Английский - русский
Перевод слова Pkk

Перевод pkk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крп (примеров 96)
It also notes that the complainant has requested the revision in question on the basis of a letter confirming the authenticity of a court record where a PKK supporter had invoked his name. Он также отмечает, что заявитель просил пересмотреть дело на основании письма, подтверждающего подлинность протокола судебного заседания, в ходе которого сторонник КРП назвал имя заявителя.
The amendment replaced reference to the acronym "PKK" in paragraph 16 of the report with "Kurdistan Workers Party". Поправка предусматривала замену сокращения "КРП" в пункте 16 доклада словами "Курдская рабочая партия".
Initially an active and long-standing member of the Kurdish Workers' Party (the PKK) and a guerrilla soldier, the complainant later started to have doubts about the ideology of the PKK and left its ranks. Будучи первоначально активным и давним членом Курдской рабочей партии (КРП) и партизаном, позднее жалобщица начала испытывать сомнения в правильности идеологии КРП и покинула ее ряды.
According to the source, the lawyers are being detained merely for their representation of defendants in PKK trials. Согласно источникам, адвокаты содержатся под стражей только потому, что представляли в судах обвиняемых членов КРП .
In this context, it is to be mentioned that reports have also been received about abuses committed by the PKK. В этой связи следует также указать, что, согласно полученным сообщениям, сторонники КРП также причастны к случаям исчезновения.
Больше примеров...
Рпк (примеров 67)
Armed groups and the PKK have been accused of murdering non-combatants, village guards, representatives of the State and innocent people. Армию и РПК обвиняют в совершении убийств некомбатантов, сельских ополченцев, представителей правительства и невинных людей.
It considers the complainant's Kurdish origin or the fact that he sympathizes with the PKK insufficient for that purpose. Оно считает, что курдское происхождение заявителя или тот факт, что он является сторонником РПК, для этого недостаточны.
The HDP was handicapped by its inability to distance itself from the PKK, which a large section of the electorate regards as being responsible for the upsurge in domestic violence. Партию ДПН погубила её неспособность дистанцироваться от РПК, которую большая часть электората считает ответственной за рост в домашнем насилии.
According to the Office, the author's trial and detention and the feared revenge of the PKK did not constitute persecution as defined in the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. По заключению управления, суд над автором, его содержание под стражей и месть со стороны РПК, которой он опасается, не представляют собой преследования по определению Конвенции о статусе беженцев 1951 года.
He admits his failure to mention his PKK activities during initial proceedings. Он признает, что он не сообщил о своей деятельности в составе РПК в ходе первоначального рассмотрения его дела.
Больше примеров...
Пкк (примеров 8)
According to the complainant, the security forces assumed that he had joined the PKK. Как утверждает жалобщик, силы безопасности полагали, что он вступил в ПКК.
According to the complainant, the soldiers changed their uniforms to clothes used normally by the Kurdistan Workers' Party (PKK) groups. Согласно утверждению жалобщика, солдаты сменили свою форму на одежду, которую обычно носят члены групп Рабочей партии Курдистана (ПКК).
Later, a group of 100 people demonstrated on the opposite side of the street, in front of the Consulate General with flags and banners supporting the PKK. Позднее группа из 100 человек организовала демонстрацию на противоположной стороне улицы перед входом в Генеральное консульство, неся флаги и плакаты в поддержку ПКК.
Several cases were outlined that demonstrated the involvement and active participation of the organization known as PKK in illicit drug trafficking, as well as its links to other criminal organizations; Был выделен ряд случаев, свидетельствующих о причастности и активном участии в незаконном обороте наркотиков организации, известной как "ПКК", а также о ее связях с другими преступными организациями;
The Government stated that the two men were not taken into police custody but rather had fled from the PKK. Правительство заявило, что эти два мужчины, которые пытались скрыться от ПКК, полицией не задерживались.
Больше примеров...
Пкт (примеров 13)
During the trial, the close relation between Carlos and PKK was proved. В ходе судебного разбирательства была доказана тесная связь между Карлосом и ПКТ.
At present PKK, with its violent methods, continues to be a menace detrimental to the promotion of a democratic way of living in the region. В настоящее время ПКТ с применяемыми ею насильственными методами продолжает представлять угрозу демократическому образу жизни в регионе.
Furthermore, information available directly from the Greek press on the support given by prominent Greek parliamentarians to the PKK substantiates the "Greek connection". Кроме того, информация, почерпнутая непосредственно из греческой печати о поддержке ПКТ видными представителями греческого парламента, подкрепляет версию о "греческом контакте".
The German police reports underline the fact that, in 1991, 1,103 kg of heroin were seized by the police and 400 of 735 suspects involved in drug trading incidents were PKK members. По сообщениям германской полиции, в 1991 году полиция захватила 1103 кг героина, и 400 из 735 подозреваемых лиц, связанных с торговлей наркотиками, являются членами ПКТ.
The report lists the PKK's involvement in narco-terror case by case. В этом докладе приведен перечень дел, свидетельствующих о причастности ПКТ к наркотеррору.
Больше примеров...
Ркк (примеров 4)
The individual was alleged to have recruited fighters for the Kurdistan Workers Party (PKK). Этот человек подозревался в вербовке боевиков для Рабочей партии Курдистана (РКК).
PKK's achievements in empowering women, from grassroots level through small groups of ten families, have been nationally and internationally recognized. Достижения РКК в области расширения прав и возможностей женщин с низового уровня через небольшие группы, состоящие из десяти семей, получили признание на национальном и международном уровнях.
The PKK (Family Welfare Movement), established in 1967 and reformed in 1998, exists throughout Indonesia and has been established to achieve the prosperity of the family by focusing on the "ten programs of PKK", namely: с. РКК (Движение за благополучие семей), созданное в 1967 году и реформированное в 1998 году, действует на всей территории Индонезии, причем его целью является обеспечение благосостояния семей посредством уделения основного внимания "десяти программам РКК", а именно:
Chair, Action Team of PKK in NTT (village family welfare movement) Председатель инициативной группы Движения в защиту благосостояния деревенских семей (РКК) в провинции НТТ
Больше примеров...
Курдской рабочей партии (примеров 14)
Koliba worked with a man from the PKK Колиба работал с человеком из курдской рабочей партии.
2.1 In 1991, the first-named complainant, a teacher, became a member of the Kurdish Workers' Party (PKK). 2.1 В 1991 году первый указанный заявитель, учитель по профессии, вступил в члены Курдской рабочей партии (КРП).
It was reported that guns were fired periodically into the hills where the Kurdish Workers' Party (PKK) elements were alleged to have been located. Сообщалось, что периодически ведется стрельба из орудий по холмам, на которых предположительно находятся подразделения Курдской рабочей партии (КРП).
Abdullah Öcalan is serving life imprisonment following his conviction in 1999 on charges of treason and separatism as leader of the Kurdistan Workers' Party (PKK). Лидер Курдской рабочей партии Абдулла Оджалан отбывает пожизненный срок лишения свободы по обвинению в «государственной измене и сепаратизме» с 1999 года.
(a) The occupation of the Greek Embassy in Vienna by 42 PKK sympathizers; occupation of the Embassy of Kenya in Vienna by 24 PKK sympathizers; no physical injuries had been reported and legal proceedings were ongoing; а) захват посольства Греции в Вене 42 сторонниками Курдской рабочей партии (КРП); захват посольства Кении в Вене 24 сторонниками КРП; сообщений о каких-либо телесных повреждениях не поступало, и в тот момент проводились судебные разбирательства;
Больше примеров...
Кпк (примеров 2)
In 2003, the Reintegration into Society Act was adopted with the aim to stop the persecution of PKK members; several European Union countries share this view. В 2003 году был принят Закон о реинтеграции в общество, имеющий целью прекратить преследование членов КПК; ряд стран членов Европейского союза разделяет это мнение.
Nevertheless, the Party of Communists won around 90% of the seats, although some MPs (both independents and PKK members) were informally affiliated with the Democratic Movement of Kyrgyzstan. По итогам выборов коммунисты получили около 90 % мест; некоторые депутаты (как самовыдвиженцы, так и члены КПК) были неформально связаны с демократическим движением.
Больше примеров...
Курдистана (примеров 11)
In 1993 he became a supporter of the National Liberation Front of Kurdistan, the political wing of the PKK. В 1993 году он стал сторонником Национального фронта освобождения Курдистана - политического крыла КРП.
2.2 In 1993 the author joined the armed wing of the Kurdistan Worker's Party (PKK) and underwent six months of combat training. 2.2 В 1993 году автор вступил в члены вооруженного крыла Рабочей партии Курдистана (РПК) и прошел шестимесячную боевую подготовку.
He states that his father and brother were active sympathizers of the PKK (Partya Karkeren Kurdistan - Kurdistan Worker's Party) and that in 1984 his father was sentenced to two years' imprisonment by a military court for his political activities. Он заявляет, что его отец и брат были активными сторонниками РПК (Рабочей партии Курдистана) и что в 1984 году военный суд приговорил его отца к двум годам тюремного заключения за его политическую деятельность.
In December 1994, along with four other Democracy Party MPs (Hatip Dicle, Selim Sadak and Orhan Dogan), she was arrested and charged with treason and membership in the armed Kurdistan Workers Party (PKK) and wearing the colors red, green, yellow. В декабре того же года Лейла Зана вместе с тремя другими депутатами Демократической партии - Хатипом Диджле, Селимом Садаком и Орханом Доганом, она была арестована по обвинению в государственной измене и членстве в Рабочей партии Курдистана (КРП).
He states that he was a supporter of the illegal PKK (Partya Karkener Kurdistan, Kurdistan Worker's Party) party as a student, but did not participate in specific activities apart from providing food and clothing to friends who were involved with the PKK. Он утверждает, что в студенческие годы сочувствовал запрещенной партии Рабочей партии Курдистана (РПК), но не принимал непосредственного участия в ее деятельности, за исключением снабжения продовольствием и одеждой своих близких, связанных с РПК.
Больше примеров...