Английский - русский
Перевод слова Practitioner

Перевод practitioner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Практик (примеров 9)
By knitting together "ordinary" sources to produce a meaningful, extraordinary socio-cultural narrative, Ulrich shows how a skilled practitioner functioned within the interstices of the private and public spheres. Связывая вместе «банальные» источники для получения содержательного, выдающегося социокультурного повествования, Ульрих показывает, как опытный практик действовал на стыке между общественной и частной сферами.
I live and work in the field, and as a practitioner, I believe these are very solvable problems. Живя и работая в этой области как практик, я считаю, что эти проблемы решаемы.
Upon satisfactory completion of the Internship the Accredited Practitioner is licensed to perform the sessions professionally. После успешного окончания Интернатуры аккредитованный практик получает лицензию на профессиональное проведение сеансов.
But as a field practitioner, I believe these are actually very solvable problems if we just take the right strategies. Но как непосредственный практик я считаю, что эти проблемы можно решить, если мы выберем правильные стратегии.
To a large extent, Maya religion is indeed a complex of ritual practices; and it is, therefore, fitting that the indigenous Yucatec village priest is simply called jmen ("practitioner"). В большой степени религия Майя представляет набор ритуальных практик, поэтому Юкатанских сельских священников называют просто jmen, 'практик'.
Больше примеров...
Специалистов-практиков (примеров 19)
The book, due to be published in 1999, is intended as a reference manual for the student and the practitioner. Эта книга, публикация которой запланирована на 1999 год, задумана как справочное пособие для студентов и специалистов-практиков.
The Practitioner Network seeks not to duplicate the work of others in this space, but serves as a "network of networks", an integrating platform for action. Сеть специалистов-практиков стремится не дублировать работу других в этой области, а быть «сетью сетей», предоставляя общую платформу для действий.
This has included a number of major public events with wide geographic distribution, outreach to developing countries through high-level missions, outreach to the business community, civil society and States Members of the United Nations, and solicitation of field-based expertise through the Energy Access Practitioner Network. Он включал ряд крупных общественных мероприятий с широким географическим охватом, выход на развивающиеся страны путем направления миссий высокого уровня, контакты с деловыми кругами, гражданским обществом и государствами - членами Организации Объединенных Наций, а также привлечение местных специалистов через Сеть специалистов-практиков по обеспечению доступа к энергоносителям.
These structures will include a parent's Advisory Group, a Practitioner's Group, a multi-agency Strategy and Planning Review Group and a Research and information Group. Эти структуры будут включать консультативную группу, работающую с родителями, группу специалистов-практиков, межучрежденческую группу по обзору выполнения Стратегии и планирования, а также аналитико-информационную группу.
The United Nations Foundation has launched the Energy Access Practitioner Network, bringing together more than 500 members in more than 100 countries to deliver energy services using innovations such as micro-grid and decentralized electricity technologies. Фонд Организации Объединенных Наций объявил о создании Сети специалистов-практиков по обеспечению доступа к энергоносителям, объединяющей усилия более 500 членов в более чем 100 странах мира по оказанию услуг по энергоснабжению с использованием инновационных подходов, таких как микросети и технологии децентрализованного производства электроэнергии.
Больше примеров...
Специалиста (примеров 8)
And I myself in aide of Mr. Brown... an internationally renowned practitioner in the art of prestidigitation. А я сам в качестве помощника мистера Брауна... всемирно признанного специалиста в сфере искусства жонглирования.
The Act makes it an offence to perform FGM on another and also to train as an FGM practitioner. Закон объявляет правонарушением совершение КОЖПО в отношении другого лица, а также подготовку другого лица в качестве специалиста по проведению таких операций.
The Steering Committee shall consist of independent international experts in the fields of governance and oversight drawn widely from geographic regions, together with an international public sector practitioner to advise on the intergovernmental system. Руководящий комитет будет состоять из независимых международных экспертов в области управления и надзора, а также будет включать специалиста по международной гражданской службе, который будет оказывать консультативную помощь в вопросах, касающихся межправительственной системы.
These safeguards shall be read in conjunction with Principle 16, paragraph 1, according to which involuntary admission cannot be conducted without the authorization of a qualified mental health practitioner authorized by law for that purpose. Эти гарантии должны рассматриваться в совокупности с пунктом 1 Принципа 16, согласно которому принудительная госпитализация не может быть осуществлена без разрешения уполномоченного для этой цели согласно закону квалифицированного специалиста, работающего в области психиатрии.
The government will ensure that women have a choice of an individual Lead Maternity Carer (LMC), but there is no right to a choice of a particular type of practitioner. Правительство будет обеспечивать, чтобы у женщин был выбор индивидуального ведущего специалиста по оказанию помощи в связи с беременностью и родами, однако у них нет права на выбор конкретного вида практикующего врача.
Больше примеров...
Практикующих (примеров 9)
Despite the fact that excision is illegal in Guinea, no excision practitioner was prosecuted in 2008 for performing an excision. Несмотря на тот факт, что эксцизия является незаконной в стране, практика показывает, что в 2008 году против лиц, практикующих эксцизию, не было возбуждено ни одного судебного преследования.
Student Nurse Practitioner Education Subsidy (nurse practitioners); пособия на обучение практикующих медсестер (практикующие медсестры);
Rejoined the chambers of Ian Ramsay Q.C. in 1981 practising with continued emphasis on Criminal Law and Family until 1984 when began as sole practitioner and commenced practice as above. В 1981 году вновь начала работать в камерах королевского адвоката Яна Рамсея, по-прежнему занимаясь главным образом вопросами уголовного и семейного права, а в 1984 году перешла в категорию независимых практикующих адвокатов и приступила к вышеупомянутой практической деятельности.
Recent surveys in Australia and New Zealand, for example, have consistently revealed a lack of awareness of developments in international standards within the smaller practitioner community. Результаты опросов практикующих аудиторов, проводимых в последнее время в Австралии и Новой Зеландии, неизменно говорят о том, что менее крупные из них недостаточно хорошо знакомы с процессами международной стандартизации.
Office of Health Registration Practitioner Boards Бюро советов регистрации практикующих врачей
Больше примеров...
Врач (примеров 13)
No, I'm just a basic general dental practitioner. Нет, я простой зубной врач.
The practitioner (or any other person or company) cannot make any additional charge for the service. Такой врач (или любое другое лицо или компания) не имеет права взимать какую-либо дополнительную плату за услуги.
Thus, it is only possible to achieve the desired effect in treating a disease through a joint effort of a doctor and a folk medicine practitioner, when the former renders assistance to the latter (not vice versa). Таким образом, только в единстве, когда врач помогает народному доктору (а не наоборот), достигается эффект оздоровления.
1968-1974, Practitioner in Internal Pathology 1968-1974 годы - практикующий врач, специализация по внутренним болезням
If a practitioner agrees to the bulk billing method of paying for their services, patients assign their right to a Medicare benefit to the practitioner, who accepts the schedule fee as full payment for the service. Если врач дает согласие на метод суммарного счета по оплате своих услуг, пациенты переуступают свои права на льготы по линии "Медикер" этому врачу, который принимает оплату по прейскуранту "Медикер" в качестве полной оплаты за свои услуги.
Больше примеров...
Практикующего врача (примеров 7)
In addition, section 29 obliges any health practitioner, who deals with persons living with HIV/AIDS, to provide health services without any kind of stigma or discrimination. К тому же, статья 29 обязывает любого практикующего врача, который имеет дело с пациентами, живущими с ВИЧ/СПИДом, оказывать им медицинские услуги без какого-либо остракизма или дискриминации.
Apprenticed to a practitioner at Londonderry, and afterwards completed his medical education at Guy's Hospital, London, but without at that time taking a medical degree. Первоначально учился на практикующего врача в Лондондерри, а затем завершил свое медицинское образование в лондонской больнице Guy's Hospital, но не получил медицинской степени.
Solutions similar to those resorted to in traditional medical services could be proposed, i.e. by determining that liability rests with the practitioner who receives a service (e.g. laboratory tests). Для ее решения в данном случае могут быть предложены варианты, аналогичные используемым при предоставлении традиционных медицинских услуг, в частности принцип возложения ответственности на практикующего врача, получающего ту или иную услугу (например, результаты лабораторных анализов).
The structure of service delivery and the funding of health services work to discourage professionals from the art of care-giving, and can, in fact, undermine the practitioner's efforts. Структура оказания услуг и финансирование системы здравоохранения отбивают у профессионалов охоту заботиться о больных и, фактически, может негативно повлиять на старания практикующего врача.
To become a registered practitioner entails obtaining a recognized degree in Chinese medicine practice and passing the licensing examination. Для регистрации в качестве практикующего врача необходимо получить действующий диплом в области китайской медицины и сдать экзамен на получение лицензии.
Больше примеров...
Практических работников (примеров 6)
The array of instruments and mechanisms at the practitioner's disposal for such cooperation should now be reviewed, refocused and used more effectively. В настоящее время следует произвести пересмотр, переоценку всей совокупности инструментов и механизмов для такого сотрудничества, имеющихся в распоряжении практических работников, и эффективнее их использовать.
The commentaries to the draft articles constitute a unique source of information for the practitioner. Комментарии к проектам статей представляют собой уникальный источник информации для практических работников.
It was further suggested that the Commission should give serious thought to presenting its final product as a declaration or expository code and that the commentaries to the draft articles were certainly more useful to the practitioner than the abstract draft articles themselves. Предлагалось также, чтобы Комиссия серьезно рассмотрела вопрос о представлении окончательного результата своей работы в виде декларации или кодекса с комментариями, и отмечалось, что комментарии к проектам статей, несомненно, являются более полезными для практических работников, чем просто абстрактные проекты статей.
Criminal Justice Responses to Trafficking in Persons: ASEAN Practitioner Guidelines, June 2007 Уголовно-правовые меры борьбы с торговлей людьми: Руководящие принципы АСЕАН для практических работников (июнь 2007 года)
For example, both his staff and staff of the Brookings-Bern Project are part of inter-agency efforts by UNHCR to develop a field practitioner's handbook on the protection of IDPs. Например, и его сотрудники, и сотрудники проекта Института Брукингса и Бернского университета участвуют в межучрежденческих усилиях, предпринимаемых УВКБ для разработки руководства по вопросам защиты внутренне перемещенных лиц для практических работников на местах.
Больше примеров...
Практикующий юрист (примеров 3)
Prosecutor with the Director of Public Prosecutions in the Australian Capital Territory; Mutual assistance practitioner and manager Прокурор в подчинении директора отдела государственных обвинений Национального столичного округа Австралии; практикующий юрист и руководящий сотрудник по вопросам взаимной правовой помощи
Your honor, I'm a humble solo practitioner, merely trying to ply my trade Ваша честь, я - скромный практикующий юрист, всего лишь делающий свою работу.
Co-recipient with Judge Richard R. Baxter of the 1979 Practitioner of the Year Award of the Foundation for the Establishment of an International Criminal Court. Удостоен (вместе с судьей Ричардом Р. Бакстером) Фондом по созданию международного уголовного суда звания "Лучший практикующий юрист года", 1979 год.
Больше примеров...
Гун (примеров 1)
Больше примеров...