Английский - русский
Перевод слова Plank

Перевод plank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Планк (примеров 41)
Check it out. Plank, get Paul out of that van, lively. Планк, тащи Пола из микроавтобуса, живо.
And then there's Lily's teacher, Mrs. Plank, who is stressing Lily out. И есть учительница Лили, миссис Планк, которая доводит Лили до стресса.
"Lily's parents were wrong about Mrs. Plank." "Родители Лили были неправы насчет миссис Планк".
All right, it's Plank. Привет, это Планк.
What are you doing, Plank? Чё ты делаешь, Планк?
Больше примеров...
Доска (примеров 14)
That wooden plank might be the threshold of Limentinus. Та деревянная доска, возможно порог Лиментинуса.
For every board, plank, and beam in this place... Каждое бревно, доска и балка этого дома...
You'll need another plank, Catherine. Кэтрин, тебе нужна еще доска.
Drove the pilings against the tide of the sand, plank by plank. Я вбивал каждую сваю, борясь с течением реки, доска за доской.
The automatic plank remover makes this possible: Depending on the specific cutting operation, each individual plank, squared timber or flitch is removed automatically during the return travel phase and placed alongside the machine. Автоматическое устройство приема досок делает возможным следующее: В зависимости от использования во время заднего хода снимаются по отдельности каждая доска, брус или горбыль и складываются со стороны машины.
Больше примеров...
По доске (примеров 22)
He made him walk the plank? Он заставил его пройти по доске?
Whoever's late walks the plank. Кто последний, тому идти по доске корабля.
In punishment for lack of an interesting pirate name, Peter shall walk the plank. В наказание за отсутствие пиратского имени, Пидер пройдёт по доске.
You're walking down a catwalk! You're not walking the plank here, OK? Вы по подиуму ходите, а не по доске, поняли?
Got a boat full of guy pirates and they make the girl pirate walk the plank. Есть лодка, полная парней-пиратов и они заставляют девушку-пиратку идти по доске
Больше примеров...
Планка (примеров 12)
There's a short plank and then five steps down. Тут небольшая планка и 5 ступенек вниз.
The theoretical interpretation of the TDEs was finally described in 2004 by Stephanie Komossa of the Max Plank Institute (MPE/ MPG) and again recently in 2014. Теоретическое объяснение событий приливного разрушения было окончательно описано в 2004 году Стефани Комосса из Института Макса Планка (MPE/ MPG), а затем снова в 2014 году.
From Germany onwards, a rule was introduced which is still in place as of 2015: a 10mm wooden plank was affixed to the underside of every car to reduce ground effect advantages, whilst also forcing an increase in ride height. Начиная с Германии было принято правило, действующее до сих пор: под каждой машиной стала крепиться 10-миллиметровая деревянная планка, что уменьшало граунд-эффект, а также заставляло делать болиды выше.
Meanwhile, Commander Edward Plank and Aunt Judy Cling's new foster daughter, Dasha, is starstruck by Zenon and finds it difficult to stay out of trouble. Тем временем новая приемная дочь командира Эдварда Планка, Даша, сходит с ума от Ксенон и не остаётся в стороне.
After getting into trouble with the space station's commander, Edward Plank, Zenon's parents punish her by sending her to Earth to live with her Aunt Judy. Родители Ксенон по настоянию командира Эдварда Планка, командующего космической станции, наказывают её за проступок, отправив на Землю к тёте Джуди, которая боится космоса.
Больше примеров...
Элементом (примеров 12)
Moreover, the continued implementation of a comprehensive peer review system will remain a central plank for ensuring full implementation. Кроме того, продолжение осуществления всеобъемлющей системы коллегиального обзора будет оставаться центральным элементом в обеспечении ее полного осуществления.
A primary plank of poverty eradication policies must be the generation of decent work so that those in poverty can extricate themselves and their families. Важнейшим элементом политики ликвидации нищеты должно стать создание достойных рабочих мест для того, чтобы малоимущие люди могли вывести себя и свои семьи из состояния нищеты.
The results of the qualitative survey on the Expanded Economic Policy Stance Index indicate that poverty reduction has become the central plank of policy in survey countries. По результатам качественного обследования применения расширенного индекса рациональности экономической политики видно, что сокращение масштабов нищеты стало центральным элементом политики в обследованных странах.
(Errico) Malatesta is even more explicit when he wrote that the "main plank of anarchism is the removal of violence from human relations". Эррико Малатеста писал, что «важным элементом анархизма является устранение насилия из человеческих отношений».
A third plank of our programme of empowerment in the agriculture sector is to diversify activities away from the traditional crops by placing greater emphasis on food production as well as on other non-traditional crops for export. Третьим элементом нашей программы укрепления сельскохозяйственного сектора является его диверсификация, в ходе которой меньше упора будет делаться на традиционный урожай, но возрастет доля производства пищевой продукции, и выращивание нетрадиционных сельскохозяйственных культур для экспорта.
Больше примеров...
Бревно (примеров 10)
Basically you lie like a plank in weird places. Как правило, ты лежишь как бревно в неподходящих местах.
You're saying Simon's a plank? Вы говорите, что Саймон бревно?
My mother gave me the last plank of wood Мама отдала мне это бревно.
Well, you're a plank! Ну ты и бревно!
For every board, plank, and beam in this place... Каждое бревно, доска и балка этого дома...
Больше примеров...
Пунктом (примеров 6)
In June 1848, Gerrit Smith made women's suffrage a plank in the Liberty Party platform. В июне 1848 года Джеррит Смит включил женское избирательное право пунктом в программу Партии свободы.
President-elect Barack Obama made the plight of the middle class a central plank of his successful campaign. Избранный президентом Барак Обама сделал затруднительное положение среднего класса принципиальным пунктом своей предвыборной кампании.
And one other plank in the Tea Party platform - И ещё одним пунктом в плане "Чаепития" является -
It therefore developed the Specialist Domestic Violence Court Programme (SDVC) which forms the central plank of the national domestic violence action plan. В связи с этим оно разработало Программу создания специализированных судов по делам о насилии в семье, которая является основным пунктом национального плана действий по борьбе с насилием в семье.
This last plank in the party's platform was meant to discourage potential interest in Bolshevism, about which Pankhurst was increasingly anxious. Последнее требование было важным пунктом партийной программы и имело целью отвлечь рабочих от возможного увлечения большевизмом, чего всё больше и больше опасалась Панкхёрст.
Больше примеров...