Английский - русский
Перевод слова Playboy

Перевод playboy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плейбой (примеров 142)
Stewart Griffin, explorer, adventurer, skin-diving international playboy. Стюарт Гриффин, исследователь, авантюрист, ныряющий нагишом международный плейбой.
I didn't know the playboy was one of you... Я не знал, что плейбой был одним из вас.
He's the most fascinating playboy, lover, sportsman. Это самый обаятельный плейбой, любовник, спортсмен.
I think that you realized without the help of five takes and a laugh track, you're nothing but a 40-year-old playboy with no talent. Думаю, Вы осознали и без помощи 5 дублей и закадрового смеха, что Вы не кто иной, как 40-летний бесталанный плейбой.
Okay, man, I have read this more times than the Playboy I found in dad's duffel. Я зачитал эту штуку до дыр, как Плейбой из папиного рюкзака.
Больше примеров...
Плэйбой (примеров 21)
I bought it to be my Playboy mansion. Я приобрел этот дом, чтобы сделать его своим особняком Плэйбой.
If Playboy ever decided to do a "Women of NASDAQ" layout - Если Плэйбой, когда-нибудь решит снять "Женщины НАСДАК" выпуск -
When Playboy unveiled plans for a nudity-free Indonesian edition early this year, it was denounced by politicians and conservative religious leaders as a threat to traditional values. Когда Плэйбой открыл свои планы о выпуске издания без откровенных фотографий в Индонезии в начале этого года, политики и консервативные религиозные лидеры осудили это, как угрозу традиционным ценностям.
Look, if I knew you to be anything other than an animal with the ladies, anything other than a playboy, I wouldn't have a problem with it. Я знаю что ты ведешь себя с девушками как животное или как плэйбой, мне это не нравиться.
Playboy Casino's at the Hilton. Казино "Плэйбой" в Хилтоне.
Больше примеров...
"плейбоя" (примеров 19)
Do you honestly believe a Playboy centerfold would have nothing better to do on a night like this than to show up at a Kappa party with a bunch of kids? Неужели модель "Плейбоя" не найдёт заведения чуть пошикарнее, чем это, да ещё потащит за собой кучу малышни?
Do one of you guys got a Playboy on you I can borrow? Ребята, ни у кого случайно нет "Плейбоя"?
He's not getting the "Playboy" ever! Никакого "Плейбоя"!
You know, if it was in playboy in the '70s, like, seriously. Как фото из "Плейбоя" 70-х, честное слово.
I thought it was very brave of you to pose for Playboy against Playboy's wishes. Было очень отважно с твоей стороны позировать для "Плейбоя", даже если "Плейбой" был против.
Больше примеров...
Плэйбоя (примеров 17)
Grew up rich, family comes from old money, successful, educated, white males living a playboy lifestyle. Вырос в достатке, семья жила за счет старых денег, успешный, образованный, белый мужчина живущий жизнью плэйбоя
You know, I might have cheated on Layla once, but d... deep down, this... this whole playboy thing... man, it's not me. Знаешь, я однажды изменил Лэйле, но... на самом деле этот... этот образ плэйбоя... совсем не для меня.
You do read it Disgusting Like Playboy, or whatever Типа Плэйбоя, или что там ещё.
Sure your boyfriend will flirt He will put you in playboy foldout. Уверен, что твой жених на свидании действует по советам Плэйбоя
Time magazine's woman of the year or Playboy's playmate of the year? Женщину года из толстого журнала... Или красотку из плэйбоя?
Больше примеров...
Бабник (примеров 6)
Well, after talking to you, she seems to think I'm some sort of playboy. После твоего звонка она, кажется, возомнила, что я какой-то бабник.
On top of that, you're a playboy. А кроме того, ты бабник.
Who cares if he's a nutjob or if he's a playboy? Кому какое дело - чокнутый или бабник?
The Westerner is a playboy. Этот западник - тот ещё бабник.
He's got a reputation for being a playboy. Ну да, он тот ещё бабник.
Больше примеров...
Повеса (примеров 3)
Academy graduate, single playboy, jock, part of the DC social scene. Выпускник академии, холостой повеса, спортсмен, светский парень.
Like a debonair playboy robber, does it for kicks? Весёлый повеса, который грабит потехи ради?
Of course, they say he's a bit of a playboy. Хотя говорят, что он повеса.
Больше примеров...
Playboy (примеров 137)
His cartoons became nationally syndicated in 1959 and then appeared regularly in publications including the Los Angeles Times, the London Observer, The New Yorker, Playboy, Esquire, and The Nation. Его мультфильмы стали общенациональными синдикатами в 1959 году, а затем регулярно появлялись в публикациях, включая Los Angeles Times, The Observer, The New Yorker, Playboy, Esquire и The Nation.
In 2004, Hugh Hefner, the founder and Editor-in-Chief of Playboy, who had previously worked for Esquire, wrote: The US Post Office attempted to put Esquire out of business in the 1940s by taking away its second-class mailing permit. В 2004 году Хью Хефнер, учредитель и главный редактор журнала Playboy, ранее работавший в журнале Esquire, писал: Почтовое ведомство США попыталось разорить Esquire в 1940-е, отобрав у него разрешение на рассылку почтой второго класса.
She quit school and at eighteen appeared under her birth name as a Playmate in the Dutch edition of men's magazine Playboy in May 2004. Она бросила школу и в восемнадцать лет появилась под своим первым именем Linde van de Leest в качестве девушки месяца в мужском журнале Playboy, выпуск мая 2004 года.
Naturi Naughton as Bunny Brenda, who is seeking to be the first African American Playboy Playmate. Нэтари Наутон - Кролик Бренда, мечтающая стать первой афроамериканкой на развороте журнала Playboy.
Her most high-profile matches were a WWE Women's Championship match against Melina at WrestleMania 23 and a Playboy Bunnymania Lumberjill match at WrestleMania XXIV. Её неплохие результаты были вознаграждены матчем на Рестлмании 23 против Мелины за женское чемпионство, а также матчем с «дровосеками» от Playboy на Рестлмании XXIV.
Больше примеров...
Плейбое (примеров 10)
TULIP: So, Jen, Oscar tells me that you were in Playboy. Джен, Оскар сказал, ты снималась в Плейбое.
There's one at Playboy right now, if you're interested. Есть вакансия в Плейбое, если вам интересно.
I'm pretty sure it's that girl from Playboy. Точно говорю, она снималась в "Плейбое".
She works in Playboy. Она работает в "Плейбое".
Silverstein's cartoons appeared in issues of Playboy from 1957 through the mid-1970s, and one of his Playboy features was expanded into Uncle Shelby's ABZ Book (Simon & Schuster, 1961), his first book of new, original material for adults. Карикатуры Силверстина публиковались в «Плейбое» ежегодно начиная с 1957 года до середины 1970-х годов; один из выпусков был расширен и вышел отдельным изданием под заголовком Uncle Shelby's ABZ Book (Simon & Schuster, 1961); это был первый его сборник предназначенный исключительно для взрослых.
Больше примеров...
Де динт (примеров 2)
PLAYBOY: Bardot claimed: "my private life is the only thing I have that is mine, and they still want to take it away". ДЕ ДИНТ: Но вы не можете сравнивать меня с ней. Бардо была всемирно-известной.
PLAYBOY: What do you feel about yourself getting older? ДЕ ДИНТ: Это делает жизнь прекрасной и волнующей.
Больше примеров...
Плейбою (примеров 2)
We have two guests with us tonight who might just be the perfect fit for Playboy. Сегодня у нас два гостя, которые могут идеально подойти "Плейбою".
In a September 1976 interview with Playboy, Bowie said, It's true-I am a bisexual. В интервью «Плейбою» в сентябре 1976 года Боуи сказал: «Это правда - я бисексуален.
Больше примеров...