Английский - русский
Перевод слова Polishing

Перевод polishing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полировка (примеров 16)
Other children do jobs such as assembling boxes or polishing shoes. Другие дети вынуждены выполнять утомительные и монотонные работы, такие как сборка коробок или полировка обуви.
Mining, polishing and design thereof. Добыча, полировка и обработка мрамора.
Some girls assist their families in home-based work for wages, such as embroidering, basket making, or gem polishing. Некоторые девочки оказывают помощь своим семьям в выполнении такой оплачиваемой работы на дому, как вышивка, плетение корзин или полировка драгоценных камней.
Food industry: preliminary (rough) filtration of water, beer, juices, water and alcohol screening, fine and sterilization filtration, cold sterilization (sterilization) of wine, wine "polishing" during preparation for bottling. В пищевой промышленности: предварительная (грубая) фильтрация воды, пива, соков, очистка воды и спирта от механических включений, тонкая и стерилизующая фильтрация, холодная стерилизация (обеспложивание) вина, «полировка» вина в процессе подготовки к розливу.
You know, sweeping and mopping and... Polishing. Ну знаете, подметание, уборка и... полировка.
Больше примеров...
Полирование (примеров 1)
Больше примеров...
Полировать (примеров 10)
[Shane]: Well, in that case, you might want to stop polishing those cups. Ну, в таком случае, ты мог бы прекратить полировать эти кубки.
Battle orders, no polishing. Боевой порядок, ничего не полировать.
And the silver needs polishing. А серебро надо полировать.
Before we start polishing our laurels... it'd look better if we had a corroborative witness. Ну, прежде чем мы начнём полировать наши лавры... нам нужно найти ещё одного свидетеля.
You can even make any message perfect by polishing and polishing and polishing with editing it and so on. That is of cause very good, because then you can actually say what you really mean. Можно конечно полировать, полировать, полировать послание и доредактировать его до совершенства и в этом нет ничего дурного, так как вы сможете выразить свою мысль наиболее точно.
Больше примеров...
Отполировать (примеров 8)
That banister's going to take some polishing. Эти перила нужно отполировать.
Philip, the serving spoons need polishing. Филип, ложки нужно отполировать.
It's going to need a lot of polishing. Его надо хорошенько отполировать.
The range of proposed services includes watch case polishing, sapphire glass replacement, watch movement reset, preventive measures and watch restoration after damage. Центр проводит гарантийный и постгарантийный ремонт, здесь можно отполировать корпус часов, заменить старое сапфировое стекло новым, полностью перебрать механизм, провести профилактику и восстановить часы после повреждений.
Margaret: I've set Philip to work polishing his armor. Я попросила Филипа отполировать его доспехи.
Больше примеров...
Полируя (примеров 7)
In truth, I spent the day as I spent every other day - quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection. По правде говоря, я провела этот день также, как провожу и любой другой - тихо полируя рутину своей жизни, пока она не засияет совершенством.
Too busy polishing his sword. Был слишком занят, полируя свой меч.
As the game approached a playable "alpha" state, Ellison and Mullich spent many hours together fine-tuning the scenarios and polishing the dialogue. Когда стадия разработки игры достигла играбельной «альфа»-версии, Эллисон и Маллек провели вместе много часов, всячески подстраивая сценарий и полируя диалоги.
He may also need a few minutes to surf the Net and relieve his tension by polishing his cricket wicket! А ещё надо минут 15 посидеть в Интернете, чтобы снять стресс рабочего дня, полируя свою маленькую крикетную биту.
And she's got the house turned upside down, polishing and cleaning and waxing everything that stands still. И она заполучила дом, который можно перевернуть вверх дном, полируя, чистя и надраивая всё, что неподвижно.
Больше примеров...
Полирую (примеров 8)
Well, I found the keys, and now I'm just polishing her up. Я нашел ключи от нее, а сейчас я ее полирую.
I'm just polishing the silver. Я всего лишь полирую серебро.
Sometimes... But very rarely, it's done after four times... Usually I keep polishing, shining it for seven, or thirteen times... or twenty one. Иногда, хотя и очень редко, достаточно четырех раз обычно и чаще всего, я полирую дальше, 7 раз или 13, или 21.
Usually I keep polishing, shining it for seven, or thirteen times or twenty one. Как правило, и это чаще всего, я полирую дальше, 7 раз, 13, или 21.
I'm polishing my badge and getting myself used to the idea of saying goodbye to it. Я полирую свой значек.Пытаюсь проститься с ним, с 35 годами службы.
Больше примеров...
Полировала (примеров 6)
I was polishing my oyster forks with a cage-free olive oil rub. Я полировала мои вилки из устриц маслом с бесклеточным оливковым маслом.
I guess if the answer was yes, she wouldn't be polishing the piano. Думаю если ответ был бы "да", она бы не полировала пианино.
Is she polishing your medals already? Она уже полировала твои медали?
Sorry. My face was polishing the hardwood floors. Прости, я в это время паркет лицом полировала.
Polishing that driftwood till it shined like steel or something. Она полировала брёвна, пока они не засияют как сталь.
Больше примеров...
Полирует (примеров 5)
He's polishing a bald man's head. Ещё нет, он полирует лысину.
He was just polishing it for you, Chief. Он просто полирует его для тебя, Вождь.
Martha's polishing the brass on the Titanic. Марта полирует бронзу на Титанике.
Is she polishing your medals already? Она уже полирует твои медали?
She's polishing the brass on the Titanic. It's all going down. Марта полирует мемориальную доску на "Титанике".
Больше примеров...
Чистил (примеров 3)
I would spend the rest of my life polishing shoes, if they could go to Montevideo. Я бы до конца жизни чистил ботинки, лишь бы они поехали в Монтевидео.
I was polishing my shoes in the closet when I noticed her sneaking in, so I took her. Я ботинки в чулане чистил, как смотрю, потихоньку заходит, вот я её и взял.
I was polishing my shoes in the closet when I noticed her sneaking in, so I took her. Я чистил ботинки и заметил, как она крадётся.
Больше примеров...
Шлифовки (примеров 9)
It does not only dry quickly, but also does not require polishing. Не только быстро сохнет, но и не требует шлифовки.
It is used as an abrasive in finishing and repair work for polishing wood or metal objects, cleaning household cookware, cleaning windows, and sanding surfaces. Используется в качестве абразива для полировки деревянных или металлических предметов, очистки бытовой посуды, чистки окон и шлифовки поверхностей.
This was an expensive process, as the surfaces of the glass needed polishing. Это был дорогой процесс так как требовал последующей шлифовки и полировки стекла.
Unique manufacturing process - sharpening, grinding and polishing, quality control and sterilization guaranties five years sterility. Уникальный производственный процесс-заточки, шлифовки и полировки, контроль качества и стерилизации обеспечивает стерильность игл в течение четырех лет.
Morion commands the entire spectrum of processing steps from precision X-ray orientation and doubly rotated cuts to high-quality surface lapping and polishing. ОАО «Морион» владеет полным спектром производственных технологий, начиная от прецизионной рентгеновской ориентации заготовок и производства двухповоротных кристаллических элементов, до высококачественной шлифовки и полировки поверхности кристаллических элементов.
Больше примеров...
Шлифовальных (примеров 2)
John Oakey (1813 - 10 January 1887) was an English inventor and founder of John Oakey & Sons Ltd. a manufacturer of sandpaper and polishing materials. Считается, что изобретателем современной шлифовальной бумаги является Джон Оукей (John Oakey) (1813 г. - 10 января 1887 г.) - английский изобретатель и основатель компании «Джон Оукей и сыновья», производителя наждачной бумаги и других шлифовальных материалов.
In 2000, BONA started manufacturing of new generation parquet polishing machines and created a new 8300 series of antistatic abrasives, which were made from zirconium, one of the hardest materials found in the world. В 2000 г. BONА начала производство шлифовальных машин нового поколения, а также создала новую 8300 серию шлифовальных антистатических материалов, изготавливаемую с использованием одного из самых твёрдых в мире веществ- циркония. В 2005 г.
Больше примеров...
Обработке алмазов (примеров 1)
Больше примеров...
Чищу (примеров 2)
Just polishing your shoes, Mr. W. Просто чищу ваши ботинки, мистер Вонг.
Just polishing your shoes, son. Просто чищу твои туфли, сынок.
Больше примеров...
Полируем (примеров 2)
You know, we're all polishing buttons, Mr Lyon, otherwise, why would you be pursuing this story with such fervour? Знаете, все мы полируем пуговицы, мистер Лайон. Иначе с чего бы вам с таким рвением гнаться за этим репортажем?
While we're sanding and polishing, what is the roundest thing in the universe? Пока мы шлифуем и полируем... квадратное отверстие круглым сверлом.
Больше примеров...
Начищал (примеров 3)
He must have stayed up all night polishing them. Он, наверное, всю ночь начищал их.
I was polishing my loafers, and I happened to look over and notice that your briefcase was a little worse for the wear. Я начищал свои туфли и случайно обратил внимание, что твой портфель немного поизносился.
When I was in the military, it seemed like I spent half my time polishing my boots. Когда я служил, я половину своего времени занимался тем, что начищал свои ботинки.
Больше примеров...