Luxembourg's cooperation programme currently has six regional bureaux: Praia, Dakar, Ouagadougou, Hanoi, Managua and Pristina. | В настоящее время в мире действуют шесть таких отделений: в Прае, Дакаре, Уагадугу, Ханое, Манагуа и Приштине. |
In that regard, France welcomes the organization, by the Economic Community of West African States of a regional conference on that issue to be held at the end of the month in Praia. | В этой связи Франция приветствует организацию Экономическим сообществом западноафриканских государств региональной конференции по этому вопросу, которая должна состояться в конце этого месяца в Прае. |
It added that the police was working in a better organized manner and that the situation was calmer in Praia and other regions. | Ею далее было указано, что полиция стала работать более организованно и что обстановка в Прае и других областях страны стала более спокойной. |
(c) A regional workshop on the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism and the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption was held in Praia from 8 to 10 December 2004. | с) в Прае, Кабо - Верде, 8 - 10 декабря 2004 года был проведен региональный практикум по ратификации и осуществлению всеобщих международно - правовых документов о борьбе с терроризмом, а также Конвенции против организованной преступности и Конвенции против коррупции. |
In Praia, a building destroyed by a fire has been reconstructed to be used as a cultural centre for the islands. | В Прае произведена реконструкция здания, пострадавшего от пожара, которое будет использоваться в качестве культурного центра островов. |
27-28 November Praia NGO Conference of Portuguese-speaking countries in Cape Verde | 27-28 ноября Прая Конференция НПО португалоязычных стран в Кабо-Верде |
The process started in January 2003 for Portuguese-speaking African countries with the participation of national instructors from the ports of Mindelo and Praia in Cape Verde. | В январе 2003 года этот же процесс был начат для португалоязычных африканских стран с участием национальных инструкторов из портов Минделу и Прая в Кабо-Верде. |
Arménio Adroaldo Vieira e Silva (Portuguese pronunciation:; born January 29, 1941 in Praia, Cape Verde) is a Cape Verdean writer, poet and journalist. | Arménio Adroaldo Vieira e Silva; род. 29 января 1941 (1941-01-29), Прая) - поэт и журналист Кабо-Верде, пишет на португальском языке. |
On 20 April 2009, the Chair represented the Peacebuilding Commission at the round table on the restructuring and modernization of the defence and security sector in Guinea-Bissau, organized in Praia. | 20 апреля 2009 года председатель представляла Комиссию по миростроительству на заседании круглого стола по вопросу о реорганизации и модернизации сектора обороны и безопасности в Гвинее-Бисау, организованном в Прая. |
Assistance to Cape Verde has concentrated on development of the capital, Praia, and on electricity, drinking water supplies and health care, while assistance to Sao Tome and Principe has supported fisheries development, the protection of forest ecosystems and the revamping of economic infrastructures. | При оказании помощи Кабо-Верде внимание было сосредоточено на развитии городского хозяйства столицы - города Прая - и обеспечении электроснабжения, снабжения питьевой водой и санитарного обслуживания, а помощь Сан-Томе и Принсипи предоставлялась в области развития рыбного хозяйства, защиты лесных экосистем и реконструкции хозяйственных инфраструктур. |
Briefing on the Chair's visit to Guinea-Bissau and her participation in the Praia conference on security sector reform in Guinea-Bissau | Брифинг по визиту председателя в Гвинею-Бисау и ее участию в состоявшейся в Прая Конференции по реформе сектора безопасности в Гвинее-Бисау |
On "International Law: Its developments and Impact on the Strengthening of Justice amongst Nations" (Diplomatic Seminars - Praia 1992) | По теме «Международное право: его развитие и последствия для укрепления правосудия в отношениях между государствами» (дипломатические семинары, Прая, 1992 год) |
On the Law of the Sea delivered to a Seminar of Capeverdean Diplomats (Praia - Cape Verde 1981). | По морскому праву в ходе семинара для дипломатов Кабо-Верде (Прая, Кабо-Верде, 1981 год) |
Lecture on "The diplomatic law - differences and similarities between the Vienna Convention on Diplomatic Relations and Diplomatic Legal Instruments of International Organizations on Privileges and Immunity" (Association of Cape Verdean Diplomats, Ministry of Foreign Affairs, Praia, Cape Verde, 1992) | Лекция на тему "Дипломатическое право: различия и сходство между Венской конвенцией о дипломатических сношениях и дипломатическими юридическими документами международных организаций, касающимися привилегий и иммунитетов" (Ассоциация дипломатов Кабо-Верде, министерство иностранных дел, Прая, 1992 год) |
Economic Community of West African States (ECOWAS) (on the upcoming Economic Community of West African States Ministerial Conference on Drug Trafficking as it Affects West Africa (Praia, Cape Verde, 28 to 29 October 2008)) | Экономическое сообщество западноафриканских государств (ЭКОВАС) (о предстоящей Министерской конференции Экономического сообщества западноафриканских государств по проблеме незаконного оборота наркотиков, затрагивающей Западную Африку (Прая, Кабо-Верде, 28 и 29 октября 2008 года)) |
The Commission is invited to express its views regarding the proposal to establish a Praia group on governance statistics and its proposed terms of reference. | Членам Комиссии предлагается высказать свои мнения относительно предложения о создании Прайской группы по статистике государственного управления и ее предлагаемого круга ведения. |
The outcomes of the Praia Conference were submitted for the consideration of the WSSD Preparatory Committee at its third session by the Government of Cape Verde. | Итоговые материалы Прайской конференции были представлены правительством Кабо-Верде Подготовительному комитету ВВУР для рассмотрения на его третьей сессии. |
2 expert meetings on the implementation of the Praia Declaration on Elections and Stability in West Africa | Проведение 2 совещаний экспертов по осуществлению Прайской декларации о выборах и стабильности в Западной Африке |
In a press statement on 8 July 2011, the Security Council welcomed the adoption of the Praia Declaration and encouraged all relevant actors to follow up on its recommendations. | В заявлении для прессы 8 июля 2011 года Совет Безопасности приветствовал принятие Прайской декларации и призвал всех соответствующих участников следовать ее рекомендациям. |
Furthermore, civil society organizations in West Africa played an active role in disseminating the recommendations from the Praia Declaration, thereby strengthening advocacy efforts for the respect of political rights and the holding of credible, transparent and peaceful elections. | Кроме того, в распространении рекомендаций, содержащихся в Прайской декларации, активную роль играли организации гражданского общества, что позволило активизировать усилия по разъяснению значения уважения политических прав и заслуживающих доверия транспарентных и мирных выборов. |
At the summit of the Portuguese-speaking countries held at Praia, President dos Santos stated that Angola was in a state of "undeclared war" and requested the assistance of the international community. | На состоявшейся в Прайе встрече португалоговорящих стран на высшем уровне президент душ Сантуш заявил, что Ангола находится в состоянии "необъявленной войны", и просил международное сообщество об оказании помощи. |
Implementation of the Praia Action Plan would address the problem from a regional perspective and would be a key factor in strengthening the capacity of the countries concerned. | При осуществлении плана действий, принятого в Прайе, эта проблема будет рассматриваться в региональной перспективе и это будет ключевым фактором в укреплении потенциала заинтересованных стран. |
In the aftermath of these two events, my Special Representative in West Africa and the United Nations Office for West Africa (UNOWA) organized a regional conference on elections and stability in West Africa, in May 2011 in Praia, Cape Verde. | По итогам этих двух событий мой Специальный представитель в Западной Африке и Отделение Организации Объединенных Наций для Западной Африки (ЮНОВА) организовали в мае 2011 года в Прайе, Кабо-Верде, региональную конференцию по вопросам выборов и стабильности в Западной Африке. |
Those developments had been the fruit of a number of initiatives including the Caracas Declaration, the Praia Ministerial Message and the Agadez Call by the Panel of Eminent Personalities. | Этого удалось достичь благодаря проведению ряда инициатив, включая принятие Каракасской декларации, послания министров в Прайе и Агадешского призыва, с которым обратилась группа известных деятелей. |
As a follow-up to the Regional Conference on Elections and Stability in West Africa, which took place in Praia, Cape Verde from 18 to 20 May 2011, UNOWA and the International Peace Institute organized a round table in New York on 26 September. | В порядке выполнения решений Региональной конференции по вопросам проведения выборов и стабильности в Западной Африке, которая состоялась 18 - 20 мая 2011 года в Прайе, Кабо-Верде, ЮНОВА и Международный институт мира организовали 26 сентября в Нью-Йорке совещание за «круглым столом». |
To that end, the Praia group will carry out: | Для этого Прайская группа будет осуществлять следующие мероприятия: |
The Praia group will carry out its work through: | Прайская группа будет осуществлять свою деятельность путем: |
The Praia group will develop a handbook on governance statistics for national statistical offices, which will cover the conceptualization, measurement methodology and dissemination of governance statistics. | З. Прайская группа разработает справочник по статистике государственного управления для национальных статистических управлений, в котором будут охвачены вопросы разработки концепций, методологии оценки и распространения статистики государственного управления. |
At the subregional level, Nigeria successfully chaired a Conference of Ministers in charge of drug control in the West African subregion at which the Praia Political Declaration and Plan of Action for Drug Abuse Control for the Period 1997-2001 was adopted. | На субрегиональном уровне Нигерия успешно выступила в качестве председателя конференции министров, отвечающих за контроль над наркотиками в западноафриканском регионе, на которой была принята Прайская политическая декларация и План действий по контролю над наркотическими средствами на период 1997-2001 годов. |
The conference adopted the Praia Declaration on Elections and Stability in West Africa, which stressed, inter alia, the need for continuing efforts to harmonize the normative and institutional arrangements governing elections at the regional level. | На конференции была принята Прайская декларация о выборах и стабильности в Западной Африке, в которой, помимо прочего, была подчеркнута необходимость продолжения усилий по согласованию нормативных и организационных процедур, регулирующих проведение выборов, на региональном уровне. |