Contributing factors included the relocation to the region of highlanders, and a porous border with troubled Southern Sudan. |
В число факторов, обусловивших случившееся, вошли перемещение в этот регион горцев и проницаемость границы с неспокойными южными районами Судана. |
However, it is worth reiterating that the porous nature of the Sudan's border would require collaborative initiatives among its neighbours if the travel ban were to yield the expected results. |
Однако, и это следует еще раз подчеркнуть, для того чтобы запрет на поездки принес ожидаемые результаты, необходимы, учитывая проницаемость границ Судана, совместные инициативы его соседей. |
The linkages that exist between peoples and communities in West African countries and the porous nature of borders have resulted in a long tradition of free movement and settlement of people across national frontiers. |
Связи, которые существуют между народами и общинами в странах Западной Африки, а также проницаемость границ способствовали формированию давней традиции свободного передвижения людей через национальные границы и свободного расселения повсюду. |
The porous nature of the borders in the Sahel region and the inaccessibility of the terrain combined with the limited national border security capacity make it difficult for countries in the region to tackle these security challenges alone. |
Проницаемость границ в регионе Сахеля и труднодоступность местности в сочетании со слабыми национальными пограничными силами не позволяют странам региона самостоятельно решать существующие проблемы в области безопасности. |
Porous land borders pose a threat to almost all States. |
Проницаемость сухопутных границ создает проблемы практически для всех государств. |
Certain obstacles have been identified to the fight against trafficking in children, including girls: The porous nature of the country's borders; The resistance of those concerned; The difficulty of infiltrating trafficking networks. |
Тем не менее, в деле борьбы с торговлей детьми, включая девочек, имеются определенные препятствия, т.е. проницаемость границ; сопротивление со стороны соответствующих лиц; недоступность среды преступников, занимающихся торговлей детьми. |
Porous permeability and high hydraulic conductivity prevail, particularly in aquifers in fluvial deposits. |
Преобладает пористая проницаемость и высокая гидропроводимость, особенно в водоносных системах флювиальных отложений. |