Planning of a women's health centre for Mecklenburg-Western Pomerania | Планирование создания центра по охране здоровья женщин в Мекленбурге-Западной Померании |
Brandenburg's ally Leopold I, Holy Roman Emperor had concluded a separate peace with Louis XIV of France in February 1679, confirming the Treaty of Westphalia of 1648 which included the cession of Bremen-Verden and Swedish Pomerania to Sweden. | Союзник Бранденбурга Леопольд I, император Священной Римской империи, заключил сепаратный мир с Людовиком XIV во Франции в феврале 1679 года, подтверждая Вестфальский договор 1648 года, который включал передачу Бремена-Фердена и Шведской Померании Швеции. |
After the Swedish defeat at the Battle of Fehrbellin and a number of Danish triumphs at sea, the Swedish military was occupied retaining their tenuous hold on dominions in Brandenburg and Pomerania. | После поражения шведов в битве при Фербеллине и ряда датских триумфов на море шведские войска были заняты попытками удержать владения в Бранденбурге и Померании. |
Through bribes and by promising subsidies France now succeeded in persuading its traditional allies, Sweden, which had only escaped losing all of Pomerania with France's intervention in the Treaty of Oliva in 1660, to enter the war against Brandenburg. | Благодаря взяткам и обещаниям помощи Франция преуспела в том, чтобы убедить своего традиционного союзника, Швецию, избежавшую в 1660 году потери Померании лишь благодаря вмешательству Франции при подписании Оливского мира, вступить в войну против Бранденбурга. |
Gender-specific evaluation of hospital cases in Mecklenburg-Western Pomerania (Mecklenburg-Western Pomerania) | Гендерная оценка случаев госпитализации в Мекленбурге-Западной Померании (Мекленбург-Западная Померания) |
In the following, Bogislaw X frequently contacted Maximilian I, Holy Roman Emperor to personally receive the Duchy of Pomerania as a fief. | В последующем Богуслав Х часто переговаривал с Максимилианом I, императором Священной Римской империи, чтобы лично получить Герцогство Померания в качестве феода. |
Act on Equality of Women and Men in the public service of the Land of Mecklenburg-Western Pomerania dated 27.7.1998 | Указ об обеспечении равенства мужчин и женщин, находящихся на государственной службе в земле Мекленбург-Западная Померания от 27.07.1998 года |
With the extinction of the Griffin house during the same period, the Duchy of Pomerania was divided between the Swedish Empire and Brandenburg-Prussia in 1648. | С пресечением династии Гриффинов, произошедшем в тот же период, Герцогство Померания было разделено между Шведской империей (Шведская Померания) и Бранденбургской Пруссией (Бранденбургская Померания) в 1648 году. |
From 1308, after the Teutonic takeover of Danzig (Gdańsk) and the Treaty of Soldin (Myślibórz), the river formed the western border of the Order's Pomerelian lands with the Duchy of Pomerania until 1466, when Poland regained Pomerelia. | С 1308 года, после Захвата Данцига Тевтонским орденом и заключения Сольдинского перемирия (в Мыслибуже), река формировала западную границу орденской Померелии с Герцогством Померания, до 1466 года, когда Польша вновь вернула себе Померелию. |
The Pomeranian dukes Barnim IX and George I accepted the Electorate of Brandenburg's right of succession in the Duchy of Pomerania if the House of Pomerania died out. | Померанские князья Барним IX и Георг I приняли право Бранденбургского курфюрста на наследство в герцогстве Померания, если Померанский дом пресекется. |
Brandenburg-Prussia received Farther Pomerania, and the Bishoprics of Magdeburg, Halberstadt, Kammin, and Minden. | Бранденбург-Пруссия получила Восточную Померанию и епископства Магдебургское, Хальберштадтское, Камминское и Минденское. |
Furthermore, Frederick William I directly offered Sweden "some tons of gold" for Swedish Pomerania, and military support against Denmark-Norway. | Кроме того, Фридрих Вильгельм I напрямую предложил Швеции «несколько тонн золота» за шведскую Померанию и военную поддержку против Дании-Норвегии. |
In the end the allies had not succeeded to invade Funen, and a decision was taken to instead go back and attack Swedish Pomerania. | В конце концов союзники так и не смогли закрепиться на Фюне, и было принято решение вместо этого атаковать шведскую Померанию. |
In the years 1676-1678 he took part in the campaigns in Pomerania and Prussia and negotiated on behalf of the Elector of Brandenburg the Treaty of Saint-Germain of 1679. | В 1676-1678 годах Фридрих принимал участие в походах в Померанию и Пруссию и от имени бранденбургского курфюрста согласовывал условия Сен-Жерменского мира 1679 года. |
When the WVHA offices in Berlin were destroyed by Allied bombing on 16 April 1945, the WVHA was moved to Born on Darß in Pomerania on the Baltic sea. | Когда в результате бомбардировок союзнической авиации были уничтожены штаб-квартиры WVHA в Берлине, 16 апреля 1945 года руководство WVHA переместилось в Северную Померанию к Балтийскому морю. |
Both his relatives from the House of Pomerania and the Hohenzollern claimed succession. | Как его родственники из Померанского дома, так и Гогенцоллерны требовали правопреемства в герцогстве. |
In part these complaints concerned the provision of insufficient amounts of water and food and were considered by the Commander of the Pomerania Division of the Border Guard in Szczecin, which regarded them as unjustifiable. | Частично эти жалобы касались выдачи недостаточного количества воды и пищи, и они были рассмотрены начальником Померанского отделения Пограничной охраны в Щецине, который признал их необоснованными. |
In Poznań on 24 June 1432, Maria married Bogislaw IX, Duke of Pomerania-Wolgast-Słupsk in Stargard, first cousin and heir designated of Eric of Pomerania, King of Denmark, Norway and Sweden. | 24 июня 1432 года в Познани Мария вышла замуж за Богуслава IX, герцога Померании, двоюродного брата и наследника Эрика Померанского, короля Дании, Норвегии и Швеции. |
This treaty discarded the obligation of the Pomeranian dukes to take their duchy as a fief from the Hohenzollern, as ruled in the prior Treaties of Prenzlau (1472/1479), but granted the Hohenzollern the right of succession in case the House of Pomerania became extinct. | Этот договор отменил обязанность померанских герцогов владеть своим герцогством в качестве феода у Гогенцоллернов, как это было предусмотрено в предыдущих договорах в Пренцлау (1472/1479), но предоставил Гогенцоллернам право наследования в случае пресечения Померанского дома. |
On 10 March, Wartislaw X of Pomerania and Frederick II of Brandenburg met in Gartz (Oder) to put the Pomeranian nobility under oath. | 10 марта Вартислав X из Померании и Фридрих II из Бранденбурга встретились в городе Гарц для приведения померанского дворянства к присяге. |
Ingeborg's grandson Eric of Pomerania inherited the rights of his grandmother and succeeded as King of Denmark in 1396 with Margaret as his regent. | Внук Ингеборги Эрик Померанский унаследовал права своей бабушки и стал королём Дании в 1396 году с Маргаритой в качестве регента. |
With some formal caveats, the House of Pomerania received the Duchy of Pomerania as an immediate imperial fief. | С некоторыми официальными оговорками Померанский дом признал Герцогство Померания как непосредственный имперский феод. |
John Cicero, Elector of Brandenburg accepted that the House of Pomerania is not obliged to take the Duchy of Pomerania as a fief from the House of Hohenzollern, and that the dukes of Pomerania would not have to pledge allegiance to the Brandenburgian electors. | Иоганн Цицерон, курфюрст Бранденбурга, согласился с тем, что Померанский дом не обязан утверждать Герцогство Померания в качестве феода от дома Гогенцоллернов, и что герцоги Померании не должны приносить клятву верности бранденбургским курфюрстам. |
The Pomeranian dukes Barnim IX and George I accepted the Electorate of Brandenburg's right of succession in the Duchy of Pomerania if the House of Pomerania died out. | Померанские князья Барним IX и Георг I приняли право Бранденбургского курфюрста на наследство в герцогстве Померания, если Померанский дом пресекется. |
In the Treaty of Soldin (1466), the Pomeranian dukes and Brandenburgian electors settled for a scenario where the House of Pomerania would rule Pomerania-Stettin as a Brandenburgian fief. | В Сольдинском договоре (1466) померанский герцог и бранденбургский курфюрст согласились на сценарий, в котором Померанский дом будет править Померанией-Штеттином как бранденбургский феод. |
Pomerania (Pomorze) is a historical and geographical region in northern Poland along the Baltic coast. | Поморье - это исторический и этнографический район, занимающий северную часть территории Польши, расположенную на Балтийском море. |
It is divided into Western Pomerania (around Szczecin) and Eastern Pomerania (around Gdansk). | Район делится на Западное Поморье (с центром в Щецине), и Восточное Поморье (с центром в Гданьске). |
Eastern Pomerania, also referred to as Gdanskian or Vistulan Pomerania, stretches from the Slupia River basin to the delta of the Vistula. To the east, the Gulf of Gdansk cuts deeply into the land. | Западное Поморье тянется от островов Узнам и Волин через Щецинское и Кошалинское побережье (их разграничивает город Колобжег). |
The short rivers of Pomerania and Masuria as well as many mountain streams are home to the trout and spawning grounds for the sea trout, a migratory variety of the salmon. | Но в коротких реках Поморья и Мазурского региона, так же, как в горных потоках, водится форель, а на нерест приплывает таймень - кочевая порода лосося. |
In 1990, the south-western corner of the region, on the border between Pomerania and Greater Poland, was designated the Drawa National Park to protect the most valuable areas along the Drawa River and its tributary, the Plociczna. | На юго-западных окраинах района, на границе Поморья и Великой Польши, в 1990 г. создан Дравенский Национальный парк, хранящий такие природные ценности, как река Драва и ее окрестности, а также река Плоцична, впадающая в Драву. |
The former genus name Pomerania refers to the Latinized name for Pomorze, a region of northern Poland. | Ранее весь род назывался Pomerania в честь латинизированного названия региона Поморья в северной Польше. |
We invite you to the most beautiful pearl of Central Pomerania. | Приглашаем Вас посетить самую красивую жемчужину, находящуюся в центральной части Поморья, наш город Слупск. |
Under Duke Mieszko I, Poland's first historically known ruler (in the 10th century), the whole of Pomerania belonged to Poland, but over the subsequent centuries it often changed hands. | Здесь сталкивались и проникали друг в друга разные традиции и культуры: германская, славянская, скандинавская, что нашло отражение в искусстве и архитектуре Поморья. Пребывавшие на поморских землях крестоносцы построили здесь великолепные цитадели, которые простояли до наших дней и открыты для посетителей. |
He inherited all of the previously partitioned Duchy of Pomerania and became her sole ruler in 1478. | Унаследовав прежде разделённое герцогство Поморское, в 1478 году стал его единоличным правителем. |
Pomerania Province occupies the area of 18,000 km2. | Поморское Воеводство занимает площадь 18000 км?. |
Similarly to other parts of Poland, Pomerania struggles with high unemployment. | Поморское воеводство, как и остальная часть Польши, ведёт борьбу с высоким уровнем безработицы. |
Today, on March 10, armies of the 2-d Byelorussian Front conducted successful battles to defeat the enemy Pomerania group of troops. | Сегодня, 10 марта, войска 2 Белорусского фронта вели успешные бои по разгрому померанской группировки противника. |
The occasion for the feast, which according to Jan Długosz lasted for 21 days, was the recent wedding of Charles IV and Casimir's granddaughter Elizabeth of Pomerania. | Поводом для праздника, который, по словам хрониста Яна Длугоша, длился 21 день, стала недавняя свадьба императора Карла IV с Елизаветой Померанской, внучкой Казимира. |
On 9 October 1547 in Wolgast, Duke Ernest III married Princess Margaret of Pomerania-Wolgast (1518-1569), eldest daughter of Duke George I of Pomerania and his first wife, Princess Amalia of the Palatinate. | 9 октября 1547 года герцог Эрнст женился в Вольгасте на Маргарите Померанской (1518-1569), старшей дочери герцога Георга I и его первой супруги Амалии Пфальцской. |