You don't understand my poetic world. | Ты не понимаешь мой поэтический мир... |
It is considered one of the principal examples of the French film movement known as poetic realism. | Признан одним из основных примеров творческого направления французского кино, получившего название поэтический реализм. |
What a, what do you call it, a poetic turn of events. | Как же, как ты это назвал? Поэтический поворот событий. |
In parallel with guitar lessons, he learned how to play the piano by himself, visited the poetic and theatrical circles in the Balakovo House of Culture, sang in the vocal-instrumental ensemble. | Также, параллельно с занятиями гитарой, он посещал поэтический и театральный кружки в балаковском Дворце культуры, где научился играть на пианино, пел в вокально-инструментальном ансамбле. |
I am reminded of the poetic inquiry of Langston Hughes, an authentic voice of America, who asked simply this: | Мне вспоминается поэтический вопрос Лэнгстона Хьюза, подлинного голоса Америки, который просто спросил: |
He's sensitive and sincere and very poetic. | Он чувственный, искренний и очень поэтичный. |
I think our poetic little archaeologist is about to make a discovery. | Думаю, наш поэтичный малыш-археолог готов сделать открытие. |
That's a pretty poetic way of saying that we might find a clue in Colin's social network. | Это довольно поэтичный способ сказать, что мы можем найти ключ в социальной сети Колина. |
He's really very poetic. | Обычно он очень поэтичный. |
There's the eternal, the poetic, which is ours. | Вечные, поэтичный, наш. |
In classical rhetoric and poetic theory, decorum designates the appropriateness of style to subject. | В классической риторике и теории поэзии декорум определяет уместность стиля теме. |
I was taking a poetic license. | Я просто добавил поэзии. |
He belonged to the Banu 'Udhra tribe which was renowned for its poetic tradition of chaste love. | Он происходил из племени Бану 'Узра, которое было известно своей традицией любовной поэзии. |
Poetry, perhaps more than any other literary form, usually expressed words or phrases that were not current in ordinary conversation, characterized as poetic diction. | Поэзия, по-видимому, шире любой другой литературной формы пользуется словами или выражениями, не свойственными обычной речи, и часто характеризуется особым языком поэзии. |
Hōitsu's style, which "aimed for the natural integration of poetic emotion and decorative technique", has been linked to "the elegant and refined taste common to poetry, which is another field of art he practiced". | Стиль Хоицу, «нацеленный на естественное сочетание поэтических эмоций и декоративной техники», сочетался с «изящным и изысканным вкусом, присущим поэзии, являвшейся другим видом искусства, которым он занимался». |
I mean, Gilfoyle's insults are normally well crafted, almost poetic. | Обычно оскорбления Гилфойла утонченны, почти поэтичны. |
Fortunately for me, my parents were not poetic. | К счастью, мои родители не были поэтичны. |
You seem unusually poetic for a businessman. | Вы неожиданно поэтичны для бизнесмена. |
I think a lot of the stuff is very much more poetic and lyrical, and the sound is more retro and raw with less production . | Я думаю, многие вещи более поэтичны и лиричны, а звук более необработан». |
His style, in-between the Kanō and ukiyo-e, is said to have been "more poetic and less formalistic than the Kanō school, and typical of the"bourgeois" spirit of the Genroku period". | Его работы были «более поэтичны и менее формалистичны, чем произведения школы Кано, и являли собой типичный «буржуазный» дух периода Гэнроку». |
I really am trying to be more poetic these days when I lie to my friends. | Я правда, старалась быть более поэтичной в эти дни, когда врала своим друзьям. |
You know, I've never seen a theorem so simple, so poetic before. | Знаете, никогда не видела теорему такой простой и поэтичной ранее. |
Also known as 'Vamadeva' (Sanskrit), which means "preserving aspect of Shiva in his peaceful, graceful and poetic form". | Также известен как «Вамадева» (санскрит), что означает - аспект Шивы в его мирной, изящной и поэтичной форме. |
(This is the answer given, in more poetic form, in The Book of Job.) | (Данный ответ приводится (в более поэтичной форме) в Книге Иова.) |
You mean poetic justice. | А, ты о поэтичной справедливости. |
Death by a thousand cuts, very poetic. | Смерть от тысячи порезов, как поэтично. |
Well, that would be poetic, except now he can't tell us what the rest of his plan was, now, can he? True. | Ну, это было бы поэтично, только теперь он не скажет нам, какова остальная часть плана. |
And it is so poetic that I am using it to bury you. | И это так поэтично, что я использую это, чтобы похоронить тебя |
Kind of poetic, don't you think? | Поэтично, не находите? |
That's very poetic, Marcus. | Как поэтично, Маркус. |
I suppose it's poetic in a way. | Что ж, в этом есть своя поэзия. |
Ross has been called many things but "poetic" is not one of them! | Росс во многом талантлив, но поэзия - это не для него. |
The New Poetic: Yeats to Eliot, (Harmondsworth: Pelican Books, 1969), passim. | Новая Поэзия: Йейтс Элиоту, (Хармондсворт: Пеликан Букс, 1969), пассим. |
Poetry, perhaps more than any other literary form, usually expressed words or phrases that were not current in ordinary conversation, characterized as poetic diction. | Поэзия, по-видимому, шире любой другой литературной формы пользуется словами или выражениями, не свойственными обычной речи, и часто характеризуется особым языком поэзии. |
How poetic! Keep it up! | Цветы, женщины, поэзия. |