| In today's world, living like this is a poetic act. | В наше время жить вот так - это поэтический акт. |
| After Hamlet, Shakespeare varied his poetic style further, particularly in the more emotional passages of the late tragedies. | В последующих за «Гамлетом» пьесах поэтический стиль продолжал варьироваться, особенно в эмоциональных пассажах его поздних трагедий. |
| A poetic image for a story on Tolstoy, by Sam Abell. | Поэтический образ истории Толстого, снятый Семом Абелом. |
| What a, what do you call it, a poetic turn of events. | Как же, как ты это назвал? Поэтический поворот событий. |
| Calling him Carl-Stéphane is making you poetic. | Вы настроились на поэтический лад, так как обращаетесь к нему по имени. |
| Irwin Schroedinger, passionate and poetic, a philosopher and a romantic. | Эрвин Шрёдингер, страстный и поэтичный, философ и романтик. |
| He's sensitive and sincere and very poetic. | Он чувственный, искренний и очень поэтичный. |
| He's really very poetic. | Обычно он очень поэтичный. |
| There's the eternal, the poetic, which is ours. | Вечные, поэтичный, наш. |
| Almost dramatic and still poetic - the imposing thermal canyon walk path leads to the Dala gorge. The project was realised by the thermal spring guild, a relatively new association, which has the aim of marketing and preserving the thermal springs in Leukerbad. | Драматический и одновременно весьма поэтичный ландшафт и рельеф откоется вам во время прогулки по каньону с термальными водами, который приведет вас к ущелью Dala. |
| It is assumed that each language, which constitutes a heritage that took millennia to take shape, reflects a philosophy, a cognitive pattern, a way of viewing the world, nature and society and a literary and poetic tradition, as well as other values. | Каждый язык, представляющий собой наследие, для формирования которого потребовались тысячелетия, является отражением, наряду с другими ценностями, той или иной философии, системы знаний, формы познания мира, природы и общества, литературы и поэзии. |
| Well, you don't really seem like the poetic type. | Ты не похож на любителя поэзии. |
| Jör's name appears in skaldic poetry both as a poetic term for the land and in kennings for Thor. | Имя Ёрд встречается в скальдической поэзии как для поэтического обозначения земли, так и в кеннингах для Тора. |
| Inscription Sp TE 2 on a gravestone from Bellante was studied by a linguist of Indo-European studies, Calvert Watkins, as an example of the earliest Italic poetry and as possibly a reflex of a Proto-Indo-European poetic form. | Калверт Уоткинс отмечает надпись Sp TE 2 на могильном камне из Белланте как один из ранних примеров италийской поэзии, возможно, отражающий праиндоевропейские поэтические формы. |
| It's a poetic line, but unusually, it has to be said, for poetry, this one turns out to be physically accurate. | Это лишь стихотворная строка, но должен сказать, а для поэзии это необычно, эта строка физически точна. |
| You seem unusually poetic for a businessman. | Вы неожиданно поэтичны для бизнесмена. |
| They're always kind of poetic. | Они всегда так поэтичны. |
| Right away, people noticed us because our lyrics were beautiful and insightful, poetic even. | Нас сразу же заметили, СТАЙЛ БОЙЗ ВЕЧЕР "СВОБОДНЫЙ МИКРОФОН" ведь наши тексты были прекрасны, глубоки и поэтичны. |
| I think a lot of the stuff is very much more poetic and lyrical, and the sound is more retro and raw with less production . | Я думаю, многие вещи более поэтичны и лиричны, а звук более необработан». |
| His style, in-between the Kanō and ukiyo-e, is said to have been "more poetic and less formalistic than the Kanō school, and typical of the"bourgeois" spirit of the Genroku period". | Его работы были «более поэтичны и менее формалистичны, чем произведения школы Кано, и являли собой типичный «буржуазный» дух периода Гэнроку». |
| I really am trying to be more poetic these days when I lie to my friends. | Я правда, старалась быть более поэтичной в эти дни, когда врала своим друзьям. |
| In memory of such a poetic story, Princess Korchakov asked Palizzi to paint this floor with rose petals. | Княгиня Горчакова в память об этой такой поэтичной истории заказала Палицци разрисовать пол лепестками роз. |
| You know, I've never seen a theorem so simple, so poetic before. | Знаете, никогда не видела теорему такой простой и поэтичной ранее. |
| (This is the answer given, in more poetic form, in The Book of Job.) | (Данный ответ приводится (в более поэтичной форме) в Книге Иова.) |
| You mean poetic justice. | А, ты о поэтичной справедливости. |
| It's poetic in its simplicity. | Это так поэтично в своей простоте. |
| Well, that would be poetic, except now he can't tell us what the rest of his plan was, now, can he? | Что ж, это было бы поэтично, за исключением того, что сейчас он не может сказать нам, что было остальной частью плана, не так ли? |
| That's very poetic, Peggy. | Это очень поэтично, Пегги. |
| Kind of poetic, don't you think? | Поэтично, не находите? |
| Yes, well, Mark and Safia would wax poetic about their respites to North Haven, so I thought I'd take a couple of days to clear my head. | Да, Марк и Сафия, так поэтично описывали их поездки в Северный Хэйвен, поэтому я подумал, возьму пару дней, развеюсь. |
| I suppose it's poetic in a way. | Что ж, в этом есть своя поэзия. |
| Ross has been called many things but "poetic" is not one of them! | Росс во многом талантлив, но поэзия - это не для него. |
| It's poetic... the rhythm of the machines, the crackle of a trauma gown. | Это поэзия... Звуки приборов, треск больничных халатов. |
| Poetry, perhaps more than any other literary form, usually expressed words or phrases that were not current in ordinary conversation, characterized as poetic diction. | Поэзия, по-видимому, шире любой другой литературной формы пользуется словами или выражениями, не свойственными обычной речи, и часто характеризуется особым языком поэзии. |
| How poetic! Keep it up! | Цветы, женщины, поэзия. |