| Pran, 93, Indian actor, pneumonia. | Пран (93) - индийский киноактёр; пневмония. |
| Most deaths are attributed to complications such as pneumonia, diarrhoea and septicaemia associated with severe malnutrition. | В основном смерть вызывают такие осложнения, как пневмония, диарея и сепсис на фоне тяжелого недоедания. |
| Pneumonia, bronchitis, emphysema, asthma | Пневмония, бронхит, эмфизема, астма |
| You might have a lobar pneumonia, for example, and they could give you an antiserum, an injection of rabid antibodies to the bacterium streptococcus, if the intern sub-typed it correctly. | Например, если у вас была крупозная пневмония, они могли назначить иммунную сыворотку, инъекцию антител против бактерии стрептококка, если интерн корректно указал подтип. |
| Practical experience from reliable and good quality human evidence showing human aspiration toxicity including chemical pneumonia, varying degree of pulmonary injury or death following aspiration; | наличие основанных на практическом опыте надежных и высококачественных данных о воздействии на человека, свидетельствующих о токсичности для людей при аспирации, включая такие последствия, как химическая пневмония, повреждение легких различной степени тяжести или смерть в результате аспирации; |
| Grandma caught a chill that day, and the chill turned to pneumonia. | В тот день бабушка простудилась, и простуда переросла в воспаление легких. |
| (woman) Suspected pneumonia. | Подозрение на воспаление легких. |
| The author suffered double pneumonia, pleurisy, deep vein thrombosis, pulmonary embolis and anoxic brain damage as a result of these treatments. | Такое лечение вызвало у автора двустороннее воспаление легких, плеврит, тромбоз внутренних вен, эмболию легких и гипоксическое нарушение мозговой деятельности. |
| Pneumonia is one of the complications which appears after an influenza outbreak. | За вспышками гриппа обычно следуют такие осложнения, как воспаление легких. |
| Lola will get a pneumonia she'll die and you'll never see me again | И Лолочка схватит воспаление легких, умрет от холода. |
| People like you let him die at 25 of hunger and pneumonia | Это люди вроде вас позволили ему умереть в 25 от голода и воспаления легких. |
| Two of my children died when they were little, one of pneumonia and one of malaria. | Двое у меня умерло еще маленькими: один от воспаления легких, другой от малярии. |
| A spokesman for the Prison Services stated that Za'arov, who was suspected of being an arms dealer for the "Fatah Hawks" group, had died of heart failure after treatment for pneumonia which he was to have contracted. | Представитель Управления пенитенциарных заведений заявил, что Зааров, подозревавшийся в сбыте оружия группировке "Фатх хокс", скончался от сердечной недостаточности после курса лечения от воспаления легких, которым он заболел. |
| On 20 March 1973, the author was transferred to Hornsby Public Hospital with bilateral pneumonia and pulmonary embolus, before being discharged on 3 April 1973. | 20 марта 1973 года с диагнозом двустороннего воспаления легких и эмболии легких автор был переведен в государственную больницу Хорнсби, откуда он был выписан 3 апреля 1973 года. |
| Thus, of all the deaths among under-five-year-olds in 2004, 18.6 per cent were due to pneumonia and 3.2 per cent to dehydration caused by diarrhoea. | С учетом этого в 2004 году доля смертей детей в возрасте до пяти лет от воспаления легких составила 18,6%, а от обезвоживания в результате диареи - 3,2%. |
| Utilization of health services reduced recently due to the reduction of malaria (effective prevention) and of pneumonia cases (introduction of pneumococcal vaccine). | В последнее время использование ресурсов здравоохранения сократилось в связи с уменьшением заболеваемости малярией (эффективной профилактикой) и воспалением легких (пневмококковая вакцинация). |
| Babies born to mothers with untreated infections are vulnerable to congenital syphilis, pneumonia, prematurity, low birth weight or blindness. | У женщин, которые не лечились от инфекции, дети могут родиться недоношенными, с врожденным сифилисом, низким весом, заболеть воспалением легких или ослепнуть. |
| For example, almost everyone agrees that a broken leg or pneumonia are bad things to have. | Так, например, все согласятся с тем, что очень плохо сломать ногу или заболеть воспалением легких. |
| So in the end I got pneumonia and was in bed for three weeks. | В результате я заболел воспалением легких, которое продержало меня в постели три недели. |
| Asked me what? Asked you to wake me without giving me pneumonia. | Разбудить, не заразив воспалением легких. |