог громко читать проповеди.
Last one to preach. Не мне читать проповеди.
The main duty of a priest is to preach in church. Главная обязанность священника - читать проповеди в церкви.
At the World Bank we have tried to practise and not to preach. Всемирный банк стремится заниматься конкретными делами, а не читать проповеди.
Больше примеров...
Проповедник (примеров 6)
Danesh wants to see you, Preach. Данеш хочет тебя видеть, Проповедник.
Our friend Preach was a former gang member turned activist. Наш друг Проповедник раньше состоял в местной банде. А потом подался в активисты.
After you, Preach. После вас, проповедник.
Sweet dreams, Preach. Сладких снов, Проповедник.
Last chance, Preach. Последний шанс, Проповедник.
Больше примеров...