| Conversely, as Plutarch suggests, the Persians adopted a very defensive strategy in the Aegean for the next decade and a half. | С другой стороны, как предполагает Плутарх, персы приняли оборонительную стратегию в Эгейском море на ближайшие полтора десятилетия. |
| Plutarch wanted you to have a weapon for the sake of the propos but... I couldn't just make you a fashion accessory. | Плутарх хотел оружие чисто для вида, но у меня рука не поднялась сделать тебе фальшивку. |
| Plutarch makes no further mention of events until the initial confrontation between Marcus Licinius Crassus and Spartacus in the spring of 71 BC, omitting the march on Rome and the retreat to Thurii described by Appian. | Далее Плутарх не упоминает никаких событий до первоначального столкновения между Лицинием Крассом и Спартаком весной 71 г. до н. э., опуская марш на Рим и отступление к Фурию, описываемые Аппианом. |
| Plutarch records that Aristocreon erected a bronze statue of his uncle on a pillar and engraved a verse to him: Of uncle Chrysippus Aristocreon this likeness erected; The knots the Academy tied, the cleaver, Chrysippus, dissected. | Плутарх пишет, что Аристокреон воздвиг бронзовую статую дяди со стихами: Аристокреон посвятил эту статую своему дяде Хрисиппу, Рассекшему плетенья академиков. |
| Plutarch noted two versions of the beginning of the battle. | Плутарх приводит две версии происхождения эпитета. |
| The two most comprehensive (extant) histories of the war by Appian and Plutarch detail very different events. | Две наиболее полные версии - Аппиана и Плутарха - описывают события по-разному. |
| He made Plutarch promise not to show you this until you'd decided to be The Mockingjay on your own. | Он заставил Плутарха поклясться, что ты не увидишь это пока сама не захочешь стать сойкой-пересмешницей. |
| Philip Seymour Hoffman, who portrays Plutarch Heavensbee, was found dead on February 2, 2014. | Филип Сеймур Хоффман, сыгравший в фильме Плутарха Хевенсби, скончался 2 февраля 2014 года в Нью-Йорке. |
| No record of him was 500 years later in Plutarch and various other sources that this myth grew up. | Эта легенда появилась через 500 лет у Плутарха и в других источниках. |
| According to Plutarch, there was even more opportunity for a reconciliation with Caesar. | По словам Плутарха, «достаточно было искры, чтобы восстание вспыхнуло с новой силой». |
| According to Plutarch, the temple of Erez was the wealthiest and the noblest in Armenia. | Согласно Плутарху храм в Ерезе был самым богатым и величественным в Армении. |
| According to Plutarch, the League fleet consisted of 200 triremes. | Согласно Плутарху, флот Делосского союза состоял из 200 триер. |
| According to Plutarch, one tradition had it that the Persian king (who at the time would still have been Xerxes) agreed a humiliating peace treaty in the aftermath of the Eurymedon. | Согласно Плутарху и Платону, персидский царь (которым в то время был ещё Ксеркс) согласился подписать унизительный мирный договор после битвы при Эвримедонте. |
| According to Plutarch, Cimon sailed with these 200 triremes to the Greek city of Phaselis (in Lycia) but was refused admittance. | Согласно Плутарху, Кимон приплыл с этими 200 триерами в греческий город Фаселиду (в Ликии), но его жители закрыли перед ним ворота. |
| Then I would like to go a little bit back in our history and go to Plutarch, who said: "Perseverance is more prevailing than violence; and many things which cannot be overcome when they are together yield themselves up when taken little by little." | Ну а потом мне хотелось зайти несколько вглубь нашей истории и обратиться к Плутарху: "Настойчивость превалирует больше, чем насилие; и многие вещи, которые нельзя преодолеть, когда они собраны вместе, становятся податливы, когда к ним подступаются мало-помалу". |