It goes all the way to your bedroom, Popov. | Тебя достанут даже в твоей постели, Попов. |
23 June: Leningrad commander M. Popov, sends his second in command to reconnoitre defensive positions south of Leningrad. | 23 июня: Командующий Ленинградским военным округом генерал-лейтенант М. М. Попов отправляет своего заместителя провести рекогносцировку местности южнее Ленинграда для сооружения дополнительного рубежа обороны на псковском направлении в районе Луги. |
After studying at the Ural Polytechnic Institute with a specialization in Industrial Heat Power Engineering in 1993, Popov became a partner in the Ural-Siberian Commercial and Industrial Company. | Учился в Уральском политехническом институте по специальности «промышленная теплоэнергетика», Попов стал партнером в Урало-Сибирской торгово-промышленной компании. |
Dr. Popov, human beings don't move once the cerebral cortex has been s... | Доктор Попов, люди не могут двигаться, если их позвоночник... |
An overview of the above paper was presented by Mr Vladimir Popov, State Coordinating Institution for Regional Development and Social Aspects, Ministry of Fuels and Energy, Russian Federation. | С обзорным сообщением по вышеуказанному документу выступил г-н Владимир Попов, представлявший государственное учреждение по вопросам координации регионального развития и социальных вопросов при министерстве топлива и энергетики Российской Федерации. |
So many of you admire me, Dr. Vladimir Popov, and my work. | Так много людей восхищаются мной, доктором Владимиром Поповым, и моей работой. |
The leasing agreement between MoldTransavia and Transavia Travel Agency was signed in June 2000 by Pavel Popov and Victor Bout, respectively. | Соглашение об аренде между «Молдтрансавиа» и туристическим агентством «Трансавиа» было подписано в июне 2000 года Павлом Поповым и Виктором Бутом, соответственно. |
The order for appointment was signed by the president of the university, former mayor (and Luzhkov's predecessor as mayor) of Moscow Gavriil Popov. | Приказ о назначении был подписан президентом вуза, бывшим мэром (и предшественником Лужкова на посту мэра) Москвы Гавриилом Поповым. |
In 1991 alongside Eduard Shevardnadze, Alexander Yakovlev, Sobchak, Popov, Brazauscas and other famous democrats Lala Shevket was one of the founders of the Movement for Democratic Reforms in the USSR. | В 1991 году вместе с Шеварднадзе, Яковлевым, Собчаком, Поповым, Бразаускасом и другими известными демократами Лала Шевкет стала одним из инициаторов формирования Движения Демократических реформ в СССР. |
In 2000, Melnichenko, together with Sergei Popov, a former metals trader from Ural, co-founded the MDM Group for industrial investments into three areas: pipeline manufacturing, coal production and processing, production and processing of fertilizers. | В 2000 году, совместно с Сергеем Поповым, становится соучредителем Группы МДМ для инвестиций в отрасли промышленности: производство труб, добыча и переработка угля, производство минеральных удобрений. |
The house was built in 1890 - 1891 and belonged to the landowner and a skotopromyshlennik Lusegen Popov. | Дом был построен в 1890-1891 годах и принадлежал землевладельцу и скотопромышленнику Лусегену Попову. |
She would've swerved to hit Mrs Popov. | Она бы свернула, чтобы задавить миссис Попову. |
As of 1907 and 1916, the building belonged to Manuk Mikhaylovich Popov, the successor of the first owner of the mansion. | По данным на 1907 и 1916 годы здание принадлежало Мануку Михайловичу Попову, наследнику первого владельца особняка. |
Do you still need that information on Vascyli Popov? | Тебе всё ещё нужна информация по Василию Попову? |
Popov was 24 in Atlanta. | Попову в Атланте было 24. |
Shortly after the Panel had visited Moldova, the plane of Popov was excluded from the Moldovan aircraft register. | Вскоре после посещения Группой Молдовы самолет Попова был исключен из молдовского авиационного реестра. |
However, Simakov stood his ground, and it was impossible to condemn the innocent Popov. | Однако Симаков стоял на своём, и осудить невиновного Попова не удалось. |
Employees of the criminal investigation department had already reported to Moscow about "exposing" Popov and began to pressure Simakov, threatening him with court, and he was removed from office. | Сотрудники уголовного розыска уже донесли в Москву о «разоблачении» Попова и стали давить на Симакова, угрожать ему судом, он был снят с должности. |
Numerous sources interviewed by the Group noted that the aircraft operated by those two companies were linked to the network of internationally renowned arms broker Viktor Bout through one of his frontmen, Dimitri Popov. | Многие источники, с которыми встречались члены Группы, отмечали, что эти воздушные суда, эксплуатируемые упомянутыми выше двумя компаниями, связаны с сетью широко известного в международных кругах торговца оружием Виктора Бута через Дмитрия Попова, одного из его подставных лиц. |
The documents show that Popov's company, MoldTransavia, operated its own passenger plane. | Эти документы свидетельствуют о том, что у компании Попова «Молдтрансавиа» имеется свой собственный пассажирский самолет. |