Английский - русский
Перевод слова Poke

Перевод poke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тыкать (примеров 21)
Psychology is not about to allow them to "poke" you excuse me, Pasha... Психология заключается не в том, чтобы позволить им "тыкать", ты уж извини, Паша...
And I had to poke her with a stick to wake her. И мне пришлось тыкать её палкой, чтобы разбудить.
I mean, "do not let this guy poke you," then the acupuncturist stabs her with a giant needle. В смысле: "Не дайте этому парню тыкать вас", а потом иглотерапевт закалывает её гигантской иглой.
I will poke you in your scar tissue if you even touch the "up" arrow. Я буду тыкать в твои рубцы, если ты хотя бы коснешься стрелки "вверх"
In his app, he is a fully animated interactive 3D character that users can tickle, poke and play with in the apps. Говорящий Том - это полностью анимированный интерактивный 3D-персонаж, которого пользователи могут щекотать, тыкать и играть с ним в приложениях.
Больше примеров...
Ткнуть (примеров 10)
And he wrote a meditation on the Stoic principles and the Stoics were great because you could poke them and they wouldn't care. И он написал "Размышления" на стоических принципах и стоики были великими, потому что вы могли ткнуть их и им не было до этого дела.
This may include small items that pose a choking hazard, sharp items that might poke or cut a child, breakable items such as glass vases and anything that is long and flexible, like ropes and cables. Это могут быть мелкие предметы, которые представляют опасность удушения, острые предметы, которые могут ткнуть или порезать ребёнка, хрупкие предметы - такие, как стеклянные вазы и все, что является длинным и гибким, например, веревки и кабели.
Now can I poke him? А теперь можно ткнуть?
I've just got to poke the dog. Мне нужно ткнуть собаку.
Poke him in the eyes? Ткнуть ему в глаза?
Больше примеров...
Мешке (примеров 3)
What you got there in your poke? Что это у тебя в мешке?
What you got there in your poke? Что у тебя в мешке?
What've you got there in your poke? Чё это у тебя в мешке?
Больше примеров...
Совать (примеров 9)
I didn't mean to poke my nose in but... Я не хотел совать свой нос...
Whether they do or not, I hate to give them the chance to poke their grubby noses into our business. Так или иначе, ненавижу давать им шанс совать свои длинные носы в наши дела.
And I don't plan to poke into her business. И я не собираюсь совать нос в её дела.
It's not for us to poke our noses in. Почему не надо совать в него свой нос?
I won't poke me nose in other people's tunnels. Не моё дело совать нос в чужие туннели.
Больше примеров...
Проткнуть (примеров 6)
I'm thorn enough to poke whoever bothers you, love. Я достаточно колюч, что бы проткнуть любого, кто беспокоит тебя, дорогая
You want to poke my belly with a gigantic probe thing? Вы хотите проткнуть мой живот гигантским зондом?
"When the man pulls up his own robe above his knee,"he means to poke with the head of his hanging thing that "familiar hole of matching length," which is the keyhole. "Когда человек приподнимает свою одежду выше колена, он хочет проткнуть головкой этой висящей штуки знакомую дырку подходящей длины".
You just have to poke it with a fork. Ты просто должна проткнуть вилкой.
I couldn't take the list, but I borrowed it long enough to poke a few holes. Я не смогла взять список, но одолжила его на столько, чтобы успеть проткнуть несколько дырок.
Больше примеров...
Тык (примеров 3)
The signal for that is poke, poke. И сигналом к этому было тык, тык.
Poke, poke, poke. Тык, тык, тык.
Poke poke poke poke. Тык, тык, тык.
Больше примеров...
Выколю (примеров 7)
If I have to spend my first night of freedom in with me ma and nan, I'll actually poke me eyes out. Если мне придется провести мою первую ночь на свободе с мамой и бабушкой, я реально выколю себе глаза.
Or we'll poke your little friend's eyes out. Или выколю твоему дружку глазики.
I will poke his eyeballs out, and... Я выколю ему глаза и...
Man, I'll poke your eye out! Я выколю твои глаза!
I'll poke out one of your eyes... Я тебе выколю глаз...
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
Sounds like he knows better than to poke the bear. Кажется он знает, что гусей лучше не дразнить
Now is not the time to poke the bear. Сейчас не время дразнить гусей.
Больше примеров...
Потыкать (примеров 5)
I found a dead snake and I was wondering if you wanted to poke it with a stick or something. Я нашёл мертвую змею и подумал, может, захочешь потыкать её палкой или ещё чем.
I say we poke him. Я предлагаю потыкать его.
Okay, Danny, you can't just walk into a bomb scene, poke a few things around, stick a finger in the air and say with any degree of certainty that this is a high-velocity, peroxide-based explosive moving at 17,500 feet per second. Так, Дэнни, ты не можешь просто войти на место взрыва, потыкать на пару вещей, поводить пальцем в воздухе и сказать с некой степенью уверенности, что это высокоскоростной взрыв на основе перекиси, движущийся на 5 км в секунду.
Want to poke our freezer head with chopsticks? Не хочешь потыкать ей в голову китайскими палочками?
Like I'm some chimp in a cage he can poke to see if he gets a reaction. Словно я шимпанзе в клетке, и он может потыкать меня полкой и понаблюдать за реакцией.
Больше примеров...
Проколю (примеров 2)
If I poke its leg with a pin, does Peter feel it? Если я ему проколю ногу булавкой, Питер это почувствует?
I just poke your finger. Я проколю вам палец.
Больше примеров...
Перепихон (примеров 2)
And your poke with sarah on the beach - that was real. И твой перепихон с Сарой на пляже... это тоже настоящее.
Now, if I'm high, I'll still give you the $50, but I get the poke. Если у меня старшая, я всё равно даю тебе 50 долларов, но получаю перепихон.
Больше примеров...
Трахнуть (примеров 5)
I just select "poke" and... send. Я просто выбираю "трахнуть" и... отправлено.
So, you let Parker take a poke, eh? Значит, ты позволила Паркеру себя трахнуть?
You should poke him. Тебе надо было трахнуть его.
I just select "poke" Я просто выбираю "трахнуть"
So you can poke me, friend me, ask for my number? Чтобы трахнуть меня, зафрендить и попросить номер телефона?
Больше примеров...
Покопаться (примеров 1)
Больше примеров...
Выколоть (примеров 8)
She ought to find a guy with two eyes and poke one out. Все что нужно сделать - это найти парня с двумя глазами, и один выколоть.
We have, alas, cut language of Cicero, poke Copernicus and eyes stoned Shakespeare. Нам придётся, увы, отрезать язык Цицерону, выколоть глаза Копернику и побить камнями Шекспира.
How do you not poke your eyeball? Как ты умудряешься не выколоть себе глаз?
Let's poke out their eyes. Давайте выколоть им глаза.
Or do I smell some doubt in the room? Okay, we'll play it for you again now, and we're going to highlight, we're going to poke out the T, E, D. If you'll pardon the expression. Хорошо, мы повторим это для вас сейчас, и мы собираемся подчеркнуть, выколоть Т, Е, D. Простите за выражение.
Больше примеров...
Покопаюсь (примеров 1)
Больше примеров...