Until now, populism has been the missing note in African political culture. |
До сих пор популизм не был отличительной чертой в политической культуре Африки. |
Everywhere in the West, populism began to show its angry face at mid-decade. |
По всему Западу популизм начал проявлять своё лицо ещё в середине 2000-х. |
Common themes in his poetry included Kemalism and populism. |
Общие темы его поэзии - кемализм и популизм. |
Only bold policies can halt Europe's slide toward secular stagnation and nationalist populism. |
Только уверенная политика может остановить сползание Европы в постоянную стагнацию и националистический популизм. |
At that time, populism seemed an unstoppable force in Latin America. |
В то время, популизм, казалось, был непреодолимой силой в Латинской Америке. |
As a result, populism in these societies is not on the rise, and mainstream politicians do not vilify minorities and migrants. |
В результате, в этих странах не растет популизм и основные политические деятели не угнетают меньшинства и мигрантов. |
In its absence, bias and populism prevail. |
В ее отсутствии будут преобладать предвзятости и популизм. |
Mature democracies do tend to act more responsibly, but immature democracies can easily succumb to populism and nationalism. |
Зрелые демократии действительно стараются действовать более ответственно, однако незрелые демократии могут поддаться популизм и национализму. |
Only if populism is put at the service of liberal reform will the government achieve lasting benefits. |
Только если популизм будет служить либеральным реформам, правительство достигнет устойчивых положительных результатов. |
Xenophobic populism is stalking democracies in Europe. |
Ксенофобный популизм преследует демократии в Европе. |
And right-wing populism has become an electoral force to be reckoned with in France, Belgium, and the Netherlands. |
А правый популизм стал избирательной силой, с которой надо считаться во Франции, Бельгии и Нидерландах. |
Critics counter that the Chávez government's "populism" will cede to crisis when falling oil prices take their toll. |
Критики считают, что "популизм" правительства Шавеза уступит кризису, когда на экономике начнут сказываться падающие цены на нефть. |
We know that at this stage neither rhetoric nor populism can be of help. |
Мы знаем, что на данном этапе ни риторика, ни популизм не принесут пользы. |
Fortunately, such populism - for it is just that - is not ubiquitous. |
К счастью, такой популизм - ибо это он и есть - не распространен повсеместно. |
Paradoxically, today's Left benefits from a nostalgia for those Colorado times, when Uruguay's wealth made the elder Batlle's populism possible. |
Пародоксально, но сейчас левые пользуются результатом ностальгии по тем временам Колорадо, когда благосостояние Уругвая сделало популизм старшего Батлла возможным. |
Or do they practice old style populism? |
Или они практикуют популизм старого типа? |
To be sure, simply championing populism for its own sake - a Stalinist or New Left reflex - makes for bad art. |
Можно быть уверенным, что простой популизм для собственной пользы - отображающий сталинизм либо новых левых - способствует плохому искусству. |
At the same time a proper balance must be found so that populism does not denature democracy and frustrate the noble goal to serve the higher principle of human dignity. |
Одновременно с этим необходимо найти должное равновесие, чтобы популизм не разрушал демократию и не подрывал благородную цель служения высшему принципу человеческого достоинства. |
In Germany, it was left-wing populism ("Die Linke"); in Austria it was a bunch of right-wing parties that garnered almost 30% in the 2008 election. |
В Германии это был левый популизм («Die Linke»); в Австрии же, наоборот, крайне правые партии набрали около 30 % на выборах 2008 года. |
But even Germany's Iron Chancellor had to watch as distrust, economic nationalism, and populism pulled the European powers into a downward spiral of trade wars and diplomatic rivalry. |
Однако даже железный канцлер Германии должен был наблюдать, как недоверие, экономический национализм и популизм втянули европейские державы в движение по наклонной торговых войн и дипломатического соперничества. |
The national research programme "Right-wing extremism, causes and countermeasures" (PNR 40+), launched by the Confederation in 2003 and concluded in 2009, studied the various forms assumed by extremism and right-wing populism in Switzerland. |
В рамках Национальной программы исследования "правого экстремизма, причин и контрмер" (НПИ 40+), инициированная Конфедерацией в 2003 году и завершенная в 2009 году, рассматривались различные формы, которые принимает правый экстремизм и популизм в Швейцарии. |
Populism is another umbrella term for various political tendencies that claim to represent the people, usually with an implication that they serve the common people instead of the elite. |
Популизм - обобщающее понятие для различных политических тенденций, которые утверждают, что представляют народ, обычно со значением, что они служат простому народу, а не элите, то есть начальникам. |
Latin American populism has always nurtured itself on this dynamic. |
Латиноамериканский популизм всегда подпитывался этим. |
Voters often sense cheap populism. |
Избиратели часто распознают дешевый популизм. |
But, while Chávez-style populism appears to have made some headway in Peru, it is far from succeeding. |
Но, хотя популизм в стиле Чавеса приносит какие-то плоды в Перу, он далёк от успеха. |