| A major activity of the Project was the organization of a Legal and Institutional Workshop in Praia, Cape Verde, in July 1993, which examined issues relating to different options for the establishment of the Permanent Secretariat. | Крупным мероприятием в рамках этого проекта стала организация семинара по правовым и организационным вопросам в Прае, Кабо-Верде, в июле 1993 года, на котором рассматривались вопросы, касающиеся различных вариантов создания постоянного секретариата. |
| Similarly, the ICT ministers of the Economic Community of West African States, meeting in Praia on 16 October 2008, adopted legal texts on cybercrime and personal data protection. | В Прае 16 октября 2008 года министры Экономического сообщества Западноафриканских государств по вопросам ИКТ приняли юридические документы по вопросам киберпреступности и защиты личных данных. |
| In addition to enabling the organization of the Praia Ministerial Conference and related follow-up actions, the project provides a framework for continued technical assistance to the ECOWAS Commission and ECOWAS member States in support of the ECOWAS Regional Action Plan. | Помимо создания возможности организации Конференции министров в Прае и принятия смежных последующих мер данный проект обеспечивает основы для продолжения технической помощи Комиссии ЭКОВАС и государствам - членам ЭКОВАС в поддержку осуществления Регионального плана действий ЭКОВАС. |
| However, in spite of these encouraging results, disparities between the different regions in the country (50 per cent in Praia and 9 per cent in S. Nicolau) still call for a differentiated response for women in the different municipalities and strata of society. | Однако, несмотря на эти обнадеживающие результаты, имеющиеся расхождения между различными регионами страны требуют дополнительной дифференциации оказания услуг женщинам по различным муниципалитетам и социальным слоям (для сравнения: в Прае этот показатель составляет 50%, а на Сан-Никалау - 9%). |
| Increasing numbers of young people are exposed to violent behaviour, in particular in towns. For example, the rate of domestic violence in the capital, Praia is 30 per cent. | Число молодежи, подвергающейся воздействию насильственных моделей поведения, постоянно увеличивается, особенно в городских районах (уровень бытового насилия в столице страны Прае составляет 30%). |
| Briefing on the Chair's visit to Guinea-Bissau and her participation in the Praia conference on security sector reform in Guinea-Bissau | Брифинг по визиту председателя в Гвинею-Бисау и ее участию в состоявшейся в Прая Конференции по реформе сектора безопасности в Гвинее-Бисау |
| Lecture on "The diplomatic law - differences and similarities between the Vienna Convention on Diplomatic Relations and Diplomatic Legal Instruments of International Organizations on Privileges and Immunity" (Association of Cape Verdean Diplomats, Ministry of Foreign Affairs, Praia, Cape Verde, 1992) | Лекция на тему "Дипломатическое право: различия и сходство между Венской конвенцией о дипломатических сношениях и дипломатическими юридическими документами международных организаций, касающимися привилегий и иммунитетов" (Ассоциация дипломатов Кабо-Верде, министерство иностранных дел, Прая, 1992 год) |
| Praia, 2 February 2007 | Прая, 2 февраля 2007 года |
| 2001, Judge at Court of penalty execution in the Court of Justice of Praia | 2001 год, судья в суде по рассмотрению дел об исполнении наказания при городском суде города Прая; |
| 1996/2001, Coordinator of the installation of the judge of family, minors and labour at Court of Justice of Praia, Judge of Family | 1996 - 2001 годы, координатор учреждения должности судьи по рассмотрению семейных конфликтов, делам несовершеннолетних и трудовых конфликтов в суде города Прая, судья по рассмотрению семейных конфликтов; |
| People feel insecure and certain urban centres, such as Praia, have seen an increase in security measures. | Люди чувствуют себя незащищенными, и в некоторых городских центрах, таких как Прая, были усилены меры безопасности. |
| 27-28 November Praia NGO Conference of Portuguese-speaking countries in Cape Verde | 27-28 ноября Прая Конференция НПО португалоязычных стран в Кабо-Верде |
| Lecture on "The diplomatic law - differences and similarities between the Vienna Convention on Diplomatic Relations and Diplomatic Legal Instruments of International Organizations on Privileges and Immunity" (Association of Cape Verdean Diplomats, Ministry of Foreign Affairs, Praia, Cape Verde, 1992) | Лекция на тему "Дипломатическое право: различия и сходство между Венской конвенцией о дипломатических сношениях и дипломатическими юридическими документами международных организаций, касающимися привилегий и иммунитетов" (Ассоциация дипломатов Кабо-Верде, министерство иностранных дел, Прая, 1992 год) |
| 8-11 April Praia NGO Forum | 8-11 апреля Прая Форум НПО |
| 2001, Judge at Court of penalty execution in the Court of Justice of Praia | 2001 год, судья в суде по рассмотрению дел об исполнении наказания при городском суде города Прая; |
| The Commission is invited to express its views regarding the proposal to establish a Praia group on governance statistics and its proposed terms of reference. | Членам Комиссии предлагается высказать свои мнения относительно предложения о создании Прайской группы по статистике государственного управления и ее предлагаемого круга ведения. |
| In a press statement on 8 July 2011, the Security Council welcomed the adoption of the Praia Declaration and encouraged all relevant actors to follow up on its recommendations. | В заявлении для прессы 8 июля 2011 года Совет Безопасности приветствовал принятие Прайской декларации и призвал всех соответствующих участников следовать ее рекомендациям. |
| Estimate 2013: the Praia Declaration implemented by all West African countries that hold presidential and/or legislative elections in 2013 | Расчетный показатель на 2013 год: осуществление Прайской декларации всеми западноафриканскими странами, в которых в 2013 году будут проводиться президентские выборы или выборы в законодательные органы власти |
| The May 2011 Praia Declaration on Elections and Stability in West Africa, for example, underlined the need to ensure fair protection to all voters and candidates, in particular female candidates, against violence, intimidation and other forms of human rights violations. | Так, например, в Прайской декларации о выборах и стабильности в Западной Африке (май 2011 года) подчеркивается необходимость обеспечения справедливой защиты всех избирателей и кандидатов, в частности кандидатов-женщин, от насилия, запугивания и других форм нарушения прав человека. |
| 2012: the implementation process of the Praia Declaration launched, in particular with regard to the functioning of the electoral commissions, the role of the media and the security sector, and human rights and gender issues in the context of electoral processes | Фактический показатель за 2012 год: начало процесса осуществления Прайской декларации, в частности в том, что касается функционирования избирательных комиссий, роли средств массовой информации и сектора безопасности и вопросов прав человека и гендерных вопросов в контексте избирательных процессов |
| At the summit of the Portuguese-speaking countries held at Praia, President dos Santos stated that Angola was in a state of "undeclared war" and requested the assistance of the international community. | На состоявшейся в Прайе встрече португалоговорящих стран на высшем уровне президент душ Сантуш заявил, что Ангола находится в состоянии "необъявленной войны", и просил международное сообщество об оказании помощи. |
| Implementation of the Praia Action Plan would address the problem from a regional perspective and would be a key factor in strengthening the capacity of the countries concerned. | При осуществлении плана действий, принятого в Прайе, эта проблема будет рассматриваться в региональной перспективе и это будет ключевым фактором в укреплении потенциала заинтересованных стран. |
| As a follow-up to the Regional Conference on Elections and Stability in West Africa, which took place in Praia, Cape Verde from 18 to 20 May 2011, UNOWA and the International Peace Institute organized a round table in New York on 26 September. | В порядке выполнения решений Региональной конференции по вопросам проведения выборов и стабильности в Западной Африке, которая состоялась 18 - 20 мая 2011 года в Прайе, Кабо-Верде, ЮНОВА и Международный институт мира организовали 26 сентября в Нью-Йорке совещание за «круглым столом». |
| As election-related tensions and violence continue to be a source of concern in the subregion, UNOWA convened a high-level regional conference on elections and stability in Praia from 18 to 20 May. | Поскольку субрегион продолжает страдать от напряженности и насилия, связанных с проведением выборов, ЮНОВА созвала 18 - 20 мая в Прайе региональную конференцию высокого уровня по вопросам проведения выборов и стабильности. |
| I also welcome the adoption of the Praia Declaration on Elections and Stability in West Africa, which was endorsed during the regional conference held in Praia from 18 to 20 May. | Я приветствую также принятие Прайской декларации о выборах и стабильности в Западной Африке в ходе региональной конференции, проведенной в Прайе 18 - 20 мая. |
| The Praia group will carry out its work through: | Прайская группа будет осуществлять свою деятельность путем: |
| The Praia group will develop a handbook on governance statistics for national statistical offices, which will cover the conceptualization, measurement methodology and dissemination of governance statistics. | З. Прайская группа разработает справочник по статистике государственного управления для национальных статистических управлений, в котором будут охвачены вопросы разработки концепций, методологии оценки и распространения статистики государственного управления. |
| At the subregional level, Nigeria successfully chaired a Conference of Ministers in charge of drug control in the West African subregion at which the Praia Political Declaration and Plan of Action for Drug Abuse Control for the Period 1997-2001 was adopted. | На субрегиональном уровне Нигерия успешно выступила в качестве председателя конференции министров, отвечающих за контроль над наркотиками в западноафриканском регионе, на которой была принята Прайская политическая декларация и План действий по контролю над наркотическими средствами на период 1997-2001 годов. |
| The conference adopted the Praia Declaration on Elections and Stability in West Africa, which stressed, inter alia, the need for continuing efforts to harmonize the normative and institutional arrangements governing elections at the regional level. | На конференции была принята Прайская декларация о выборах и стабильности в Западной Африке, в которой, помимо прочего, была подчеркнута необходимость продолжения усилий по согласованию нормативных и организационных процедур, регулирующих проведение выборов, на региональном уровне. |
| 2011: the Praia Conference on Elections and Stability organized and the Declaration adopted in May 2011 | Показатель за 2011 год: в мае 2011 года состоялась Прайская конференция по вопросам проведения выборов и стабильности и принятие Декларации |