Английский - русский
Перевод слова Podgorica

Перевод podgorica с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подгорице (примеров 123)
Montenegro has two high courts (in Podgorica and in Bijelo Polje). В Черногории есть два высоких суда (в Подгорице и Биело-Поле).
The 2011 summer school for young diplomats was held in Podgorica with the participation of the High Representative. В Подгорице при участии Верховного представителя был проведен курс лекций для молодых дипломатов в рамках летней школы 2011 года.
The Council urges the authorities in Belgrade as well as in Podgorica to agree on an open and democratic process, within an overall Federal framework, to decide on a new constitutional arrangement for the relations between the components of the Federation acceptable to all the parties. Совет настоятельно призывает власти в Белграде, а также в Подгорице договориться об открытом и демократическом процессе в общесоюзных рамках, принять решение по новому конституционному механизму взаимоотношений между компонентами Федерации, который был бы приемлемым для всех сторон.
There are no special classes for Roma children, with the exception of a school in Podgorica, or special lessons in Roma. Для детей рома не имеется специальных классов, за исключением одной школы в Подгорице и специальных уроков на языке рома.
Three legal proceedings against four people were completed in the Higher Court in Podgorica in 2010: В 2010 году судом второй инстанции в Подгорице было рассмотрено три дела, по которым проходили четыре обвиняемых:
Больше примеров...
Подгорицы (примеров 43)
After the incident the Roma were forced to live on the outskirts of Podgorica, without assistance from the Government. После этого инцидента рома были вынуждены жить в окрестностях Подгорицы, не получая никакой помощи от правительства.
On this occasion, at Podgorica Airport, the press cocktail was organized for the numerous guests both from political and public life, numerous representatives of local and international media, and employees of Montenegro Airlines. По этому поводу в аэропорту Подгорицы организован пресс фуршет для гостей и официальных лиц из политической и публичной жизни, представителей СМИ Черногории и за рубежом, а также и для сотрудников компании Montenegro Airlines.
This town was founded by the Turks in 1652 at the outpost on the caravan route from Podgorica to Bijelo Polje. Город был основан турками в 1652 году вокруг заставы на караванном пути из Подгорицы в Биело Поле. Сохранились остатки турецкой крепости с пороховым складом.
Local Roma from Podgorica supplied them with basic food and told them that groups of angry non-Roma men had been looking for them in the Roma suburbs in Podgorica. Местные рома из Подгорицы снабжали их основными продуктами питания и сообщили о том, что группы разъяренных мужчин, не принадлежащих к числу рома, разыскивают их в пригородах Подгорицы.
Cijevna Commerce d.o.o Podgorica delivers 80% of all delivering of already made concrete and separated gravel for Podgorica and its broader area. "Cijevna Komerc" d.o.o Подгорица передавает 80% приготовленного бетона и агрегата для территории Подгорицы и окрестности.
Больше примеров...
Подгорица (примеров 29)
The name Podgorica was first mentioned in 1326 in a court document of the Kotor archives. Название Подгорица впервые упоминается в 1326 году в судебных документах Которского архива.
About 235 km to the south-west from Belgrade, near the Belgrade - Podgorica - Adriatic. О 235 км к юго-западу от Белграда, недалеко Белград - Подгорица - Адриатическое.
Podgorica is the capital city and administration centre, while Cetinje is the old royal capital - the centre of history and culture. Столицей и административным центром страны является Подгорица, а Цетине - это историческая и культурная столица бывшего королевства.
Clinical Centre of Montenegro, Clinic for Psychiatry, Podgorica; Клинический центр Черногории, Клиника психиатрии, Подгорица;
In March, the Ministry of the Interior reported on the failure of an internal police investigation into allegations of torture and other ill-treatment of 17 ethnic Albanian men during their arrest and subsequent detention in Podgorica police station in September 2006. В марте Министерство внутренних дел сообщило о провале внутреннего полицейского расследования по факту сообщений о применении пыток и жестокого обращения к 17 этническим албанцам во время ареста и последующего содержания под стражей в отделении полиции города Подгорица в сентябре 2006 года.
Больше примеров...
Подгорицу (примеров 16)
A senior officials Troika from the European Union will visit Podgorica and Belgrade on 24 and 25 April to reinforce this message. «Тройка» старших должностных лиц Европейского союза посетит Подгорицу и Белград 24 и 25 апреля, с тем чтобы подтвердить это намерение.
I am also pleased to say that during her visit to Podgorica, the Chief Prosecutor expressed her satisfaction at the full cooperation of the authorities of the Republic of Montenegro with the Tribunal. Я рад также сообщить, что в ходе визита в Подгорицу Главный обвинитель выразила удовлетворение всемерным сотрудничеством властей Республики Черногории с Трибуналом.
The positive reception, which came from representatives across the political spectrum, serves as another example of the broad support throughout the region for the Special Investigative Task Force, adding to the high-level political commitments received in previous visits to Pristina, Belgrade, Tirana and Podgorica. Конструктивный настрой, продемонстрированный представителями всех политических кругов, служит еще одним примером широкой поддержки в регионе деятельности Специальной следственной группы и придает еще больший вес тем политическим обязательствам, которые были взяты на высоком политическом уровне в ходе предыдущих поездок в Приштину, Белград, Тирану и Подгорицу.
Those Roma who had still not left the settlement (all of them among the complainants) hid in the cellar of one of the houses from which they eventually managed to flee through the fields and woods towards Podgorica. Те рома, которые все еще оставались в поселке (все они теперь являются авторами жалобы), укрылись в подвале одного из домов, откуда им впоследствии удалось бежать через поля и лес в Подгорицу.
That includes personal appeals by the Prime Minister to potential returnees and visits to Podgorica and to Skopje by the Minister of Returns - himself a Serb - and the Minister of Local Government Administration. Среди них личные обращения премьер-министра к тем, кто мог бы вернуться, и визиты в Подгорицу и Скопье министра по вопросам возвращения населения - который сам является сербом - и министра по делам государственной администрации и местного самоуправления.
Больше примеров...
Подгорицей (примеров 9)
The regional dialogue with Tirana, Skopje and Podgorica continues to develop in a variety of fields, including the economic one. Региональный диалог с Тираной, Скопье, и Подгорицей продолжает развиваться во многих областях, включая экономику.
The first commercial flight took place on May 7, 1997, at exactly 10:30 between Podgorica and Bari, Italy. Первый полет был проведён 7 мая 1997 года в 22:30 между Подгорицей и итальянским городом Бари.
We support an early resumption of the dialogue between Belgrade and Podgorica aiming at an agreed redefinition of their relations, according to democratic principles and in a way that will ensure the stability of the region. Мы выступаем за скорейшее возобновление диалога между Белградом и Подгорицей в целях согласованного пересмотра их отношений в соответствии с демократическими принципами и таким образом, чтобы это обеспечило стабильность в регионе.
Signing of agreements and memorandums of understanding on police cooperation, environment, energy and education with Belgrade and Podgorica and regional neighbours Подписание с Белградом и Подгорицей и соседними государствами региона соглашений и меморандумов о договоренности о сотрудничестве между полицейскими органами и по вопросам окружающей среды, энергетики и образования
Agreements reached with Belgrade and Podgorica and regional neighbours on recognition of UNMIK travel documents, visa-free travel, vehicle licence plates and insurance documents Заключение с Белградом и Подгорицей и соседними государствами региона соглашений по вопросам, касающимся признания проездных документов МООНК, безвизовых поездок, автомобильных номерных знаков и страховых документов
Больше примеров...