Английский - русский
Перевод слова Podgorica

Перевод podgorica с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подгорице (примеров 123)
The temporary accommodation was provided in Podgorica. Временное размещение было обеспечено в Подгорице.
This is an important moment in the history of Montenegro, and it is vital that the authorities in Podgorica ensure full cooperation with the ICTY. Это важный момент в истории Черногории, и жизненно важно, чтобы власти в Подгорице обеспечили полное сотрудничество с МТБЮ.
The Commission for Professional Rehabilitation in Podgorica started to operate at the end of 2012, and during 2013 other commissions began operating as well. Комиссия по профессиональной реабилитации в городе Подгорице начала функционировать в конце 2012 года, а в течение 2013 года приступили к деятельности и другие комиссии.
The United Nations Humanitarian Coordinator for the Federal Republic of Yugoslavia was appointed in August 1999 and, with support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, provides overall coordination, including regular agency consultations both in Belgrade and Podgorica. В августе 1999 года был назначен Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам для Союзной Республики Югославии, который при поддержке УКГД обеспечивает общую координацию, в том числе проведение регулярных консультаций учреждений в Белграде и Подгорице.
UNMIK travel documents, vehicle licence plates and insurance documents issued to Kosovans were not recognized by Belgrade, Podgorica or neighbouring countries Правительства в Белграде и Подгорице, а также правительства соседних стран не признавали выдаваемые жителям Косово проездные документы, автомобильные номерные знаки и страховые документы
Больше примеров...
Подгорицы (примеров 43)
The Commercial Court of Podgorica rejected the plaintiff's claim. Коммерческий суд Подгорицы требование истца отклонил.
Poverty risk in urban areas, excluding Podgorica, is almost two times lower than Montenegrin average. Угроза бедности в городах, за исключением Подгорицы, почти вдвое ниже, чем в среднем по стране.
Leaving it pending will delay regional integration and adversely affect the interests of all, including Belgrade, Podgorica, Skopje and Tirana. Оставить этот вопрос нерешенным будет означать задержку региональной интеграции и нанесение ущерба интересам всех, в том числе Белграда, Подгорицы, Скопье и Тираны.
2.24 On 6 September 1996, all 71 complainants filed a civil claim for damages, pecuniary and non-pecuniary, with the first instance court in Podgorica - each plaintiff claiming approximately US$ 100,000. 2.24 6 сентября 1996 года все 71 автор подали в суд первой инстанции Подгорицы гражданский иск о возмещении материального и морального ущерба - каждый истец требовал примерно 100000 долл. США.
On 1 September 2007, the director of Podgorica daily Vijesti, was assaulted and seriously injured reportedly by three persons in downtown Podgorica. 1 сентября 2007 года в центре Подгорицы подвергся нападению со стороны, как сообщают, трех лиц и был серьезно ранен директор ежедневной подгорицкой газеты «Вести».
Больше примеров...
Подгорица (примеров 29)
About 235 km to the south-west from Belgrade, near the Belgrade - Podgorica - Adriatic. О 235 км к юго-западу от Белграда, недалеко Белград - Подгорица - Адриатическое.
They are living in five municipalities: Ulcinj, Bar, Podgorica, Plav and Rozaje. Они проживают в пяти городах: Улцинь, Бар, Подгорица, Плав и Розае.
Montenegro also gained the towns of Nikšić, Kolašin, Spuž, Podgorica, Žabljak, Bar, as well as access to the sea. Черногория также получила города Никшич, Колашин, Спуж, Подгорица, Жабляк, Бар и доступ к Адриатическому морю.
Podgorica, 12 July 2006 Подгорица, 12 июля 2006 года
Further inland, Cetinje, Danilovgrad, Nikšić and Montenegro's capital city, Titograd (present Podgorica) were damaged as well, but not as severely. Города внутренней части страны Цетинье, Даниловград, Никшич и столица Черногории Титоград (ныне Подгорица) тоже были затронуты, но менее серьезно.
Больше примеров...
Подгорицу (примеров 16)
Here a railroad through Podgorica to Belgrade takes start. Здесь начинается железная дорога, идущая через Подгорицу в Белград.
A senior officials Troika from the European Union will visit Podgorica and Belgrade on 24 and 25 April to reinforce this message. «Тройка» старших должностных лиц Европейского союза посетит Подгорицу и Белград 24 и 25 апреля, с тем чтобы подтвердить это намерение.
Lord Owen and Mr. Stoltenberg followed up by visiting Belgrade, Podgorica and Zagreb from 4 to 6 September. В развитие этого процесса лорд Оуэн и г-н Столтенберг в период с 4 по 6 сентября совершили поездки в Белград, Подгорицу и Загреб.
During her visit to Podgorica on 7 August 1996, the Special Rapporteur met with the Montenegrin Minister of Interior and discussed the above-mentioned abductions at length. В ходе своей поездки в Подгорицу 7 августа 1996 года Специальный докладчик встретилась с министром внутренних дел Черногории и подробно обсудила с ним вышеупомянутые похищения.
That includes personal appeals by the Prime Minister to potential returnees and visits to Podgorica and to Skopje by the Minister of Returns - himself a Serb - and the Minister of Local Government Administration. Среди них личные обращения премьер-министра к тем, кто мог бы вернуться, и визиты в Подгорицу и Скопье министра по вопросам возвращения населения - который сам является сербом - и министра по делам государственной администрации и местного самоуправления.
Больше примеров...
Подгорицей (примеров 9)
The regional dialogue with Tirana, Skopje and Podgorica continues to develop in a variety of fields, including the economic one. Региональный диалог с Тираной, Скопье, и Подгорицей продолжает развиваться во многих областях, включая экономику.
The first commercial flight took place on May 7, 1997, at exactly 10:30 between Podgorica and Bari, Italy. Первый полет был проведён 7 мая 1997 года в 22:30 между Подгорицей и итальянским городом Бари.
The difficult environment in which they take place should be taken into account: the deepening constitutional crisis in the Federal Republic of Yugoslavia, tensions between Podgorica and Belgrade, and the activity of the Second Army on the territory of Montenegro. Необходимо принимать в расчет существующие сложные условия: углубление конституционного кризиса в Союзной Республике Югославии, напряженные отношения между Подгорицей и Белградом и действия второй армии на территории Черногории.
We support an early resumption of the dialogue between Belgrade and Podgorica aiming at an agreed redefinition of their relations, according to democratic principles and in a way that will ensure the stability of the region. Мы выступаем за скорейшее возобновление диалога между Белградом и Подгорицей в целях согласованного пересмотра их отношений в соответствии с демократическими принципами и таким образом, чтобы это обеспечило стабильность в регионе.
1.4.2 Belgrade and Podgorica and regional neighours sign agreements and memorandums of understanding in the areas of judicial cooperation, economic development and free trade 1.4.2 Подписание Белградом и Подгорицей и соседними государствами региона соглашений и меморандумов о взаимопонимании по вопросам сотрудничества между судебными органами, экономического развития и свободной торговли
Больше примеров...