It does not only dry quickly, but also does not require polishing. |
Не только быстро сохнет, но и не требует шлифовки. |
The Panel also requested statistics dating back to 1987 on diamond exports from major producing countries, and imports to countries with significant trading, cutting and polishing industries. |
Группа запросила также статистические данные за период с 1987 года об экспорте алмазов из основных стран-производителей и их импорте в страны, на которые приходится большой объем торговли алмазами, их обработки и шлифовки. |
This is still work in progress, but I have begun the polishing process, and I've worked on the sound. OK. Enjoy. |
Работа еще в процессе, но я уже начал процесс шлифовки, и Я поработал над звуком! |
It is used as an abrasive in finishing and repair work for polishing wood or metal objects, cleaning household cookware, cleaning windows, and sanding surfaces. |
Используется в качестве абразива для полировки деревянных или металлических предметов, очистки бытовой посуды, чистки окон и шлифовки поверхностей. |
This was an expensive process, as the surfaces of the glass needed polishing. |
Это был дорогой процесс так как требовал последующей шлифовки и полировки стекла. |
Unique manufacturing process - sharpening, grinding and polishing, quality control and sterilization guaranties five years sterility. |
Уникальный производственный процесс-заточки, шлифовки и полировки, контроль качества и стерилизации обеспечивает стерильность игл в течение четырех лет. |
We use here advanced machines for cutting, polishing, carving and the crafting of our skilled experienced workers who give it the last cut. |
Здесь используем продвинутые машины режущие, полировальные, для вырезки, а также исскуство наших опытных сотрудников, которые делают последние шлифовки. |
For potentially dusty downstream activities BAT is considered to be dust minimization, e.g. by cutting, grinding or polishing under liquid or by extraction of off gases to a bag filter system. |
Для потенциально пыльных технологических операций, относящихся к переработке шихты вплоть до производства конечной продукции, НИМ предусматривает сведение к минимуму выбросов пыли, например путем резки, шлифовки или полировки стекла с использованием жидкости или отведения отходящих газов в систему рукавных фильтров. |
Morion commands the entire spectrum of processing steps from precision X-ray orientation and doubly rotated cuts to high-quality surface lapping and polishing. |
ОАО «Морион» владеет полным спектром производственных технологий, начиная от прецизионной рентгеновской ориентации заготовок и производства двухповоротных кристаллических элементов, до высококачественной шлифовки и полировки поверхности кристаллических элементов. |