Английский - русский
Перевод слова Plank

Перевод plank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Планк (примеров 41)
Perhaps I can't, Plank, if you know what I mean. А, может, и нет, Планк, если ты меня понимаешь.
The jury panel that voted in the second semi-final consists of Gordon Bonello, Molly Plank, Felix Bergsson, Jan Bors, Olga Salamakha, and Natia Mshvenieradze. Жюри, проголосовавшее во втором полуфинале, состояло из Гордона Бонелло, Молли Планк, Феликса Бергссона, Яна Борса, Ольги Саламаха и Натии Мшвениерадзе.
It's in the fireplace, Plank. В камине, Планк.
Give me the keys, Plank. Планк, дай мне ключи.
It's only Plank. Это всего лишь Планк.
Больше примеров...
Доска (примеров 14)
For every board, plank, and beam in this place... Каждое бревно, доска и балка этого дома...
You'll need another plank, Catherine. Кэтрин, тебе нужна еще доска.
I struck him and the rotten plank snapped under him Я ударил его и гнилая доска сломалась под ним.
But there is one other reason why India fell in love with cricket, which was, all you needed was a plank of wood and a rubber ball, and any number of people could play it anywhere. Но есть ещё одна причина любви индийцев к крикету: всё, что вам нужно для игры - деревянная доска и резиновый мяч, и вы можете играть где угодно, сколько бы вас ни было.
Drove the pilings against the tide of the sand, plank by plank. Я вбивал каждую сваю, борясь с течением реки, доска за доской.
Больше примеров...
По доске (примеров 22)
And we'd say, "Walk the plank, matey." И мы говорим "Иди по доске, приятель"
And finally, walking the plank, with a report card that's all F's, И наконец, идущий по доске, с табелем полным двоек -
It's time to walk the plank. Время пройтись по доске.
Let's make her walk a tiny little plank. Пускай пройдётся по доске.
Got a boat full of guy pirates and they make the girl pirate walk the plank. Есть лодка, полная парней-пиратов и они заставляют девушку-пиратку идти по доске
Больше примеров...
Планка (примеров 12)
1994 Research at the Max Plank Institute of Comparative Rights, Germany. Исследования в Институте сравнительного правоведения Макса Планка, Германия.
The theoretical interpretation of the TDEs was finally described in 2004 by Stephanie Komossa of the Max Plank Institute (MPE/ MPG) and again recently in 2014. Теоретическое объяснение событий приливного разрушения было окончательно описано в 2004 году Стефани Комосса из Института Макса Планка (MPE/ MPG), а затем снова в 2014 году.
"On Maritime Piracy and Sea Terrorism", (Max Plank Institute and Hamburg University Law of the Sea and Maritime Institute (2003); По теме «Морское пиратство и терроризм» (Институт им. Макса Планка и Гамбургский университет морского права и Морской институт, 2003 год)
Meanwhile, Commander Edward Plank and Aunt Judy Cling's new foster daughter, Dasha, is starstruck by Zenon and finds it difficult to stay out of trouble. Тем временем новая приемная дочь командира Эдварда Планка, Даша, сходит с ума от Ксенон и не остаётся в стороне.
After getting into trouble with the space station's commander, Edward Plank, Zenon's parents punish her by sending her to Earth to live with her Aunt Judy. Родители Ксенон по настоянию командира Эдварда Планка, командующего космической станции, наказывают её за проступок, отправив на Землю к тёте Джуди, которая боится космоса.
Больше примеров...
Элементом (примеров 12)
Moreover, the continued implementation of a comprehensive peer review system will remain a central plank for ensuring full implementation. Кроме того, продолжение осуществления всеобъемлющей системы коллегиального обзора будет оставаться центральным элементом в обеспечении ее полного осуществления.
The results of the qualitative survey on the Expanded Economic Policy Stance Index indicate that poverty reduction has become the central plank of policy in survey countries. По результатам качественного обследования применения расширенного индекса рациональности экономической политики видно, что сокращение масштабов нищеты стало центральным элементом политики в обследованных странах.
Fragmentation seems to be minimizing the impact of the efforts of the United Nations organizations to make the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as the central plank of their activities. Представляется, что отсутствие такого подхода уменьшает отдачу от усилий организаций системы Организации Объединенных Наций, направленных на то, чтобы сделать достижение согласованных на международном уровне целей в области развития, включая сформулированные в Декларации тысячелетия, центральным элементом своей деятельности.
(Errico) Malatesta is even more explicit when he wrote that the "main plank of anarchism is the removal of violence from human relations". Эррико Малатеста писал, что «важным элементом анархизма является устранение насилия из человеческих отношений».
Human rights should be a central plank in ongoing and future strategies to bring about peace, security and democratic reform. Права человека должны стать основным элементом настоящих и будущих стратегий по достижению мира, безопасности и проведению демократической реформы.
Больше примеров...
Бревно (примеров 10)
You're saying Simon's a plank? Вы говорите, что Саймон бревно?
Why do you look for the speck of sawdust... in your brother's eye... and pay no attention to the plank in your own? Почему вы видите щепку в глазу своего брата... а на бревно в своём собственном не обращаете внимания?
My mother gave me the last plank of wood Мама отдала мне это бревно.
So, I'm a plank. Так значит это я бревно.
For every board, plank, and beam in this place... Каждое бревно, доска и балка этого дома...
Больше примеров...
Пунктом (примеров 6)
In June 1848, Gerrit Smith made women's suffrage a plank in the Liberty Party platform. В июне 1848 года Джеррит Смит включил женское избирательное право пунктом в программу Партии свободы.
President-elect Barack Obama made the plight of the middle class a central plank of his successful campaign. Избранный президентом Барак Обама сделал затруднительное положение среднего класса принципиальным пунктом своей предвыборной кампании.
And one other plank in the Tea Party platform - И ещё одним пунктом в плане "Чаепития" является -
It therefore developed the Specialist Domestic Violence Court Programme (SDVC) which forms the central plank of the national domestic violence action plan. В связи с этим оно разработало Программу создания специализированных судов по делам о насилии в семье, которая является основным пунктом национального плана действий по борьбе с насилием в семье.
This last plank in the party's platform was meant to discourage potential interest in Bolshevism, about which Pankhurst was increasingly anxious. Последнее требование было важным пунктом партийной программы и имело целью отвлечь рабочих от возможного увлечения большевизмом, чего всё больше и больше опасалась Панкхёрст.
Больше примеров...