Английский - русский
Перевод слова Plank

Перевод plank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Планк (примеров 41)
Check it out. Plank, get Paul out of that van, lively. Планк, тащи Пола из микроавтобуса, живо.
The jury panel that voted in the second semi-final consists of Gordon Bonello, Molly Plank, Felix Bergsson, Jan Bors, Olga Salamakha, and Natia Mshvenieradze. Жюри, проголосовавшее во втором полуфинале, состояло из Гордона Бонелло, Молли Планк, Феликса Бергссона, Яна Борса, Ольги Саламаха и Натии Мшвениерадзе.
Plank, where's the money? Планк, где бабки?
I'm sorry, Dr. Plank. Извините, доктор Планк.
Plank, give me the keys. Планк, дай ключи.
Больше примеров...
Доска (примеров 14)
For every board, plank, and beam in this place... Каждое бревно, доска и балка этого дома...
But you do have my plank, so... Но раз у тебя моя доска, то позволь тебе представить
But what was the plank? Но что это была за доска?
Drove the pilings against the tide of the sand, plank by plank. Я вбивал каждую сваю, борясь с течением реки, доска за доской.
The automatic plank remover makes this possible: Depending on the specific cutting operation, each individual plank, squared timber or flitch is removed automatically during the return travel phase and placed alongside the machine. Автоматическое устройство приема досок делает возможным следующее: В зависимости от использования во время заднего хода снимаются по отдельности каждая доска, брус или горбыль и складываются со стороны машины.
Больше примеров...
По доске (примеров 22)
And we'd say, "Walk the plank, matey." И мы говорим "Иди по доске, приятель"
Have you any last words before you walk the plank, sir? Мистер Пэскал, вам предоставляется последнее слово перед тем, как вы пройдете по доске!
Let's make her walk a tiny little plank. Пускай пройдётся по доске.
You're not walking the plank here, OK? Вы по подиуму ходите, а не по доске, поняли?
It's been a tough week, and a good plank walk usually cheers him up. Вот вы пройдётесь по доске - хоть какая-то ему забава!
Больше примеров...
Планка (примеров 12)
There's a short plank and then five steps down. Тут небольшая планка и 5 ступенек вниз.
The theoretical interpretation of the TDEs was finally described in 2004 by Stephanie Komossa of the Max Plank Institute (MPE/ MPG) and again recently in 2014. Теоретическое объяснение событий приливного разрушения было окончательно описано в 2004 году Стефани Комосса из Института Макса Планка (MPE/ MPG), а затем снова в 2014 году.
Meanwhile, Commander Edward Plank and Aunt Judy Cling's new foster daughter, Dasha, is starstruck by Zenon and finds it difficult to stay out of trouble. Тем временем новая приемная дочь командира Эдварда Планка, Даша, сходит с ума от Ксенон и не остаётся в стороне.
Their third album, 1978's Systems of Romance, was recorded with producer Conny Plank (the producer of German electronic outfit Kraftwerk) and engineer Dave Hutchins at Plank's Studio in rural Germany. Их третий альбом, Systems of Romance, был записан при участии Конни Планка, бывшего продюсера Kraftwerk, и инженера Дэйва Хатчинса на студии Планка в ФРГ, в сельской местности.
The plank or board bundles are loaded so that the first bundle is placed on the top of the bumper edge. Доски или комплект досок грузятся так, что первая планка расположена на верхнем крае бампера.
Больше примеров...
Элементом (примеров 12)
As the central plank of the social health reform, this plan includes the following objectives: Будучи центральным элементом реформы здравоохранения этот план предусматривает следующее:
Moreover, the continued implementation of a comprehensive peer review system will remain a central plank for ensuring full implementation. Кроме того, продолжение осуществления всеобъемлющей системы коллегиального обзора будет оставаться центральным элементом в обеспечении ее полного осуществления.
The results of the qualitative survey on the Expanded Economic Policy Stance Index indicate that poverty reduction has become the central plank of policy in survey countries. По результатам качественного обследования применения расширенного индекса рациональности экономической политики видно, что сокращение масштабов нищеты стало центральным элементом политики в обследованных странах.
(Errico) Malatesta is even more explicit when he wrote that the "main plank of anarchism is the removal of violence from human relations". Эррико Малатеста писал, что «важным элементом анархизма является устранение насилия из человеческих отношений».
Manpower planning consequently became a central plank in development planning. Вследствие этого, планирование рабочей силы стало опорным элементом планирования развития.
Больше примеров...
Бревно (примеров 10)
Basically you lie like a plank in weird places. Как правило, ты лежишь как бревно в неподходящих местах.
Why do you look for the speck of sawdust... in your brother's eye... and pay no attention to the plank in your own? Почему вы видите щепку в глазу своего брата... а на бревно в своём собственном не обращаете внимания?
Well, you're a plank! Ну ты и бревно!
For every board, plank, and beam in this place... Каждое бревно, доска и балка этого дома...
Teeth like a lion, head like a bear, claws that could tear a plank to kindling. Зубы как у льва, голова как у медведя, когтями может разнести в щепки бревно.
Больше примеров...
Пунктом (примеров 6)
In June 1848, Gerrit Smith made women's suffrage a plank in the Liberty Party platform. В июне 1848 года Джеррит Смит включил женское избирательное право пунктом в программу Партии свободы.
You'll not make me a plank for your politics. Вы не сделаете меня пунктом своей политики.
President-elect Barack Obama made the plight of the middle class a central plank of his successful campaign. Избранный президентом Барак Обама сделал затруднительное положение среднего класса принципиальным пунктом своей предвыборной кампании.
And one other plank in the Tea Party platform - И ещё одним пунктом в плане "Чаепития" является -
It therefore developed the Specialist Domestic Violence Court Programme (SDVC) which forms the central plank of the national domestic violence action plan. В связи с этим оно разработало Программу создания специализированных судов по делам о насилии в семье, которая является основным пунктом национального плана действий по борьбе с насилием в семье.
Больше примеров...