| Rita, the Countess, Larry Wilde, the playboy... | Рита, графиня, Ларри Уайльд, плейбой... |
| PLAYBOY: And how did your big love stories end? | ПЛЕЙБОЙ: И чем закончились две твои большие любви? |
| Can't hear you, playboy. | Не слышу, плейбой. |
| Hugh Hefner from Playboy magazine? | Хью Хефнер из журнала "Плейбой"? |
| PLAYBOY: When you were 16, did you think you would become a star? | ПЛЕЙБОЙ: Большинство людей не желают лучшего и с ними ничего не случается. |
| You look good wet, playboy. | Ты выглядишь круто мокрым, плэйбой. |
| He's a divine playboy, hurtling from party to party seducing everyone in all directions. | Он плэйбой, скачет по вечеринкам, совращает всех подряд. |
| Then I thought about a man of some means reading "Playboy" or "Esquire" | Потом я подумал о человеке, который читает "Плэйбой" или "Эсквайр" |
| When Playboy unveiled plans for a nudity-free Indonesian edition early this year, it was denounced by politicians and conservative religious leaders as a threat to traditional values. | Когда Плэйбой открыл свои планы о выпуске издания без откровенных фотографий в Индонезии в начале этого года, политики и консервативные религиозные лидеры осудили это, как угрозу традиционным ценностям. |
| Playboy Casino's at the Hilton. | Казино "Плэйбой" в Хилтоне. |
| You already have the Playboy body. | У тебя и так тело как из "Плейбоя". |
| Evan was no longer the owner of Playboy. | Ивэн больше не был владельцем "Плейбоя". |
| Orville, have you been reading "Playboy" again? | Орвилл, ты опять "Плейбоя" начитался? |
| A little playboy set for low class | Как на страницах "Плейбоя"? |
| I thought it was very brave of you to pose for Playboy against Playboy's wishes. | Было очень отважно с твоей стороны позировать для "Плейбоя", даже если "Плейбой" был против. |
| The film was meant to satire Jaycee's life as a playboy from a famous father. | Фильм был задуман как сатира на жизнь Джейси как плэйбоя у которого известный отец. |
| Grew up rich, family comes from old money, successful, educated, white males living a playboy lifestyle. | Вырос в достатке, семья жила за счет старых денег, успешный, образованный, белый мужчина живущий жизнью плэйбоя |
| I heard that she's been on more "dates" than that "Playboy" | Слышал, у неё больше поклонников, чем у "Плэйбоя" |
| So I'm probably delivering you to some billionaire playboy... who purchased you off the Internet. | Чтобы оказаться в койке миллиардера- плэйбоя, купившего её через Интернет? |
| Well, I was going to, but the day of tryouts I found my dad's Playboy collection. | Ну, я собирался, но в тот день, когда был набор в команду, я обнаружил отцовскую подшивку "Плэйбоя." |
| Well, after talking to you, she seems to think I'm some sort of playboy. | После твоего звонка она, кажется, возомнила, что я какой-то бабник. |
| On top of that, you're a playboy. | А кроме того, ты бабник. |
| Who cares if he's a nutjob or if he's a playboy? | Кому какое дело - чокнутый или бабник? |
| He's got a reputation for being a playboy. | Ну да, он тот ещё бабник. |
| They said Mr. Playboy's things were here. | Господин бабник оставил тут свои вещи. |
| Academy graduate, single playboy, jock, part of the DC social scene. | Выпускник академии, холостой повеса, спортсмен, светский парень. |
| Like a debonair playboy robber, does it for kicks? | Весёлый повеса, который грабит потехи ради? |
| Of course, they say he's a bit of a playboy. | Хотя говорят, что он повеса. |
| Metallica frontman James Hetfield explained what the song is about in a 2001 interview with Playboy: Around the time of Load, I felt I wanted to stop drinking. | Автор текста Джеймс Хэтфилд так объяснял смысл песни в интервью журналу Playboy, данном в 2001: В то время, когда мы записывали Load, я чувствовал, что хочу бросить пить. |
| Verkaik started her own production company in 1995, called Pin-Up Girls, making her the first Playboy model to start her own production company instead of producing videos strictly through Playboy. | Веркайк начала свою собственную производственную компанию в 1995 году под названием «Pin-Up Girls», что сделало её первой моделью «Playboy», начавшей свою собственную производственную компанию вместо того, чтобы производить видео строго через «Playboy». |
| Eventually, his strips covered the nation, including magazines, and were published regularly in major publications such as the Los Angeles Times, The New Yorker, Esquire, Playboy and The Nation. | В конце концов, его комиксы покрывали нацию, включая журналы, и регулярно публиковались в таких крупных изданиях, как Los Angeles Times, The New Yorker, Esquire, Playboy и The Nation. |
| Fabian is also a former Playboy Bunny. | Фабиан также бывшая Playboy Bunny. |
| She has had a successful modeling career and has posed in Cosmo, Playboy, FHM and Adversus. | Она имела успешную карьеру в моделировании и поставил в Cosmo, Playboy, FHM и Против. |
| Tired of actually reading "Playboy" for the articles, tired of keeping my Bette Midler albums in Led Zeppelin sleeves. | Надоело читать статьи в "Плейбое" вместо картинок, Надоело держать альбомы Бетт Мидлер в обложке от дисков "Лед Зеппелин". |
| I'm pretty sure it's that girl from Playboy. | Точно говорю, она снималась в "Плейбое". |
| Look, Elsa I was today in Playboy, not to meet with the girls. | Я был сегодня в "Плейбое", не для того, чтобы встречаться с девушками. |
| Silverstein's cartoons appeared in issues of Playboy from 1957 through the mid-1970s, and one of his Playboy features was expanded into Uncle Shelby's ABZ Book (Simon & Schuster, 1961), his first book of new, original material for adults. | Карикатуры Силверстина публиковались в «Плейбое» ежегодно начиная с 1957 года до середины 1970-х годов; один из выпусков был расширен и вышел отдельным изданием под заголовком Uncle Shelby's ABZ Book (Simon & Schuster, 1961); это был первый его сборник предназначенный исключительно для взрослых. |
| You remember that interview he gave Playboy magazine? | Помните интервью в "Плейбое", он говорил, в его сердце живет страсть. |
| PLAYBOY: Bardot claimed: "my private life is the only thing I have that is mine, and they still want to take it away". | ДЕ ДИНТ: Но вы не можете сравнивать меня с ней. Бардо была всемирно-известной. |
| PLAYBOY: What do you feel about yourself getting older? | ДЕ ДИНТ: Это делает жизнь прекрасной и волнующей. |
| We have two guests with us tonight who might just be the perfect fit for Playboy. | Сегодня у нас два гостя, которые могут идеально подойти "Плейбою". |
| In a September 1976 interview with Playboy, Bowie said, It's true-I am a bisexual. | В интервью «Плейбою» в сентябре 1976 года Боуи сказал: «Это правда - я бисексуален. |