| Captain, I'm getting a message from Praxis. | Капитан, я получил сообщение с Праксиса. | 
| I am Ranna Seneschal, leader of Praxis. | Я - Ранна Сенешаль, правитель Праксиса. | 
| There's absolutely nothing left of Praxis. | От Праксиса не осталось абсолютно ничего. | 
| The power generated by destroying Praxis blew open the freedom paths. | Энергия, вызванная разрушением Праксиса, распахнула путь к свободе. | 
| I've confirmed the location of Praxis, but... | Это пришло с Праксиса, но... | 
| I've confirmed Praxis' location, but... | Это пришло с Праксиса, но... | 
| Legal proceedings are reserved for citizens of Praxis alone, not outlanders, and certainly not those who engage in treason against our people. | По всем законам мы судим только граждан Праксиса, не чужаков, и уж ни тех, кто замешан в государственной измене. | 
| I cannot confirm Praxis' existence. | Я не вижу Праксиса. | 
| How do we know you're not taking orders from Praxis? | Откуда вы можете знать, что мы не получаем приказы напрямую из Праксиса? | 
| With Praxis no longer in control down here, there's nothing to stop the tide of Hollow Earth abnormals from breaching the surface. | Без контроля Праксиса снизу ничто не удержит полчища абнормалов из Центра Земли от выхода на поверхность. | 
| I cannot confirm the existence of Praxis. | Я не вижу Праксиса. |