Английский - русский
Перевод слова Pollutant

Перевод pollutant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Загрязнитель (примеров 67)
It is the first Protocol under the Convention to tackle more than one pollutant. Он является первым протоколом, принятым в рамках Конвенции, который охватывает более чем один загрязнитель.
It was noted that the reference to transfers might need to be revisited in the light of the outcome of the discussion on transfers, and the reference to 'pollutant' coupled with a reference to 'waste'. Было отмечено, что упоминание переноса, возможно, потребуется пересмотреть в свете результатов обсуждения переноса, и упоминание термина "загрязнитель" в сочетании с упоминанием термина "отходы".
"Pollutant" means a substance or a group of substances that may be harmful to the environment or to human health on account of its properties and of its introduction into the environment; "Загрязнитель" означает вещество или группу веществ, которые могут быть вредны для окружающей среды или здоровья человека в силу их свойств и в результате их введения в окружающую среду.
M7 Pollutant to the aquatic environment, solid М7 Загрязнитель водной среды твердый
For example, PFOS is a persistent organic pollutant as judged by the Stockholm Convention. PFOS рассматривается как стойкий органический загрязнитель окружающей среды.
Больше примеров...
Загрязняющих веществ (примеров 70)
This device shall not affect the pollutant concentrations of diluted gases taken off after for analysis; Это устройство не должно влиять на концентрацию загрязняющих веществ в разреженных газах, отобранных для анализа;
Within its framework, the National Water Information System and the National Pollutant Discharge Elimination System have been developed and implemented. В его рамках разработаны и внедрены национальная система информации о водах и национальная система устранения выбросов загрязняющих веществ.
(c) Neutralisation of the pollutant; с) нейтрализация загрязняющих веществ;
Evaluation of the dispersion of pollutant releases (air, water and ground) in protected areas. Анализ рассеяния выбросов загрязняющих веществ (в воздухе, воде и грунте) в охраняемых районах.
Such charges in process technology require a range of engineering skills harnessed to deal with the reduction or the elimination of the pollutant at source (independently of where it may ultimately be discarded). Такое изменение технологического процесса требует целого спектра конкретных инженерно-технических навыков, способных обеспечить деятельность по уменьшению или устранению выбросов загрязняющих веществ на уровне источника (независимо от того, где, в конечном счете, он может быть удален).
Больше примеров...
Загрязнения (примеров 68)
Pollutant levels below which exposure over a lifetime or for a certain period of time did not constitute a significant health risk, had been established for about 30 major air pollutants. Для приблизительно тридцати основных загрязнителей воздуха были установлены уровни загрязнения, ниже которых воздействие на протяжении периода жизни или в течение которого периода времени не представляет значительной угрозы для здоровья.
In parts of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, the system of regulation and assessment based on the concept of zero risk for determining Maximum Permissible Discharge of pollutant parameters imposes often unrealistic and costly investments and impracticable pollution control requirements. В регионе Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии система регулирования и оценки, которая исходит из концепции нулевого риска при определении параметров максимально допустимого выброса загрязнителей, весьма часто ведет к нереалистичным и дорогостоящим инвестициям и не применимым на практике требованиям по ограничению загрязнения.
In Germany a new Act came into force in July 1997 creating incentives for the purchase and construction of low pollutant passenger cars. page 4 В Германии в июле 1997 года вступил в действие новый закон, создающий стимулы для приобретения и производства легковых автомобилей с низким уровнем загрязнения окружающей среды.
She proposed that, owing to the harmful persistent organic pollutant properties of hexabromobiphenyl and the risks related to its possible and continuing production and use, global action was warranted to eliminate any pollution caused by its production and use. Она высказала мысль о том, что ввиду вредных свойств гексабромдифенила, присущих стойким органическим загрязнителям, а также рисков, связанных с его возможным и продолжающимся производством и использованием, вполне оправдано принятие глобальных мер по устранению любого загрязнения, обусловленного производством и использованием данного вещества.
Sustainability principles indicate that this progress should further evolve towards the long-term goal of near-zero air pollutant and greenhouse gas emissions. Принципы устойчивости показывают, что необходимо наращивать такой прогресс и добиваться реализации долгосрочной цели, предусматривающей обеспечение того, чтобы уровень загрязнения воздуха и выбросов парниковых газов приближался к нулю.
Больше примеров...
Загрязняющего вещества (примеров 35)
There is a presumption of liability against the owner of the pollutant for any damage caused by a spill. Существует презумпция ответственности собственника загрязняющего вещества за любой ущерб, причиненный проливом такого вещества.
3.5.2. The emission values for each pollutant at the start of the service accumulation schedule and at the useful life end point that is applicable for the engine under test shall be calculated from the regression equation. 3.5.2 На основе уравнения регрессии для каждого загрязняющего вещества рассчитывают значения выбросов в начале выполнения графика эксплуатационной наработки и на момент завершения расчетного срока службы, которые применяются к испытываемому двигателю.
The mass emission values shall be related to the engine work to give the grams of each pollutant emitted per kilowatt-hour. Значения выбросов по массе должны быть соотнесены с работой двигателя для определения веса (в граммах) каждого загрязняющего вещества, выбрасываемого из расчета на кВт.ч.
If the natural logarithms of the measurements in the series are x1,x2, xi and L is the natural logarithm of the limit value for the pollutant, then define: Если натуральные логарифмы величин измерения в данной партии равны х1, х2..., хi, а L - это натуральный логарифм предельного значения для данного загрязняющего вещества, то используются следующие формулы:
When a pass decision has been reached for one pollutant, that decision will not be changed by any additional tests carried out to reach a decision for the other pollutants. Если не принимаются положительное решение о прохождении испытаний в отношении всех загрязняющих веществ и отрицательное решение о прохождении испытаний в отношении одного загрязняющего вещества, то испытание проводится на другом транспортном средстве.
Больше примеров...
Загрязняющему веществу (примеров 14)
Where the manufacturer has identified a replacement pollution control technology family, the procedures described in paragraph 4.3.2. may be used to determine the ageing factors for each pollutant for the parent of that family. Если изготовитель определил соответствующее технологическое семейство сменных устройств ограничения загрязнения, то для определения коэффициента старения по каждому загрязняющему веществу для базового устройства в составе данного семейства можно использовать процедуру, изложенную в пункте 4.3.2.
For engines not equipped with an exhaust aftertreatment system, the deterioration factor for each pollutant is the difference between the projected emission values at the useful life period and at the start of the service accumulation schedule. 3.5.3 Для двигателей, не оснащенных системой последующей обработки отработавших газов, показатель ухудшения применительно к каждому загрязняющему веществу представляет собой разность между предполагаемыми значениями выбросов в период эксплуатации и в начале выполнения графика наработки.
His country was grateful to UNIDO for its assistance in the creation of small and medium-sized enterprises and in the search for an alternative to mercury, a major environmental pollutant, in the processing of gold ore. Его страна выражает признательность ЮНИДО за помощь в создании малых и средних предприятий и в поиске альтернативы ртути - чрезвычайно опасному загрязняющему веществу - для обработки золотой руды.
5.1. If the test statistic is greater than the pass decision number for the sample size given in Table (1/1 below), the pollutant is passed, 5.1 если данные, полученные в результате испытания, превышают значение для размера выборки, которое предусмотрено в таблице (1/1 ниже) для принятия решения о приемлемости, то по этому загрязняющему веществу испытание считается пройденным,
If no pass decision is reached for all the pollutants and if no fail decision is reached for one pollutant, a test is carried out on another engine (see figure 2). Если не принимается положительное решение по всем загрязняющим веществам и если не принимается отрицательное решение по какому-либо одному загрязняющему веществу, то испытание проводится на другом двигателе (см. рис. 2).
Больше примеров...