Английский - русский
Перевод слова Poem

Перевод poem с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Стихотворение (примеров 563)
I will tell you a poem while I'm taking the horned snake out. Я расскажу вам стихотворение, Пока я вынимаю рогатую змею.
Dear father, I wrote a birthday poem for you. Дорогой отец, я позволил себе написать для тебя по случаю твоего дня рождения небольшое стихотворение.
Because I can't remember the poem and drive at the same time. Потому что я не могу вспоминать стихотворение и одновременно вести машину.
She completely left me out of it, and she's forcing me to write a poem with, "no diaper humor." Она полностью отстранила меня от этого и она заставляет меня написать стихотворение "подгузники без юмора".
And even lamer than the first poem I actually did write. Так ты все-таки написал мне стихотворение?
Больше примеров...
Поэма (примеров 218)
A virgin land, like a poem. Девственная земля, Это как поэма.
Viva contains a large number of English lyrics, among others a poem by Emily Dickinson. В "Viva" вошло много англоязычных текстов, среди прочих поэма Эмили Дикенсон.
I got a different poem for yaz. У меня есть для вас другая поэма.
He published his first poem, Zavjet (The Pledge) in 1883, a couple of months before leaving for Rome. Его первая поэма Zavjet (Завет) была опубликована в 1883 году, ещё до отъезда в Рим.
Poem Mayar I of the book "La Palabra Ardiente" translated into Albanian by Dritan Kardhashi. Поэма Майяр I книги «The Burning Word» в переводе на албанский язык по Dritan Kardhashi.
Больше примеров...
Стих (примеров 122)
Now, at first blush, it just looks like a cryptic poem. Но на первый взгляд, оно больше похоже на странный стих.
Every drawing, every poem, every historical novel I wrote was for her. Каждый рисунок, каждый стих, каждый исторический роман я написал для нее.
This guy must have solved the poem before us, and he went down to get the treasure and couldn't get out. Скорее всего, он разгадал стих раньше нас и спустился за кладом, а выбраться не смог.
Make it something special like a poem or a song. В этой стране ты можешь сотворить что-то чарующее, сочинить стих или песню.
It's a poem by Ezra Fitz. Это стих Эзры Фитца.
Больше примеров...
Стишок (примеров 30)
I could write a poem for that show. Я сам могу написать стишок для этой передачи.
Agostino, tell me the poem, too? Агостино! Мне стишок тоже расскажешь, а?
What poem is that? Ну и что это за стишок?
Did you read my new poem? Читал мой новый стишок?
There's a poem. ≈сть один стишок:
Больше примеров...
Поэзия (примеров 12)
It's a poem. Это не еда, а поэзия!
As lovely as a poem. Прекрасна, как поэзия.
That was only a poem. Да это же поэзия!
The greek word poem, it just means "a made thing," and poetry is a set of techniques, ways of making patterns that put emotions into words. Греческое слово «поэма» просто означает «творение», и поэзия - это набор приёмов, путей создания моделей перевода эмоций в слова.
The poem was very indignant, and mainly exaggerated, but the only spoken-word poetry that I had seen up until that point was mainly indignant, so I thought that's what was expected of me. Стихи были полны возмущения, и очень преувеличены, но на тот момент единственная устная поэзия, знакомая мне, была переполнена возмущением, и я решила, что то же самое ожидается и от меня.
Больше примеров...
О-эм (примеров 5)
(Poem and Fasm v. Denmark) 115 (О-ЭМ и АСМ против Дании) 151
7.2 The Committee noted the State party's submission that the authors had not exhausted domestic remedies because none of them complained to the authorities about Mr. Sjolie's conduct; reference was made to the Committee's decision in the POEM and FASM case. 7.2 Комитет принял к сведению утверждение государства-участника о том, что авторы не исчерпали внутренних средств правовой защиты, поскольку никто из них не подавал жалобы в соответствующие органы на поведение г-на Шоли; была сделана ссылка на решение Комитета по делу О-ЭМ и АСМ.
Contesting that POEM and FASM are legal persons, they argue that these organizations are non-governmental organizations which represent a group of people and are thus entitled to submit a communication under article 14. В ответ на утверждение о том, что О-ЭМ и АСМ юридические лица, они заявляют, что эти организации являются неправительственными организациями, представляющими группу людей, и поэтому имеют право направить сообщение в соответствии со статьей 14.
5.4 Alternatively, the petitioners note that the powers of attorney from individual members of POEM and FASM, submitted together with their present comments, make clear that those individuals as well as the organizations that represent them appointed the DRC to submit the communication to the Committee. 5.4 С другой стороны, заявители отмечают, что из доверенностей от индивидуальных членов О-ЭМ и АСМ, представленных вместе с данными комментариями, ясно следует, что эти лица и представляющие их организации поручили ДРЦ направить сообщение в Комитет.
However, as the authors pointed out, the POEM and FASM case involved criminal proceedings which were discontinued by the police, without any action being taken on the part of the authors to have the proceedings reinstigated. Межу тем, как отмечают авторы, по делу О-ЭМ и АСМ проводилось уголовное разбирательство, которое было прекращено полицией, но авторы ничего не предприняли для того, чтобы возобновить это разбирательство.
Больше примеров...