An important achievement of that cooperation is the creation of a multinational peace force in south-eastern Europe, with joint headquarters in Plovdiv, Bulgaria. | Важным достижением такого сотрудничества стало создание многонациональных миротворческих сил в Юго-Восточной Европе с объединенным штабом в Пловдиве, Болгария. |
Among them, the Zariphios in Plovdiv, established at 1875, became one of the most well known Greek educational institutions of the region. | Среди них, школа Зарифиос в Пловдиве, основанная в 1875 году, стала одним из наиболее известных греческих образовательных учреждений этого региона. |
It was confirmed that demonstrations against Jehovah's Witnesses had taken place in Plovdiv. | Было подтверждено, что в Пловдиве действительно состоялись демонстрации против свидетелей Иеговы. |
The options of online Plovdiv hotels reservation are entirely take in by our versatile offers, which create ideal condition with affordable price for accommodation Plovdiv. | Варианты онлайн-бронирования отелей Пловдива полностью принять в наши универсальные предложения, которые создают идеальные условия при доступной цене для размещения Пловдиве. |
On 18 December 1982 the first aircraft TU-134 arrived, a charter flight from Amsterdam, the beginning of a new era for Plovdiv Airport. | 18 декабря 1982 года впервые произвёл в Пловдиве посадку Ту-134, прибывший чартерным рейсом из Амстердама. |
Good touring base for the capital city of Sofia and the second biggest city Plovdiv. | Хорошие комуникации до столицы страны Софии и до второго самого крупного города в Болгарии, Пловдива. |
2.18 By its decision of 18 December 2007, the Plovdiv District Court rejected the author's application for a permanent protection order under article 5, paragraph 1, items 1, 3 and 4, of the Law on Protection against Domestic Violence. | 2.18 Своим решением от 18 декабря 2007 года окружной суд Пловдива отклонил заявление автора о вынесении постоянного приказа о защите в соответствии с подпунктами 1, 3 и 4 пункта 1 статьи 5 Закона о защите от бытового насилия. |
It was financed by the Training, Retraining and Unemployment Fund of the Ministry of Labour and Social Care which allocated the sum of 3,251,500 levas, with the Ministry of Education, Sciences and Technology providing 25,000 levas and the Plovdiv City Municipality 67,880 levas. | Она финансировалась Фондом для целей профессиональной подготовки, переподготовки и снижения уровня безработицы министерства труда и социального обеспечения, которое выделило сумму в З 251500 левов, совместно с министерством образования, науки и технологии, выделившим 25000 левов, и муниципалитетом города Пловдива, выделившим 67880 левов. |
It is followed by the arrival on 3 November 2010 by a Boeing 737-800 arriving from London Stansted Airport, opening a year-round international passenger service to and from Plovdiv Airport. | З ноября 2010 года здесь же приземлился Boeing 737-800 из лондонского аэропорта Станстед, открыв тем самым годичную серию перелётов из Пловдива в Лондон. |
Population of over 350000.It is third in population after Sofia and Plovdiv, called the seaside capital of Bulgaria.It has terminal station on the railway lines Sofia-Varna and Rouse-Varna, a sea port, which is an international airport which is second in traffic after Sofia. | Это третий город по количеству наеления после Софии и Пловдива, называемый морской столицей Болгарии. Конечная станция железной дороги для направлений София-Варна и Рус-Варна, морской порт, международный аэропорт, второй транспортный город после Софии. |
Early tomorrow, I have to leave for Plovdiv. | Завтра утром я уезжаю в Пловдив. |
The lowest prices for Plovdiv hotels! | Самые низкие цены на отели Пловдив! |
The town of Plovdiv (376276 inhabitants, 160 m above sea level), is situated in the western part of the Upper Thracian valley. | Город Пловдив(376276 жителей) расположен в западной части Фракийской низменности, С по обеим берегам реки Марицы 160 м.над уровнем моря. |
At this point the newly elected Michael Shishman marched south against Andronikos III, while another Byzantine army led by Andronikos III himself was besieging Philippopolis (Plovdiv). | В этих условиях вновь избранный Михаил Шишман двинулся на юг против Андроника III, пока византийская армия во главе с самим императором осаждала Филиппополь (Пловдив). |
Russians (Bulgarian: pycHaци, rusnatsi) form the fourth largest ethnic group in Bulgaria, numbering 9,978 according to the 2011 census, and mostly living in the large urban centres, such as Sofia, Plovdiv, Varna and Burgas. | Ру́сские (болг. руснаци) формируют третье по величие этническое меньшинство в Болгарии - 15595 согласно переписи 2001 года, и 9978 - согласно переписи 2011 года, проживают, в основном, в больших городах: София, Пловдив, Варна и Бургас. |
Georgieva taught at several universities, including Plovdiv University "Paisii Hilendarski" and Shumen University and lectured on the Bulgarian language in France. | Преподавала в нескольких университетах, среди которых Пловдивский университет «Паисий Хилендарский» и Шуменский университет, и читала лекции по болгарскому языке во Франции. |
On 17 October 2016, following a 1-2 defeat by Lokomotiv GO, Iliev announced that he is leaving Lokomotiv Plovdiv. | 17 октября 2016 года после поражения (1:2) от «Локомотива» из Горна-Оряховицы Илиев объявил о том, что покидает пловдивский «Локомотив». |
On 6 June 2014, Penev was unveiled as the new manager of Botev Plovdiv, emphasizing that his new duties will not in any way affect his commitment to the national team. | 6 июня 2014 года Пенев, не прекращая работу в сборной, принял пловдивский клуб «Ботев», заявляя, что совмещение постов не повредит его работе в национальной команде. |
Professor of Law and Dean, Plovdiv University (1992-2005), Holding the Chair of International Law, Plovdiv University (1992-2003). | Профессор права и декан, Пловдивский университет (1992 - 2005 годы), заведующая кафедрой международного права, Пловдивский университет (1992 - 2003 годы). |
In the new procedure 3 companies have made the bid for the airport - Silk Road Plovdiv Airport, Consortium Plovdiv Airport and a tie-up between Hainan and Plovdiv Airport Invest. | В декабре 2016 года в третий раз был открыт тендер, заявки подали три компании: Silk Road Plovdiv Airport, Consortium Plovdiv Airport и совместная заявка Hainan и Plovdiv Airport Invest. |
On 28 March 2018, Bulgarian Government awarded the consortium of HNA Group and Plovdiv Airport Invest a 35-year-long concession on Plovdiv airport in return for investments reaching €79 million, including a new cargo and passenger terminal. | 28 марта 2018 года правительство Болгарии предоставило концессию компании HNA Group и Plovdiv Airport Invest: они стали операторами аэропорта на срок в 35 лет, а также получили инвестиции в размере 79 миллионов евро. |
Ryan Air has had intentions of launching flights from Plovdiv airport for a couple of years. | У "Ryan Air" были намерения начать полеты от Пловдивского аэропорта в течение нескольких лет. |
Assistant Professor of Family Law, Law Faculty, Plovdiv University | Ассистент по семейному праву, юридический факультет Пловдивского университета |
Review of East European Law (Leiden); Mediterranean Social Sciences Review (Valletta); Yearbook of Plovdiv University. Member | «Обзор восточноевропейского права» (Лейден); «Обзор исследований в области общественных наук в средиземноморских странах» (Валлетта); Ежегодник Пловдивского университета. |
The attack began on 9 August with heavy artillery fire on the positions of the 27th Chepino Regiment and 9th Plovdiv Regiment. | Наступление началось 9 августа артобстрелом позиций 27-го чепинского и 9-го пловдивского полка. |
Restaurant-barbecue "Kosharite" is situated in the beautiful town of Plovdiv in close proximity to the Maritsa River. | Ресторан "Туин Пийкс" расположен в красивом городе Пловдеве, недалеко от центрального вокзала. |
You will feel the romanticism of Plovdiv in the "Malak Bunardjik" restaurant. Situated on the foot of Bunardjika hillock, the restaurant offers an unforgettable atmosphere and excellent cuisine. | Ресторан - барбекю "Кошарите" находится в красивом городе Пловдеве, в непосредственной близости с рекой Марицей. |
After that, he was director of the Sofia (1884-1885) and Plovdiv (1885-1889) men's high schools. | После этого возглавил Софийскую (1884-1885) и Пловдивскую мужскую гимназию (1885-1889). |
In the 23 September reply, the Government stated that the material from the complaint had been sent to the District Military Prosecutor's Office in Plovdiv, as the case was in its competence. | В ответе от 23 сентября правительство сообщило, что материалы по жалобе были направлены в Пловдивскую военную прокуратуру, поскольку этот случай относится к ее компетенции. |
We'll merge with Plovdiv city soon. | Скоро мы сольемся с Пловдивом. |
The "Express Transport" Private Association - 45, Hristo Botev Blvd., phone: 032265787, specialized in express bus transport services between the cities of Plovdiv and Sofia. | The Экспресс Транспорт - бул.Христо Ботев Nº-45 телефон: 032265787,с занимается экспрессными перевозками между Пловдивом и Софией. |
In 1947 interim civilian flights between Sofia and Plovdiv was carried out. | В 1947 году между Софией и Пловдивом началось регулярное авиасообщение. |