Английский - русский
Перевод слова Policed

Перевод policed с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шанс (примеров 18)
Any chance we can see what vehicles the police are tracking? Есть шанс выяснить, какие машины ищет полиция?
If ever the police offer you the chance to move on from here and be your own man, don't baulk at it. Если полиция когда-нибудь предоставит тебе шанс уйти отсюда и реализоваться, не отказывайся.
If you want to have any chance of being the next Chief of Police, you cannot start a war with the Army, here. Если хочешь сохранить шанс стать следующим шефом полиции, не начинай войну с армией.
But with security now mainly in the hands of UN police and Australian and New Zealand peacekeepers, the political process is being given a chance to work itself out. Но, поскольку обеспечение безопасности сегодня находится в основном в руках полиции ООН и австралийских и новозеландских миротворцев, политический процесс получил еще один шанс.
The only chance I've got of tying them up and bringing them in... is by staying away from you and the police. Единственный шанс, как я могу это сделать - это... оставаться не здесь, и с развязанными руками, чтобы не спугнуть их.
Больше примеров...
Контролировать (примеров 170)
The IPCA may investigate or oversee a Police investigation in cases that fall within the most serious categories of complaints. НОРЖДП правомочен расследовать или контролировать полицейские расследования дел, относящихся к категории наиболее подверженных жалобам.
Since May 1996, the Royal Gibraltar Police and Customs have deployed additional resources to monitor and curtail launch movements in Gibraltar waters. С мая 1996 года гибралтарское королевское полицейское и таможенное управление задействовало дополнительные средства с целью контролировать и пресекать движение катеров в гибралтарских водах.
The civilian police observers of MONUA continued to monitor and verify the activities of the Angolan National Police in order to encourage its neutrality, to promote the free circulation of people and goods throughout Angola and to monitor the security arrangements made for UNITA leaders. Гражданские полицейские наблюдатели МНООНА продолжали осуществлять наблюдение и контроль за деятельностью Ангольской национальной полиции, с тем чтобы обеспечить соблюдение ею нейтралитета, способствовать свободному движению людей и товаров на всей территории Анголы и контролировать решение вопросов, касающихся обеспечения охраны руководителей УНИТА.
In Northern Ireland, the Independent Commission for Police Complaints must supervise the investigation of any case where there are allegations of serious injury and may supervise any other which is in the public interest. В Северной Ирландии независимая комиссия по разбору жалоб на сотрудников полиции должна контролировать расследование любого случая предполагаемого нанесения тяжких телесных повреждений, а также любого другого случая, представляющего общественный интерес.
Following this high court decision, the matter was referred to the Indictments Chamber of the Cotonou Court of Appeal, the authority responsible for supervising the activities of police officers, which issued several decisions in this connection: После этого решения высокой судебной инстанции дело было передано на рассмотрение Обвинительной палаты Апелляционного суда Котону - органа, который уполномочен контролировать действия сотрудников судебной полиции и который вынес в этой связи несколько решений:
Больше примеров...
Охранять (примеров 41)
Building fences and sending helicopters to police the borders will not be sufficient, and the idea that jihadis can be rehabilitated is a myth. Сроительства ограждений и отправки вертолетов охранять границы будет не достаточно, а идея о том, что джихадистов можно реабилитировать, является мифом.
The Home Office requested that the police take custody of the prisoners. Да. МВД велело полиции охранять заключенных.
With regard to inter-caste marriages, the Supreme Court had instructed the public authorities and the police to protect spouses belonging to different castes. В отношении браков между кастами Верховный суд дал инструкции государственным властям и полиции охранять супругов, которые принадлежат к разным кастам.
With regard to police measures, article 272, paragraph 1, of the Constitution stipulates that the police shall have the function of defending democratic legality and protecting internal security and the rights of citizens. Относительно действий полиции пункт 1 статьи 272 Конституции гласит, что задача полиции - охранять демократическую законность и гарантировать внутреннюю безопасность и права граждан.
In some States, such events are denied police protection or permits, sometimes under guise of threats to public morals or safety, which privileges the antagonists rather than those claiming rights. В некоторых странах полиция отказывается охранять такие мероприятия или выдавать разрешение на их проведение, иногда с этой целью в качестве прикрытия используются утверждения об угрозе общественной морали или безопасности, что отвечает интересам противников, а не лиц, отстаивающих свои права.
Больше примеров...