| The lyrical style of Menuck is best described as poetic. | Стиль вокала Менюка лучше описывать как поэтический. |
| A poetic image for a story on Tolstoy, by Sam Abell. | Поэтический образ истории Толстого, снятый Семом Абелом. |
| I make a nice living, too, chasing ghosts of the past, if you'll pardon the poetic reference. | Облегчаю будущее, изгоняя призраков прошлого, если простите поэтический образ. |
| Poetry collection opens with two award winner: Catherine Boyarsky (nomination "Major poetic form", the poem "Echo Women") and Cyril Reshetnikov (nominated for "Small poetic form," Cycles of poems). | Поэтический сборник открывают два лауреата премии: Екатерина Боярских (номинация «Крупная поэтическая форма», поэма «Эхо женщин») и Кирилл Решетников (номинация «Малая поэтическая форма», циклы стихов). |
| Calling him Carl-Stéphane is making you poetic. | Вы настроились на поэтический лад, так как обращаетесь к нему по имени. |
| I think our poetic little archaeologist is about to make a discovery. | Думаю, наш поэтичный малыш-археолог готов сделать открытие. |
| I mean, he's crazy, but he's amazing and he's poetic, and... | То есть, он сумасшедший, но он удивительный и поэтичный и... |
| Poetic image of the perfect couple In a perfect Eden. | Поэтичный образ идеальной пары в идеальном Эдеме. |
| It's poetic, as landscape? | Какой поэтичный пейзаж, да? |
| Poetic. It was poetic. | Слово было "поэтичный". |
| In classical rhetoric and poetic theory, decorum designates the appropriateness of style to subject. | В классической риторике и теории поэзии декорум определяет уместность стиля теме. |
| The essay contained the first definite enunciation of the principles of poetic diction, which were to be fully developed in the reign of Queen Anne. | Эссе впервые провозглашает те принципы языка поэзии, которые были полностью разработаны в царствование королевы Анны. |
| Poetry, perhaps more than any other literary form, usually expressed words or phrases that were not current in ordinary conversation, characterized as poetic diction. | Поэзия, по-видимому, шире любой другой литературной формы пользуется словами или выражениями, не свойственными обычной речи, и часто характеризуется особым языком поэзии. |
| Shelley does not claim language is poetry on the grounds that language is the medium of poetry; rather he recognises in the creation of language an adherence to the poetic precepts of order, harmony, unity, and a desire to express delight in the beautiful. | Шелли не утверждает, что язык поэзии основан на среде поэзии; скорее он признаёт в создании языка приверженность поэтическим предписаниям порядка, гармонии, единства и желания выразить восхищение в красоте. |
| Sergio Badilla Castillo (born November 30, 1947 in Valparaiso, Chile) is a Chilean poet and the founder of poetic transrealism in contemporary poetry. | Бадилья Кастильо, Серхио (род. 1947) - чилийский поэт, основатель трансреализма в современной поэзии. |
| I mean, Gilfoyle's insults are normally well crafted, almost poetic. | Обычно оскорбления Гилфойла утонченны, почти поэтичны. |
| You're poetic in defeat, sir. | Вы поэтичны в поражении, сэр. |
| You seem unusually poetic for a businessman. | Вы неожиданно поэтичны для бизнесмена. |
| Right away, people noticed us because our lyrics were beautiful and insightful, poetic even. | Нас сразу же заметили, СТАЙЛ БОЙЗ ВЕЧЕР "СВОБОДНЫЙ МИКРОФОН" ведь наши тексты были прекрасны, глубоки и поэтичны. |
| His style, in-between the Kanō and ukiyo-e, is said to have been "more poetic and less formalistic than the Kanō school, and typical of the"bourgeois" spirit of the Genroku period". | Его работы были «более поэтичны и менее формалистичны, чем произведения школы Кано, и являли собой типичный «буржуазный» дух периода Гэнроку». |
| I really am trying to be more poetic these days when I lie to my friends. | Я правда, старалась быть более поэтичной в эти дни, когда врала своим друзьям. |
| In memory of such a poetic story, Princess Korchakov asked Palizzi to paint this floor with rose petals. | Княгиня Горчакова в память об этой такой поэтичной истории заказала Палицци разрисовать пол лепестками роз. |
| You know, I've never seen a theorem so simple, so poetic before. | Знаете, никогда не видела теорему такой простой и поэтичной ранее. |
| Also known as 'Vamadeva' (Sanskrit), which means "preserving aspect of Shiva in his peaceful, graceful and poetic form". | Также известен как «Вамадева» (санскрит), что означает - аспект Шивы в его мирной, изящной и поэтичной форме. |
| (This is the answer given, in more poetic form, in The Book of Job.) | (Данный ответ приводится (в более поэтичной форме) в Книге Иова.) |
| This is often used to make the words sound more poetic or to reduce the number of syllables. | Такая стяжка нередко используется, чтобы слова звучали более поэтично, или чтобы уменьшить количество слогов. |
| I thought, "how poetic". | Я подумал: "Как поэтично". |
| But I see it as poetic. | Но как по мне, это поэтично. |
| Well, that was poetic. Well, if you can provide us with a more compelling reason for wanting the cure, Klaus, please. | О, как поэтично ну, если ты можешь предоставить мне более вескую причину для желающих получить лекарство, Клаус, будь добр. |
| Well, that would be poetic, except now he can't tell us what the rest of his plan was, now, can he? | Что ж, это было бы поэтично, за исключением того, что сейчас он не может сказать нам, что было остальной частью плана, не так ли? |
| I suppose it's poetic in a way. | Что ж, в этом есть своя поэзия. |
| It needs to be emotional and poetic. | В ней должны быть эмоции и поэзия. |
| Ross has been called many things but "poetic" is not one of them! | Росс во многом талантлив, но поэзия - это не для него. |
| It's poetic... the rhythm of the machines, the crackle of a trauma gown. | Это поэзия... Звуки приборов, треск больничных халатов. |
| How poetic! Keep it up! | Цветы, женщины, поэзия. |