Английский - русский
Перевод слова Porous

Перевод porous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пористый (примеров 17)
The radar observations at the wavelength of 2.2 cm showed that the ice regolith has a complex structure and is very porous. Радиолокационные наблюдения на длине волны 2,2 см показали, что ледяной реголит имеет сложную структуру и очень пористый.
Astroturf is porous, just like carpet. Искусственный газон пористый, как ковер.
Typically an implant is more effective within the body if it's more porous, because our body tissue will grow into it. Фактически, имплантант более эффективен внутри организма, если он более пористый, так как в этом случае наша ткань врастётся в него.
Nickel powder and porous nickel metal, as follows: Nickel powder having both of the following characteristics: Никелевый порошок и пористый металлический никель, как указано ниже: Никелевый порошок, имеющий обе следующие характеристики:
see how porous it is? Видите, какой он пористый?
Больше примеров...
Проницаемость (примеров 7)
Contributing factors included the relocation to the region of highlanders, and a porous border with troubled Southern Sudan. В число факторов, обусловивших случившееся, вошли перемещение в этот регион горцев и проницаемость границы с неспокойными южными районами Судана.
The linkages that exist between peoples and communities in West African countries and the porous nature of borders have resulted in a long tradition of free movement and settlement of people across national frontiers. Связи, которые существуют между народами и общинами в странах Западной Африки, а также проницаемость границ способствовали формированию давней традиции свободного передвижения людей через национальные границы и свободного расселения повсюду.
The porous nature of the borders in the Sahel region and the inaccessibility of the terrain combined with the limited national border security capacity make it difficult for countries in the region to tackle these security challenges alone. Проницаемость границ в регионе Сахеля и труднодоступность местности в сочетании со слабыми национальными пограничными силами не позволяют странам региона самостоятельно решать существующие проблемы в области безопасности.
Certain obstacles have been identified to the fight against trafficking in children, including girls: The porous nature of the country's borders; The resistance of those concerned; The difficulty of infiltrating trafficking networks. Тем не менее, в деле борьбы с торговлей детьми, включая девочек, имеются определенные препятствия, т.е. проницаемость границ; сопротивление со стороны соответствующих лиц; недоступность среды преступников, занимающихся торговлей детьми.
Porous permeability and high hydraulic conductivity prevail, particularly in aquifers in fluvial deposits. Преобладает пористая проницаемость и высокая гидропроводимость, особенно в водоносных системах флювиальных отложений.
Больше примеров...
Прозрачности (примеров 7)
Rather, greater mobility, enlarged markets, and increased access to information have made traditional borders increasingly porous, and a more globalized world has led to the emergence of political actors seeking to gain a greater say in international councils. Скорее, большая свобода передвижения, расширяющиеся рынки и улучшенный доступ к информации приводят к все большей прозрачности традиционных границ, в то время как более глобализованный мир обуславливает появление политических фигур, старающихся приобрести большее влияние в международных организациях.
Nevertheless, owing to a lack of adequate equipment and training and the general "porous" nature of their borders, the States of West Africa were preferred terrain for drug traffickers. Тем не менее из-за отсутствия необходимого оборудования и обученного персонала и "прозрачности" границ государства Западной Африки являются излюбленным местом для наркодельцов.
I must note with regret that, in spite of the efforts of the Government and the results obtained under the programme, the proliferation of light weapons still occurs, primarily because of the porous nature of the borders of the Central African Republic. Тем не менее следует с сожалением указать, что, несмотря на усилия правительства и полученные в рамках реализации программы результаты, по-прежнему имеет место распространение стрелкового оружия, в частности по причине прозрачности границ Центральноафриканской Республики.
Our porous geographical frontiers and ethnic affinities across national boundaries make it imperative that we adopt collective regional measures to: С учетом "прозрачности" наших государственных границ и наличия этнических родственных связей между людьми, проживающими по обе стороны национальных границ, нам настоятельно необходимо принять коллективные региональные меры в целях:
It is worth noting that the porous nature of the Sudan's borders would require collaborative initiatives among its neighbours, especially those with access to the Interpol I24/7 system for effective implementation of travel restrictions. Следует отметить, что вследствие «прозрачности» границ Судана потребуется предпринять совместные усилия вместе с его соседями, особенно теми из них, которые имеют доступ к системе Интерпола «I24/7», в целях эффективного соблюдения ограничений на поездки.
Больше примеров...
Проницаемыми (примеров 3)
Liberia's borders remain porous. Границы Либерии по-прежнему остаются проницаемыми.
In view of Burkina Faso's geographical location, sharing six borders with its neighbours, and the porous nature of those borders, the country cannot be said to exercise any significant control over the circulation of conventional arms. С учетом того, что в силу своего географического положения Буркина-Фасо имеет общую границу с шестью странами, а ее границы являются проницаемыми, страна не в состоянии контролировать оборот обычных вооружений.
The region's borders are so porous and problems, including those associated with small arms, fighters, child soldiers and HIV/AIDS, move so easily across them that countries have to work together if they are to have any real chance of effecting lasting change. Границы стран региона являются настолько легко проницаемыми, а проблемы, связанные с легкостью, с какой стрелковое оружие, боевики, дети-солдаты и ВИЧ/СПИД перемещаются через них, настолько укоренившимися, что страны должны действовать сообща, чтобы иметь какой-либо реальный шанс добиться долгосрочного изменения ситуации к лучшему.
Больше примеров...
Проницаемых (примеров 3)
We must redirect ODA and technical assistance to train negotiators, build efficient customs regimes and plug porous tax systems. Мы должны направить средства по линии ОПР и технической помощи на подготовку участников переговоров, создание эффективных таможенных режимов и ужесточение проницаемых систем налогообложения.
The problem of securing porous land and sea borders remains a major challenge for many States, in large part due to resource constraints. Для многих государств одним из основных препятствий остается проблема обеспечения безопасности проницаемых сухопутных и морских границ, в первую очередь из-за ограниченности ресурсов.
With porous and, in the case of the European Union, disappearing borders, panellists recognized that legislation would have to be harmonized across regions to stem cross-border trade. Учитывая наличие проницаемых границ, в случае Европейского сообщества - их исчезновение, участники признали, что существующее законодательство должно быть согласовано между регионами, с тем чтобы исключить трансграничную торговлю.
Больше примеров...
Пористость (примеров 11)
Intensive agricultural production is limited because of the poor quality of soil (porous, deficient in nitrogen and potassium) and the limited availability of fresh water. Интенсивное сельскохозяйственное производство ограничено из-за плохого качества почвы (пористость, нехватка азота и калия) и лимитированного доступа к пресной воде.
In addition, the porous nature of the country's land and sea borders presents a serious challenge to the implementation and enforcement of the travel ban in Liberia. Кроме того, пористость сухопутных и морских границ страны представляет собой серьезное препятствие для осуществления и применения запрета на поездки в Либерии.
Nevertheless the porous nature of the borders, the existence of arms caches and the recent riots in Monrovia all indicate that the situation remains fragile and tense. Тем не менее пористость границ, наличие схронов оружия и недавние мятежи в Монровии являются свидетельством того, что обстановка продолжает оставаться нестабильной и напряженной.
The porous nature of our borders, the advances and ease in communication, and the mobility of populations have challenged traditional notions of conflict, in which attempts at resolution have focused on peace agreements between belligerents in the national territories. Пористость наших границ, развитие и легкость использования средств связи и мобильность населения изменили традиционные представления о конфликте, когда попытки мирного урегулирования сосредоточивались на достижении мирных соглашений между противоборствующими сторонами на национальной территории.
Because of the topography of the region, the porous border and the limited monitoring, estimates of total amounts are difficult. Географические особенности района, "пористость" границы и ограниченные масштабы наблюдения затрудняют оценку общего объема поставок.
Больше примеров...
Прозрачность (примеров 9)
The porous - or non-existent - border with Chad exacerbates this. Прозрачность - или отсутствие - границы с Чадом лишь усугубляет положение.
Owing to the porous nature of Liberia's borders and the renewed hostilities in Côte d'Ivoire, it is feared that some of these children will be transported across the border to continue fighting. Прозрачность границ Либерии и возобновление боевых действий в Кот-д'Ивуаре вызывают опасения того, что некоторые из этих детей будут переброшены через границу для дальнейшего участия в боевых действиях.
We are concerned about the porous nature of the border between Chad, Niger and Libya, and the risk of weapons - including man-portable air defence systems (MANPADS) - moving across those borders. Нас тревожит прозрачность границы между Чадом, Нигером и Ливией, а также опасность перемещения через эти границы оружия, в том числе переносных зенитных ракетных комплексов (ПЗРК).
And, in a world where borders are becoming increasingly porous to everything from drugs to infectious diseases to terrorism, America must mobilize international coalitions to address shared threats and challenges. В мире, в котором увеличивается прозрачность границ, как для наркотиков, так и инфекционных болезней и терроризма, Америка должна мобилизовать международные коалиции, чтобы противостоять совместным угрозам и проблемам.
The fruit must be physiologically ripe, i.e. without evidence of unripeness (opaque, flavourless, exceedingly porous flesh) or over-ripeness (exceedingly translucent or fermented flesh) Плод должен быть зрелым, т.е. без видимых признаков незрелости (непрозрачность, отсутствие запаха, чрезмерно пористая мякоть) или перезрелости (чрезмерная прозрачность или брожение мякоти)
Больше примеров...