I've been looking for a character called Plank. | Я искал человека по имени Планк. |
But I want to stay with Mrs. Plank. | Но я хочу остаться с миссис Планк. |
"Lily's parents were wrong about Mrs. Plank." | "Родители Лили были неправы насчет миссис Планк". |
Plank, give me the keys. | Планк, дай ключи. |
Give me the keys, Plank. | Дай мне ключи, Планк. |
You'll need another plank, Catherine. | Кэтрин, тебе нужна еще доска. |
I struck him and the rotten plank snapped under him | Я ударил его и гнилая доска сломалась под ним. |
But what was the plank? | Но что это была за доска? |
So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking, I can go back and forth and I can jump up and down. | Представьте, что у меня есть доска около 60 см в ширину и 10 м в длину и я пройдусь по ней, я могу пройти по ней не глядя, я могу пройти назад и вперед, могу на ней попрыгать. |
The automatic plank remover makes this possible: Depending on the specific cutting operation, each individual plank, squared timber or flitch is removed automatically during the return travel phase and placed alongside the machine. | Автоматическое устройство приема досок делает возможным следующее: В зависимости от использования во время заднего хода снимаются по отдельности каждая доска, брус или горбыль и складываются со стороны машины. |
Maybe, if we're lucky, they'll have a trial at sea and they'll make us walk the plank. | Может, если нам повезет, у них есть тюрьма в море и они заставят нас по доске ходить. |
Have you any last words before you walk the plank, sir? | Мистер Пэскал, вам предоставляется последнее слово перед тем, как вы пройдете по доске! |
And finally, walking the plank, with a report card that's all F's, | И наконец, идущий по доске, с табелем полным двоек - |
It's time to walk the plank. | Время пройтись по доске. |
You're not walking the plank here, OK? | Вы по подиуму ходите, а не по доске, поняли? |
There's a short plank and then five steps down. | Тут небольшая планка и 5 ступенек вниз. |
Eddie Plank's 1909 card was expected to fetch $300,000 at auction last week. | Карточка Эдди Планка 1909 года должна была быть продана за 300 тысяч долларов на аукционе на прошлой неделе. |
After getting into trouble with the space station's commander, Edward Plank, Zenon's parents punish her by sending her to Earth to live with her Aunt Judy. | Родители Ксенон по настоянию командира Эдварда Планка, командующего космической станции, наказывают её за проступок, отправив на Землю к тёте Джуди, которая боится космоса. |
Their third album, 1978's Systems of Romance, was recorded with producer Conny Plank (the producer of German electronic outfit Kraftwerk) and engineer Dave Hutchins at Plank's Studio in rural Germany. | Их третий альбом, Systems of Romance, был записан при участии Конни Планка, бывшего продюсера Kraftwerk, и инженера Дэйва Хатчинса на студии Планка в ФРГ, в сельской местности. |
Uncle Watty told him that he'd spotted it on this fellow Plank's mantelpiece, and had told Plank that it was worth practically nothing, but that he'd give him a fiver for it. | что заметил статуэтку на камине у майора Планка и сказал,... что он может купить эту безделушку за пятерку. |
Standards remain the central plank of the international community's policy in Kosovo. | Стандарты остаются центральным элементом политики международного сообщества в Косово. |
Moreover, the continued implementation of a comprehensive peer review system will remain a central plank for ensuring full implementation. | Кроме того, продолжение осуществления всеобъемлющей системы коллегиального обзора будет оставаться центральным элементом в обеспечении ее полного осуществления. |
The members of the Council reaffirmed that the implementation of the standards remained the central plank of the international community's policy in Kosovo and voiced their support for the efforts of the Special Representative of the Secretary-General. | Члены Совета вновь подтвердили, что осуществление стандартов остается центральным элементом политики международного сообщества в Косово, и высказались в поддержку усилий Специального представителя Генерального секретаря. |
A third plank of our programme of empowerment in the agriculture sector is to diversify activities away from the traditional crops by placing greater emphasis on food production as well as on other non-traditional crops for export. | Третьим элементом нашей программы укрепления сельскохозяйственного сектора является его диверсификация, в ходе которой меньше упора будет делаться на традиционный урожай, но возрастет доля производства пищевой продукции, и выращивание нетрадиционных сельскохозяйственных культур для экспорта. |
Manpower planning consequently became a central plank in development planning. | Вследствие этого, планирование рабочей силы стало опорным элементом планирования развития. |
Basically you lie like a plank in weird places. | Как правило, ты лежишь как бревно в неподходящих местах. |
You're saying Simon's a plank? | Вы говорите, что Саймон бревно? |
You're saying I'm a plank? | Вы говорите, что я бревно? |
Well, you're a plank! | Ну ты и бревно! |
So, I'm a plank. | Так значит это я бревно. |
You'll not make me a plank for your politics. | Вы не сделаете меня пунктом своей политики. |
President-elect Barack Obama made the plight of the middle class a central plank of his successful campaign. | Избранный президентом Барак Обама сделал затруднительное положение среднего класса принципиальным пунктом своей предвыборной кампании. |
And one other plank in the Tea Party platform - | И ещё одним пунктом в плане "Чаепития" является - |
It therefore developed the Specialist Domestic Violence Court Programme (SDVC) which forms the central plank of the national domestic violence action plan. | В связи с этим оно разработало Программу создания специализированных судов по делам о насилии в семье, которая является основным пунктом национального плана действий по борьбе с насилием в семье. |
This last plank in the party's platform was meant to discourage potential interest in Bolshevism, about which Pankhurst was increasingly anxious. | Последнее требование было важным пунктом партийной программы и имело целью отвлечь рабочих от возможного увлечения большевизмом, чего всё больше и больше опасалась Панкхёрст. |