| Brown Windsor soup, roast beef and Yorkshire pudding plum duff and custard. | Виндзорский суп, ростбиф, йоркширский пудинг, сливовый пирог и крем. |
| I give him plum cake instead. | Вместо этого я дал ему сливовый пирог. |
| There is a coffee shop Cherry's, where they cook tasty vegetarian pizza and serve an excellent plum juice. | На ней есть кафе Cherry's, где готовят вкусную вегетарианскую пиццу и подают отличный сливовый сок. |
| I keep dreaming I'm eating my mother's plum cake. | Мне все снится, как я ем мамин сливовый пирог. |
| Probably at Mrs Tyler's now eating plum cake off her best china. | Вероятно, миссис Тайлер уже ест сливовый пирог из ее лучшего фарфора. |
| I heard there's a secret menu at the dim sum cart where if you ask for "plum surprise", you get soy sauce packets full of liquor. | Я слышал о секретном меню на тележке, когда ты просишь "сливовый сюрприз" ты получаешь ликер в пакетиках от соевого соуса. |
| Roast beef and plum pudding for everybody! | Ростбиф и сливовый пудинг для всех! |
| Do they serve plum pudding in debtors' prison? | В долговой тюрьме подают сливовый пудинг? |
| Well, now, we've had the plum pudding and sung the carols. | Фрукты! - Итак, итак! Сливовый пудинг отведали, песенки спели. |
| Plum pudding, glass of port, claret? | Сливовый пудинг, стакан портвейна, красное вино? |
| You know, they sell a plum whiskey here. | Здесь подают сливовый виски. |
| Try, plum pudding. | Попробуй "сливовый пудинг". |
| So perhaps plum cake. | Сливовый пирог, например. |
| That's just plum tea. | Это лишь сливовый чай. |
| Has anyone seen the plum sauce? | Кто-нибудь видел сливовый соус? |
| I just ordered plum cakes. | Я заказал сливовый пирог. |
| You'll buy at the bakery a plum pudding. | Всегда покупай сливовый пудинг. |
| And the plum color... that really accents your jewel-toned eyes. | А этот сливовый цвет акцентирует внимание на твоих сияющих глазах. |
| String quartet, plum pudding, nutmeg sprinkled on the eggnog. It's so perfect you want to vomit. | Струнный квартет, сливовый пудинг, гоголь-моголь, посыпанный мускатным орехом. |
| Nothing gives so much indigestion, at the same time so much pleasure... like a plum pudding, except a fruitcake. | Ничто так не вызовет несварение желудка, зато нет ничего лучше, чем сливовый пудинг с цукатами и орехами. |
| If I'd had my way, we'd be sitting aboard the Hispaniola right now... eating a plum duff with our hold full of treasure. | Если бы все пошло по-моему, мы сейчас бы сидели на Испаньоле Ели бы сливовый пудинг с полными трюмами сокровищ |
| Plum cake is made with alcohol. | Сливовый пирог содержит алкоголь. |
| I MEAN, WHAT... WHAT HAPPENED TO THE... THE PLUM CARPET, | В смысле, а куда же делись... сливовый ковёр, малиновая софа, подушки цвета дыни? |
| But he insist, you know, because our plum cake - it tastes like you have picked a plum straight from a tree, and you stick it in a cake. | Он настоять, потому что, знаете, наш сливовый пирог на вкус как будто вы сорвали сливу прямо с дерева, и кладете ее в пирог. |
| Mr. Koyama wants a plum cocktail, but gets mad if you put a plum into it | Кояма-сан заказал сливовый коктейль, но ему не нравится, когда там плавают целые сливы. |