| By 9 September, Jinnah had also developed pneumonia. | 9 сентября у Джинны начала развиваться пневмония. |
| They covered such topics as pneumonia and diarrhoea, child mortality, water and sanitation, nutrition, violence and AIDS. | Они охватывали такие темы, как пневмония и диарея, детская смертность, водоснабжение и санитария, питание, насилие и СПИД. |
| Viral pneumonia is a pneumonia caused by a virus. | Вирусная пневмония - это пневмония, вызываемая вирусом. |
| But it's not bacterial pneumonia. | Но это не бактериальная пневмония. |
| Practical experience from reliable and good quality human evidence showing human aspiration toxicity including chemical pneumonia, varying degree of pulmonary injury or death following aspiration; | наличие основанных на практическом опыте надежных и высококачественных данных о воздействии на человека, свидетельствующих о токсичности для людей при аспирации, включая такие последствия, как химическая пневмония, повреждение легких различной степени тяжести или смерть в результате аспирации; |
| The major causes of infant mortality are childbirth complications, pneumonia and malaria. | Основными причинами младенческой смертности являются осложнения родов, воспаление легких и малярия. |
| And saddest of all, those who do not have a friend to play with in the rain, doomed to get only single pneumonia. | Но самое печальное, что те, у кого нет друзей, чтобы поиграть под дождем, попросту обречены на воспаление легких. |
| Then he had pneumonia! | У него воспаление легких было! |
| Do you realize she'll probably end up with pneumonia on account of you? | Из-за вас она, возможно, заработала воспаление легких. |
| Lola will get a pneumonia she'll die and you'll never see me again | И Лолочка схватит воспаление легких, умрет от холода. |
| People like you let him die at 25 of hunger and pneumonia | Это люди вроде вас позволили ему умереть в 25 от голода и воспаления легких. |
| We also doubled the investment in vaccines by introducing the pneumonia vaccine. | В два раза были увеличены капиталовложения на закупку препаратов для прививок и внедрена прививка против воспаления легких. |
| It is possible that the death was a complication of the rib fractures, such as a pneumonia. | Вероятно, смерть наступила в результате осложнения после перелома ребер, например воспаления легких. |
| Two of my children died when they were little, one of pneumonia and one of malaria. | Двое у меня умерло еще маленькими: один от воспаления легких, другой от малярии. |
| The hospitalization rates for Pacific Island children presenting acute rheumatic fever, pneumonia and middle ear infections are well above the national rates. | Показатели госпитализации детей на островах Тихого океана в результате острой ревматической атаки, воспаления легких и воспалений среднего уха были намного выше общенациональных показателей. |
| The complainant's health situation has also improved since May when he fell ill with pneumonia. | Состояние здоровья заявителя также улучшилось с мая месяца, когда он заболел воспалением легких. |
| In the past two years Afghanistan has had typhoid and cholera epidemics, while pneumonia threatens the majority of children. | В последние два года в Афганистане свирепствовали эпидемии тифа и холеры, а риску заболевания воспалением легких подвержены большинство детей. |
| Seems I had pneumonia. | Похоже, я заболел воспалением легких. |
| He contracted pneumonia and sinusitis. | Он заболел воспалением легких и синуситом. |
| For example, almost everyone agrees that a broken leg or pneumonia are bad things to have. | Так, например, все согласятся с тем, что очень плохо сломать ногу или заболеть воспалением легких. |