| Big tasty pork... on the house. | Свинина Вкусняша, за счет заведения. |
| Honestly, it's so unfortunate that that one pork failed. | Честно, нам очень не повезло, что нам не удалась эта свинина. |
| We got lots to eat, right down there, barbecued pork, if you like it. | У нас там много еды - свинина на вертеле, если хотите. |
| This pork or beef? | Это свинина или говядина? |
| Lunch was soup, a little gooey, but edible Ihen chicken or pork with potatoes or rice, and evenings cold cuts and cucumber salad or cheese and tomato salad with onions- cut so small you couldn't pick them out. | На обед суп, немного вязкий, но съедобный, затем курица или свинина... с картошкой или рисом, а по вечерам мясное ассорти и салат с огурцом или сыр и салат с помидорами, лук такой мелкий, что не наколешь на вилку. |
| Amah is making pork soup, join us. | Амах делает свиной суп, присоединяйтесь к нам. |
| The cueritos type are also made with pork skin and marinated in vinegar instead of deep fried. | Разновидность cueritos делается из свиной шкуры, маринованной в уксусе вместо обжаривания во фритюре. |
| So, you do know you're not getting any of that pork chop, right? | Так ты же знаешь, что не получишь свиной отбивной? |
| Morning Sir, pork chop bun and milk tea as usual, right? | Как обычно? Булочка со свиной отбивной и чай с молоком? |
| The meeting also accepted the inclusion of three new cuts (pork slices with bone; pork rib roasts/pork rack frenched; and boneless pork collar-belly roast). | Участники совещания также согласились включить в стандарт три новых отруба (куски окорока на кости; спинная часть свинины для жарения/передок свиной зачищенный и отруб грудино-реберный бескостный для жарения). |
| The menu will only offer plain noodles and pork noodles. | Меню будет предлагать только простую лапшу и лапшу со свининой. |
| Pork pies are common. | Пироги со свининой для простолюдинов. |
| With pork for me, please. | Мне, пожалуйста, со свининой. |
| What's the pork pie for? | А пирог со свининой зачем? |
| Chinese liquor goes great with sweet and sour pork. | Со свининой ликёрчик как раз будет. |
| Could I snag that extra pork chop for the flight? | могу лия взять еще кусок отбивной себе в самолет? |
| Right after I denied the man a pork chop. | Прямо после того как я отказал в отбивной |
| She could've done that with a pork chop and a Creamsicle. | Она могла это сделать с помощью свиной отбивной и мороженного. |
| Morning Sir, pork chop bun and milk tea as usual, right? | Как обычно? Булочка со свиной отбивной и чай с молоком? |
| Well, get ready for pork chop. | Приготовься к свиной отбивной. |
| Pork bellies, soybeans, frozen orange juice. | Свинные желудки, соевые бобы, мороженный апельсиновый сок |
| Pork bellies, which is used to make bacon, which you might find in a bacon, lettuce and tomato sandwich. | Свинные желудки - идут на производство ветчины, которая кладётся на всевозможные бутерброды. |
| On a cutting table you will find only fresh beef quarter and pork half carcass. To guarantee the best quality we receive the carcass 24 hours after slaughter. | На разделочный стол попадают полутуши свинные и четвертьтуши говядины спустя 24 часа с момента забоя, что непременно является гарантией их свежести. |
| Bread... Cheese... Pork hooch. | Хлеб, сыр, сало и водка. |
| Russ: It's the future of pork. | Это накладные на сало. |
| American food writer James Peterson specifically recommends using fatback for larding; salt pork, he says, "has a funny taste and won't work". | Американский автор кулинарных книг Джеймс Петерсон рекомендует шпиговать шпиком; солёное сало, по его словам, не подходит из-за вкуса. |
| Bread... Cheese... Pork fat... | Хлеб, сыр, сало |
| We would like to mention, that in "Krekenavos agrofirma" also other traditional smoked and smoke-dried products are produced - pork tenderloin, fillet, ham, neck, rib, bard, hand are distinguished by taste and special spice mix aroma. | Хотели бы отметить, что на «Крекенавос агрофирме» производятся традиционные изделия холодного и горячего копчения - свиная корейка, филе, окорока, шейка, грудинка, сало, бекон и рулька - отличающиеся своим исключительным вкусом и специально подобранным ароматом смеси приправ. |