| One-time cleaning, polishing, etc. | Разовая уборка, полировка, пр. |
| Some girls assist their families in home-based work for wages, such as embroidering, basket making, or gem polishing. | Некоторые девочки оказывают помощь своим семьям в выполнении такой оплачиваемой работы на дому, как вышивка, плетение корзин или полировка драгоценных камней. |
| I enjoy my team a few years, and over time, when things are stable, has plenty of applications and have been polishing the original problems I'll probably have a team with one of these operating systems. | Мне нравится моя команда несколько лет, и с течением времени, когда что-то стабильным, имеет множество применений и были полировка оригинальной проблемы, которые я, вероятно, есть команда с одной из этих операционных систем. |
| The cutting and polishing of Ivorian rough diamonds is also carried out in Mali and in Burkina Faso, an activity that may conceal onward exports of Ivorian diamonds from the countries concerned. | Огранка и полировка ивуарийских необработанных алмазов осуществляется также в Мали и в Буркина-Фасо, и эта деятельность способна скрыть последующий экспорт ивуарийских алмазов из названных стран. |
| Brand USA could use some polishing. | Бренду США не помешала бы небольшая полировка. |
| [Shane]: Well, in that case, you might want to stop polishing those cups. | Ну, в таком случае, ты мог бы прекратить полировать эти кубки. |
| Why aren't you back there polishing the sausages or watering the gin, or whatever it is you do there before opening time? | Ты не идешь полировать стаканы, разбавлять джин, или что вы там делаете перед открытием? |
| He taught us metal polishing with a big stone wheel. | Мастер учил нас полировать металл абразивным кругом. |
| Done polishing and tweaking? | Закончил шлифовать, закончил полировать? |
| You can even make any message perfect by polishing and polishing and polishing with editing it and so on. That is of cause very good, because then you can actually say what you really mean. | Можно конечно полировать, полировать, полировать послание и доредактировать его до совершенства и в этом нет ничего дурного, так как вы сможете выразить свою мысль наиболее точно. |
| Philip, the serving spoons need polishing. | Филип, ложки нужно отполировать. |
| It's going to need a lot of polishing. | Его надо хорошенько отполировать. |
| The range of proposed services includes watch case polishing, sapphire glass replacement, watch movement reset, preventive measures and watch restoration after damage. | Центр проводит гарантийный и постгарантийный ремонт, здесь можно отполировать корпус часов, заменить старое сапфировое стекло новым, полностью перебрать механизм, провести профилактику и восстановить часы после повреждений. |
| Margaret: I've set Philip to work polishing his armor. | Я попросила Филипа отполировать его доспехи. |
| Could do with a good polishing. | Можно его отполировать получше. |
| Genghis did not intend for us to sit in palaces, polishing the treasures of other cultures. | Чингис не желал, чтобы мы рассиживались во дворцах, полируя сокровища других культур. |
| In truth, I spent the day as I spent every other day - quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection. | По правде говоря, я провела этот день также, как провожу и любой другой - тихо полируя рутину своей жизни, пока она не засияет совершенством. |
| Too busy polishing his sword. | Был слишком занят, полируя свой меч. |
| As the game approached a playable "alpha" state, Ellison and Mullich spent many hours together fine-tuning the scenarios and polishing the dialogue. | Когда стадия разработки игры достигла играбельной «альфа»-версии, Эллисон и Маллек провели вместе много часов, всячески подстраивая сценарий и полируя диалоги. |
| He may also need a few minutes to surf the Net and relieve his tension by polishing his cricket wicket! | А ещё надо минут 15 посидеть в Интернете, чтобы снять стресс рабочего дня, полируя свою маленькую крикетную биту. |
| Just polishing your shoes, Mr. W. | Полирую вам сандалии, мистер Вонг. |
| Well, I found the keys, and now I'm just polishing her up. | Я нашел ключи от нее, а сейчас я ее полирую. |
| I'm just polishing the silver. | Я всего лишь полирую серебро. |
| Usually I keep polishing, shining it for seven, or thirteen times or twenty one. | Как правило, и это чаще всего, я полирую дальше, 7 раз, 13, или 21. |
| I'm polishing my badge and getting myself used to the idea of saying goodbye to it. | Я полирую свой значек.Пытаюсь проститься с ним, с 35 годами службы. |
| I was polishing my oyster forks with a cage-free olive oil rub. | Я полировала мои вилки из устриц маслом с бесклеточным оливковым маслом. |
| If she wasn't polishing the jars, she was cataloging them or going to collectors conventions. | Если она не полировала банки, то каталогизировала их или собиралась на встречи коллекционеров. |
| I guess if the answer was yes, she wouldn't be polishing the piano. | Думаю если ответ был бы "да", она бы не полировала пианино. |
| Sorry. My face was polishing the hardwood floors. | Прости, я в это время паркет лицом полировала. |
| Polishing that driftwood till it shined like steel or something. | Она полировала брёвна, пока они не засияют как сталь. |
| He's polishing a bald man's head. | Ещё нет, он полирует лысину. |
| He was just polishing it for you, Chief. | Он просто полирует его для тебя, Вождь. |
| Martha's polishing the brass on the Titanic. | Марта полирует бронзу на Титанике. |
| Is she polishing your medals already? | Она уже полирует твои медали? |
| She's polishing the brass on the Titanic. It's all going down. | Марта полирует мемориальную доску на "Титанике". |
| I would spend the rest of my life polishing shoes, if they could go to Montevideo. | Я бы до конца жизни чистил ботинки, лишь бы они поехали в Монтевидео. |
| I was polishing my shoes in the closet when I noticed her sneaking in, so I took her. | Я ботинки в чулане чистил, как смотрю, потихоньку заходит, вот я её и взял. |
| I was polishing my shoes in the closet when I noticed her sneaking in, so I took her. | Я чистил ботинки и заметил, как она крадётся. |
| It does not only dry quickly, but also does not require polishing. | Не только быстро сохнет, но и не требует шлифовки. |
| It is used as an abrasive in finishing and repair work for polishing wood or metal objects, cleaning household cookware, cleaning windows, and sanding surfaces. | Используется в качестве абразива для полировки деревянных или металлических предметов, очистки бытовой посуды, чистки окон и шлифовки поверхностей. |
| This was an expensive process, as the surfaces of the glass needed polishing. | Это был дорогой процесс так как требовал последующей шлифовки и полировки стекла. |
| For potentially dusty downstream activities BAT is considered to be dust minimization, e.g. by cutting, grinding or polishing under liquid or by extraction of off gases to a bag filter system. | Для потенциально пыльных технологических операций, относящихся к переработке шихты вплоть до производства конечной продукции, НИМ предусматривает сведение к минимуму выбросов пыли, например путем резки, шлифовки или полировки стекла с использованием жидкости или отведения отходящих газов в систему рукавных фильтров. |
| Morion commands the entire spectrum of processing steps from precision X-ray orientation and doubly rotated cuts to high-quality surface lapping and polishing. | ОАО «Морион» владеет полным спектром производственных технологий, начиная от прецизионной рентгеновской ориентации заготовок и производства двухповоротных кристаллических элементов, до высококачественной шлифовки и полировки поверхности кристаллических элементов. |
| John Oakey (1813 - 10 January 1887) was an English inventor and founder of John Oakey & Sons Ltd. a manufacturer of sandpaper and polishing materials. | Считается, что изобретателем современной шлифовальной бумаги является Джон Оукей (John Oakey) (1813 г. - 10 января 1887 г.) - английский изобретатель и основатель компании «Джон Оукей и сыновья», производителя наждачной бумаги и других шлифовальных материалов. |
| In 2000, BONA started manufacturing of new generation parquet polishing machines and created a new 8300 series of antistatic abrasives, which were made from zirconium, one of the hardest materials found in the world. | В 2000 г. BONА начала производство шлифовальных машин нового поколения, а также создала новую 8300 серию шлифовальных антистатических материалов, изготавливаемую с использованием одного из самых твёрдых в мире веществ- циркония. В 2005 г. |
| Just polishing your shoes, Mr. W. | Просто чищу ваши ботинки, мистер Вонг. |
| Just polishing your shoes, son. | Просто чищу твои туфли, сынок. |
| You know, we're all polishing buttons, Mr Lyon, otherwise, why would you be pursuing this story with such fervour? | Знаете, все мы полируем пуговицы, мистер Лайон. Иначе с чего бы вам с таким рвением гнаться за этим репортажем? |
| While we're sanding and polishing, what is the roundest thing in the universe? | Пока мы шлифуем и полируем... квадратное отверстие круглым сверлом. |
| He must have stayed up all night polishing them. | Он, наверное, всю ночь начищал их. |
| I was polishing my loafers, and I happened to look over and notice that your briefcase was a little worse for the wear. | Я начищал свои туфли и случайно обратил внимание, что твой портфель немного поизносился. |
| When I was in the military, it seemed like I spent half my time polishing my boots. | Когда я служил, я половину своего времени занимался тем, что начищал свои ботинки. |