Английский - русский
Перевод слова Popularizing

Перевод popularizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Популяризации (примеров 55)
The National Council of Science Museums was established for popularizing science and technology has developed a large number of interactive indoor and outdoor exhibits and robotic dinosaurs. Национальный совет научных музеев, который был создан для популяризации науки и техники, проводит большое количество внутренних и наружных интерактивных выставок, в том числе выставку движущихся динозавров.
Such information should be available in various languages and should be disseminated, especially in rural areas, together with successful country examples, with the aim of popularizing available technologies through exhibitions, seminars and workshops. Такая информация должна иметься на различных языках и распространяться, особенно в сельских районах, совместно с успешными примерами отдельных стран с целью популяризации имеющихся технологий посредством выставок, семинаров и рабочих совещаний.
Within African countries, United Nations agencies and information centres are supporting the NEPAD secretariat in popularizing the New Partnership and increasing local awareness and ownership of the programme. В самих африканских странах учреждения и информационные центры Организации Объединенных Наций оказывают поддержку секретариату НЕПАД в деле популяризации Нового партнерства и повышения уровня информированности на местах и участия в осуществлении программы.
For the purpose of popularizing cultural diversity, the Commissioner for Religious and Ethnic Affairs has established a special prize on cultural diversity and inter-ethnic dialogue for participants in the national tourism competition entitled "Getting to know Belarus". В целях популяризации ценности культурного разнообразия страны Уполномоченным по делам религий и национальностей учрежден специальный приз для участников республиканского туристского конкурса "Познай Беларусь" в номинации "За популяризацию культурного разнообразия и развитие межнационального диалога".
(e) Continuous work on compiling national and local gazetteers and geographical name dictionaries, serving as sources of information, aid for place name standardization and popularizing place names as a national cultural heritage. е) постоянная работа по составлению национальных и местных справочников и словарей географических названий, служащих источниками информации, пособием по стандартизации названий мест и популяризации названий мест как составной части национального культурного наследия.
Больше примеров...
Популяризация (примеров 14)
Bringing the provisions of the Convention to the knowledge of more people (popularizing the Convention in the broadest sense) is an additional way of preventing torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Дополнительным способом предотвращения пыток и других жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения и наказания является информирование более широких слоев населения о положениях Конвенции (возможно, более широкая популяризация Конвенции).
(b) On the basis of observer status with the Movement of Non-Aligned Countries (NAM), popularizing the activities of NAM and propagating the principles of NAM; Ь) популяризация деятельности Движения неприсоединившихся стран и пропаганда принципов Движения неприсоединившихся стран в рамках статуса наблюдателя при этом Движении;
Popularizing science outside schooling is also important. Важное значение имеет также популяризация науки за пределами школьного образования.
Popularizing international treaties, agreements and conventions on women's rights and watching over their implementation; популяризация международных договоров, соглашений и конвенций по правам женщины и контроль за их применением;
Popularizing sheep/goat rearing based on local forage resources - 200 beneficiary families а) популяризация разведения овец/коз на основе использования местного сырья для производства фуража - 200 семей-участников программы;
Больше примеров...
Популяризирующие (примеров 4)
Materials popularizing natural feeding methods are systematically broadcast on television and radio and published in the press. На телевидении, радио и в прессе систематически публикуются материалы, популяризирующие естественное вскармливание.
Public and private investment in science museums and centres, and print and electronic media popularizing science, all contribute to building a culture of science in society. Формированию научной культуры в обществе способствуют государственные и частные инвестиции в музеи и центры науки, а также печатные и электронные средства массовой информации, популяризирующие науку.
Interviews, lectures, publications for children and adults popularizing children's rights Интервью, лекции, публикации для детей и взрослых, популяризирующие права детей
Documentary films on popularizing laws and special topics should be made so that more and more people receive legal education, thus enlarging the social effects of efforts to combat criminal acts. Необходимо подготовить документальные фильмы, популяризирующие законы и посвященные конкретным темам, с тем чтобы еще большее число людей было охвачено правовым образованием, что будет иметь широкий социальный отклик в борьбе с преступностью данного рода.
Больше примеров...
Популяризируя (примеров 3)
UNIDO had done important work on access to energy, notably within the UN-Energy group, in popularizing renewable and environmentally feasible energy sources. ЮНИДО проделала важную работу по обеспечению доступа к энергоресурсам, особенно в рамках группы "ООН-Энергетика", популяризируя возобновляемые и экологически чистые источники энергии.
Many United Nations institutions have successfully cooperated with the Olympic Movement in the humanitarian sphere by popularizing measures through the spokesmanship of world-renowned athletes. Многие учреждения Организации Объединенных Наций успешно сотрудничают с Олимпийским движением в гуманитарной сфере, популяризируя меры в этой области с помощью агитационно-просветительской деятельности всемирно известных спортсменов.
At the same time, many local television stations began showing B genre films in late-night slots, popularizing the notion of the midnight movie. В это же время, множество местных американских каналов начали показывать фильмы жанров Би-Муви в позднее время, популяризируя фильмы со взрослым контентом.
Больше примеров...