Английский - русский
Перевод слова Plenipotentiary

Перевод plenipotentiary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уполномоченный (примеров 47)
The Plenipotentiary has no legislative initiative on his/her own. Уполномоченный не имеет права законодательной инициативы.
The Plenipotentiary conducted analyses of legislation with a view to gender equality, and submitted motions concerning amendment of discriminatory provisions. Уполномоченный проанализировала законодательство на предмет обеспечения гендерного равенства и представил предложения в отношении исправления положений, содержащих проявления дискриминации.
The Plenipotentiary organized conferences and seminars at the national and international level, prepared publications (leaflets and brochures) and also cooperated with the relevant ministries on all of the above-mentioned issues. Уполномоченный проводил конференции и семинары на национальном и международном уровне, готовил публикации (буклеты и брошюры) и осуществлял сотрудничество с соответствующими министерствами по всем упомянутым выше вопросам.
In cooperation with institutional stakeholders and the competent authorities, the Plenipotentiary prepared, assigned, coordinated, monitored and evaluated programmes that reflected priority areas of support as defined in the Roma Integration Strategy up to 2020. В сотрудничестве с заинтересованными организациями и компетентными органами уполномоченный подготавливал, распределял, координировал, контролировал и оценивал программы, отражавшие приоритетные направления помощи, определенные в Стратегии интеграции рома на период до 2020 года.
The Plenipotentiary proposes, coordinates and supervises activities aimed at resolving Roma communities' affairs, proposes and, after approval by the Government, implements systemic solutions to achieve equality for the Roma minority. Государственный уполномоченный вносит предложения, координирует и руководит деятельностью, имеющей целью решение проблем общины рома, вносит предложения и после утверждения их правительством систематически проводит в жизнь решения по достижению равенства представителей меньшинства рома.
Больше примеров...
Полномочный (примеров 38)
Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador of Republic Poland to Ukraine. Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Польша в Украине.
Plenipotentiary Minister for International Cooperation Полномочный министр по международному сотрудничеству
Dr. Jean Minani, Roving Ambassador and Plenipotentiary of the legitimate Government of Burundi, provided the Summit with detailed information concerning the tragic events which have shaken the country since 21 October 1993. Министр Жан Минани, чрезвычайный и полномочный представитель законного правительства Бурунди, сообщил участникам встречи на высшем уровне подробную информацию о трагических событиях, происходящих в этой стране после 21 октября 1993 года.
The Plenipotentiary carries out her work on the basis of the Government approved Statute, and the Secretariat is organisationally incorporated in the structure of the Government Office of the SR. Полномочный представитель осуществляет свою работу на основе утвержденного правительством статута, а секретариат организационно включен в структуру аппарата правительства СР.
On 9 October 2007 he was appointed plenipotentiary representative of the President of the Russian Federation in the Southern Federal District, and from 14 May 2008 - Plenipotentiary Representative of the President of the Russian Federation in the Privolzhsky Federal District. 9 октября 2007 года назначен полномочным представителем Президента Российской Федерации в Южном Федеральном округе, а с 14 мая 2008 года - полномочный представитель Президента Российской Федерации в Приволжском Федеральном округе.
Больше примеров...
Полномочных представителей (примеров 19)
(c) Authorize the appointment of ambassadors and ministers plenipotentiary abroad; с) утверждать назначения послов и полномочных представителей;
UNCITRAL's use of consensus is consistent with the long established and common practice of the General Assembly, its Committees, subsidiary organs, and plenipotentiary conferences. Использование правила консенсуса в ЮНСИТРАЛ соответствует давней и широко распространенной практике Генеральной Ассамблеи, ее комитетов, вспомогательных органов и конференций полномочных представителей.
The Board of the Fund shall consist of one plenipotentiary representative from each of the States signatories to the Agreement. Правление Фонда формируется из полномочных представителей государств, подписавших Договор, по одному от каждого государства.
Thus, on 27 August 1989, the Presidium of the Supreme Soviet of the Azerbaijan SSR adopted a resolution declaring the decision of the so-called "Congress of plenipotentiary representatives of the population of the Nagorny Karabakh Autonomous Region" to be illegal. Так, 27 августа 1989 года Президиум Верховного Совета Азербайджанской ССР принял постановление, в котором признал противозаконными решения так называемого «съезда полномочных представителей населения НКАО».
The Republic of Azerbaijan participated at the UN Diplomatic Conference (Rome Conference) of Plenipotentiary Representatives on establishment of International Criminal Court held on 15 - 17 June 1998 and took part at the adoption of the final statement. Азербайджанская Республика принимала участие в проводившейся под эгидой Организации Объединенных Наций Дипломатической конференции полномочных представителей по учреждению Международного уголовного суда (Римской конференции), которая состоялась 15-17 июня 1998 года, и в утверждении заключительного заявления.
Больше примеров...
Полномочный представитель (примеров 21)
In 2010-2011, the Police Headquarters Plenipotentiary for Human Rights Protection held meetings in London, Brussels and The Hague. В 2010 - 2011 годах Полномочный представитель Главного полицейского управления по вопросам защиты прав человека провел встречи в Лондоне, Брюсселе и Гааге.
During the period under review, the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities has continued his activities. В течение рассматриваемого периода Полномочный представитель правительства по делам общин рома продолжал свою деятельность.
The Plenipotentiary transferred certain cases to authorities responsible for taking relevant actions or providing relevant information for analysis. Государственный полномочный представитель передавал некоторые дела органам власти, которые несут ответственность за принятие необходимых мер или представление соответствующей информации для ее изучения.
This should not be confused with "Plenipotentiary", the term with which is sometimes called a head of delegation in a joint commission. Данный термин не следует путать с термином «Уполномоченный/ полномочный представитель», которым иногда называется глава делегации в совместной комиссии.
That Plenipotentiary proposed, implemented and controlled measures adopted in coordination with central and local government bodies, local authorities and NGOs. Этот полномочный представитель правительства предлагал, осуществлял и контролировал меры, принятые по согласованию с центральными и местными органами государственной власти, органами местного самоуправления и НПО.
Больше примеров...
Полномочным представителем (примеров 13)
Its development is managed under the auspices of the Deputy Prime Minister and the Minister of Foreign and European Affairs in cooperation with the Plenipotentiary of the Government for Civil Society. Ее подготовкой занимается аппарат заместителя премьер-министра и Министерство иностранных и европейских дел в сотрудничестве с Полномочным представителем правительства по делам гражданского общества.
The Office's internal organizational structure, functions, activities and authority are stated in the Office's organizational regulations issued by the Minister following a draft by the Plenipotentiary. Организационная структура, функции, направления деятельности и полномочия Канцелярии изложены в организационных положениях, утвержденных министром на основе проекта, подготовленного Полномочным представителем.
When possible, facilities assure the protection of family ties, sending and receiving correspondence to the extent arising from regulations, a contact with an advocate or a plenipotentiary on facility premises and with a family judge in charge of supervising the facility. По мере возможности исправительные учреждения обеспечивают защиту семейных связей, занимаются отправкой и получением корреспонденции в соответствии с установленными нормами, осуществляют контакт с адвокатом или полномочным представителем в самом исправительном учреждении, а также с судьей по семейным вопросам, отвечающим за осуществление надзора за данным учреждением.
According to Article 3(1) of the EAPC each Contracting State is represented in the Administrative Council by its plenipotentiary representative and his/her deputy who may draw advisors and experts for assistance. В соответствии со ст. 3(1) ЕАПК государства-участники представлены в Административном совете полномочным представителем и его заместителем, которые могут привлекать к себе в помощь референтов и экспертов.
In order to carry out the activities of a Plenipotentiary, the Ministry of Interior of the Slovak Republic established an office headed by the Plenipotentiary. В целях создания условий для деятельности Полномочного представителя Министерство внутренних дел Словацкой Республики учредило канцелярию во главе с Полномочным представителем.
Больше примеров...
Полномочного представителя (примеров 48)
The Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities coordinates the horizontal priority marginalized Roma communities in the programming period 2007 - 2013. Канцелярия Полномочного представителя правительства по делам общин рома координирует горизонтальный приоритет маргинальных общин рома в рамках программного периода 2007-2013 годов.
Thailand acknowledged the establishment of the office of Plenipotentiary for Equal Treatment, the National Program against Racial Discrimination and the adoption of the Act on Implementation of certain European Provisions on Equal Treatment. Таиланд с одобрением отметил создание бюро Полномочного представителя по вопросам равного обращения, Национальную программу действий против расовой дискриминации и принятие Закона об осуществлении ряда директив Европейского союза о равном обращении.
Slovakia proposes the establishment of a plenipotentiary for equal opportunities with a specific budget and a special ombudsperson's office for equal opportunities between women and men. Словакия предлагает создать должность полномочного представителя по вопросам равенства возможностей с конкретным бюджетом и специальное управление омбудсмена по равенству возможностей для женщин и мужчин.
Until 2011, Rapota worked as Plenipotentiary of the President, violating the law of the Russian Federation (amendment on the maximum age of employees).). До 2011 года Рапота работал в должности Полномочного представителя Президента, нарушая закон Российской Федерации (поправка о максимальном возрасте служащих).
On 19 September 1995, an attempt was made on the lives of the Russian President's Plenipotentiary Representative in the Chechen Republic, O.I. Lobov, and leaders of the Government and Committee for National Harmony of the Chechen Republic. 19 сентября 1995 года было совершено покушение на секретаря Совета Безопасности России, Полномочного представителя президента России в Чеченской Республике Олега Лобова, руководителей правительства и Комитета национального согласия Чеченской Республики.
Больше примеров...
Полномочным послом (примеров 5)
He has been Ambassador Plenipotentiary of President Gyude Bryant since 2003, having previously held the same post under Charles Taylor. С 2003 года он является полномочным послом президента Джуде Брайанта, а до этого он занимал аналогичный пост, на который он был назначен Чарльзом Тейлором.
He was later a member of the Grand National Counsel and Plenipotentiary Minister of Costa Rica in El Salvador, where he signed the Carranza-Arbizú Accord. Позже Карранса был членом Большого Национального совета и полномочным послом Коста-Рики в Сальвадоре, с которым подписал договор Каррансы-Арбизу.
On March 26, 2013 he was appointed the Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador to the Republic of Lithuania. 26 марта 2013 года назначен Чрезвычайным и Полномочным Послом Республики Казахстан в Литовской Республике.
The meeting of "Zarubezhstroy" Corporation management and Extraordinary Plenipotentiary Ambassador of the Democratic Republic of Congo - Mr. Moïse Kabaku Mutshail. Состоялась встреча руководства Корпорации «Зарубежстрой» с Чрезвычайным и Полномочным послом Демократической Республики Конго - господином Моизом Кабаку Мучайлом.
According to the press service of the Ministry of Defense of Azerbaijan, during the meeting on February 25 Azerbaijani Defense Minister Safar Abiyev with Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador of the French Republic in Azerbaijan, Gabriel Keller appealed to the settlement of the Karabakh problem. По сообщению пресс-службы Министерства обороны Азербайджана, во время встречи 25 февраля министра обороны Азербайджана Сафара Абиева с Чрезвычайным и Полномочным послом Французской Республики в Азербайджане Габриелем Келлером обратился к урегулированию карабахской проблемы.
Больше примеров...