William Fort He is the founder of Praxis, one of the huge multinational corporations. |
Уильем Форт Является основателем Праксис, одной из огромных многонациональных корпораций. |
Praxis was the only thing holding this mass of abnormals back. |
Праксис был тем единственным, что сдерживало полчища абнормалов. |
Like the other metanationals, it takes on intensive economic and political ties with governments, but Praxis aims for partnerships rather than exploitive relationships. |
Как и другие метанационалы, он требует интенсивных экономических и политических связей с правительствами, но Праксис всё же нацелен на партнерские, а не на эксплуатационные отношения. |
Praxis was blown to hell when the Calderas opened. |
Праксис был взорван к чертям, когда Кальдера открылась. |
If Praxis had not exploded, his idealism wouldn't have found expression. |
Если бы Праксис не взорвался, его идеализм был бы более определённым. |
Watching these groups evolve from Earth, the CEO of the Praxis Corporation sends a representative, Arthur Randolph, to organize the resistance movements. |
Наблюдая с Земли за тем, как эти группы эволюционируют, генеральный директор корпорации «Праксис» отправляет представителя Арта Рэндольфа для организации движений сопротивления. |
It's Praxis, sir. It's a Klingon moon. |
Это Праксис, сэр Это луна Клинган. |
What about your plans to overthrow Praxis? |
Что насчет твоих планов разрушить Праксис? |
Druitt didn't bring you, and how did you escape the blast that took out Praxis? |
Друитт тебя не приносил, и как ты умудрилась избежать взрыва, который накрыл Праксис? |
Up until the beginning of the 21st century he referred to himself as a Post-Marxist alongside István Mészáros and a number of Yugoslav Marxist philosophers who belonged to Praxis School and emigrated to London. |
До начала XXI века относил себя к постмарксистам, наряду с И. Месарошем и рядом югославских философов-марксистов, принадлежавших к группе «Праксис» и эмигрировавших затем в Лондон. |
Furthermore, YMCA participated in the Program entitled"+PRAXIS - Cooperation for Employment", its Leader Partner being NOSTOS Organization for Social Integration (2005 - 2007). |
Помимо этого, ГХАМЖ принимала участие в программе"+ПРАКСИС - сотрудничество в вопросах трудоустройства", где ее основным партнером являлась занимающаяся вопросами социальной интеграции организация "НОСТРОС" (2005-2007 годы). |
As Earth is heavily flooded by the sudden melting of the Antarctic ice cap, the once mighty metanats are brought to their knees; as the Praxis Corporation paves a new way of "democratic businesses". |
Поскольку Земля сильно затоплена внезапным таянием антарктической ледяной шапки, некогда могущественные «метанаты» становятся на колени; Поскольку Праксис открывает новый путь «демократическому бизнесу». |
No one enters Praxis without a clearance. |
Без него в Праксис никого не пускают. |
Praxis is no more, and we fear that most of our world may have also been destroyed. |
Праксис разрушен, и мы боимся, что большинство нашего мира возможно так же будет уничтожено. |
At first, I thought Ranna's forces had tracked me down, but... no one came, and then the rumors began - that Praxis had been attacked. |
Поначалу, я думала что войска Ранны меня выследили, но... никто не пришел, а потом поползли слухи... что на Праксис напали. |
Dude, Praxis is gone. |
Чувак, Праксис пал. |
The non-governmental organization Praxis from Belgrade was the only organization to send its input for the development of the present report. |
Только одна неправительственная организация - "Праксис" (Белград) - передала свои материалы для использования при составлении настоящего доклада. |