Jeyne Poole's mother had five children - all of them girls. | У матери Джейн Пул пять детей, и все - девочки. |
He speaks very highly of you, Mrs. Poole. | Он очень хорошо о вас отзывается, миссис Пул. |
It seems our Mr. Poole could wait no longer... and decided to take his own life instead of hers. | Судя по всему, мистер Пул, устал ждать и решил, вместо нее, лишить себя жизни. |
Dr. Poole's hung up in group therapy, but he... | Доктор Пул занят на групповой терапии, но он... |
It was not grace poole. | Это была не Грейс Пул. |
Mrs Poole gets good wages, I suppose? | Миссис Пул получает большое жалование, я думаю? |
Yes, yes, that was quite right, Poole. | Да-да, вы молодец, Пул. |
Poole joined the Western League in 1923. | «Пул» присоединился к Западной лиге в 1923 году. |
Poole won the Dorset Senior Cup for the 12th time in 1998. | «Пул» выиграл Главный кубок Дорсета в 12-й раз в 1998 году. |
He was reported to the dean by Richard Poole. | Декану его заложил Ричард Пул. |
I was doing therapy in Dr. Poole's office. | Я была на сеансе терапии в офисе доктора Пула. |
I'll say a prayer for Mayor Poole. | Я помолился за мэра Пула. |
Among those killed in the battle were many of General Colley's staff including Major Poole and Lieutenants Dolphin, Elwes and Inman. | Погибло много офицеров из штаба Коли включая майора Пула и лейтенантов Долфина, Элвиса и Инмана. |
Stuart William Morgan, a 36-year-old lorry driver from Poole, Dorset, was arrested in February 1996 after a colleague recognised his image from a photofit. | Стюарт Морган, 37-летний водитель грузовика, выполнявший рейс из Пула в Дорсет, был арестован 19 февраля 1996 года после того, как коллега узнал его по фотороботу. |
Albion was established on 1 June 1891 as Football Association by students of the English High School, mainly encouraged by Henry Lichtenberger, an 18-year-old disciple of William Leslie Poole, considered the "father" of Uruguayan football. | Футбольный клуб «Альбион» был образован 1 июня 1891 года студентами Английской Высшей школы, в первую очередь под влиянием Генри (Энрике) Лихтембергера, 18-летнего ученика Уильяма Лесли Пула, который считается «отцом» уругвайского футбола. |
Well, you need to talk to Joey Poole. | Тогда вам нужно поговорить с Джоуи Пулом. |
I have a stimulating relationship with Dr. Poole and Dr. Bowman. | У меня теплые отношения с д-ром Пулом и д-ром Боуменом. |
Erica, you said that Nurse Laurie had a problem with Dr. Poole earlier in the morning. | Эрика, ты сказала, что у медсестры Лори была проблема с доктором Пулом ранее утром. |
We spoke with mission commander, Dr. David Bowman... and his deputy, Dr. Frank Poole. | Мы побеседовали с командиром, д-ром Дейвидом Боуменом... и с его помощником, д-ром Фрэнком Пулом. |
You had an arrangement with Simon Poole, And if you got a problem, you take it up with him. | У тебя была договорённость с Саймоном Пулом, и если тебе что-то не нравится, можешь ему пожаловаться. |
The following day, authorities announced that the suspect was English and had been arrested in Poole, Dorset in a joint operation between West Mercia and Dorset Police. | На следующий день власти объявили, что подозреваемый был арестован в Пуле в ходе совместной операции полиции Западной Мерсии и Дорсета, он был англичанином. |
Astro lamp has been in continuous production for 50 years and has been handmade in Britain since 1963. and is still made today by Mathmos in Poole. | Производство ламп «Astro» продолжается уже 50 лет, они изготовляются вручную в Великобритании с 1963 года и по сей день создаются Mathmos в Пуле, в графстве Дорсет. |
Never mind Mr. Poole. | Забудьте о мистере Пуле. |
In Europe Craven-Walker's original lava lamp designs have been in continuous production since the early 1960s and are still made today by Mathmos in Poole, Dorset, UK. | В Европе лавовые лампы традиционного дизайна Крэйвена Уолкера производятся с начала 1960-х гг., а в настоящее время до сих пор изготовляются в Пуле, в английском графстве Дорсет. |
In 2009 there were 2,340 armed forces personnel stationed in Dorset including the Royal Armoured Corps at Bovington, Royal Signals at Blandford and the Royal Marines at Poole. | В 2009 году в графстве дислоцировалось 2340 военнослужащих, включая Королевский бронетанковый корпус в Бовингтоне, Королевский корпус связи и Королевскую морскую пехоту в Пуле. |
You need to hand the results of that investigation over to Mayor Poole. | Вы должны предоставить результаты расследования мэру Пулу. |
Poole doesn't care - he's dead. | Пулу уже все равно, он мертв. |
He was given full knowledge of the true objective... and instructed not to reveal anything to Bowman or Poole. | Ему было дано полное знание касательно истиной цели полёта... и инструкции не раскрывать это Боуману и Пулу. |
Well, I mean, the reason I recall it is because that's around the same time that U.S. Attorney Simon Poole got his head blown off. | Я вспомнил об этом, потому что примерно в это же время прокурору Саймону Пулу снесли башку. |
Now, last month, Mayor Poole and Commissioner Reagan got 200 illegal guns off of our streets... | По существу, в прошлом месяце, мэру Пулу и комиссару Рэйгану "убрали" таким образом с улиц 200 единиц нелегального оружия... |
"Poole plan move to Branksome Rec". | «Poole plan move to Branksome Rec» (недоступная ссылка). |
It was a live, 3-hour long tableau hosted on Instagram, that featured live music by JunglePussy and a set by DJ Madeline Poole. | Это был живой трёхчасовой спектакль, организованный Instagram, в котором была представлена живая музыка JunglePussy и DJ Madeline Poole. |
With two other officers (Captain Poole and Lieutenant Bowen) under him, they set to work to see if it were possible. | Вместе с двумя другими офицерами (капитаном Poole и лейтенантом Bowen) под его командованием приступили к работе чтобы проверить возможно ли это вообще. |
In the autumn of 2009, independent producers Timothy Gibbons and Christopher Poole approached Figure 8 Films, a North Carolinian company, with the concept of a reality series about the Brown family. | Осенью 2009 независимые продюсеры Тимоти Гиббонс (Timothy Gibbons) и Кристофер Пупл (Christopher Poole) пришли в компанию Figure 8 Films из Северной Каролины с концепцией реалити-шоу об этой семье Браунов. |
The campaign, led by Auckland-based marketer Richard Poole, blamed the then Helen Clark-led Government for a brain-drain of 'young New Zealanders', a key political issue at the time. | Эта кампания, под руководством маркетолога Ричарда Пула (англ. Richard Poole) из Окленда, обвиняла правительство Хелен Кларк в «утечке мозгов» молодых новозеландцев, ключевой политической проблеме того времени. |