In addition to industrial uses, maritime pine is also a popular ornamental tree, often planted in parks and gardens in areas with warm temperate climates. | В дополнение к промышленному использованию морская сосна также является популярным декоративным деревом, часто высаживаемым в парках и садах в районах с теплым умеренным климатом. |
Maritime pine and holm oak only occur in southern parts of Europe, where in some areas a further deterioration of the former has been observed and in the latter a deterioration in 1999 after a short recuperation during 1997 and 1998. | Приморская сосна и каменный дуб произрастают только в южных частях Европы, где в ряде районов наблюдалось дальнейшее ухудшение состояния приморской сосны, а в 1999 году было отмечено ухудшение состояние каменного дуба после короткого периода улучшения его состояния в 1997 и 1998 годах. |
Looks like Iona's pine tree. | Похоже, это сосна Ионы. |
Pine sounds really good. | Сосна звучит очень хорошо. |
"Matsu", the pine tree "Naga", long The pine tree is looong | "Мацу" - сосна, "Нага" - длинный. Длииинная сосна. |
The modern name, Birky, comes from the ancient Slavonic word "bor", which means pine forest. | Современное название Борки происходит от старославянского слова «бор», что означает сосновый лес. |
You know, I wanted Forest Pine or April Fresh, but Mom wanted Dead Cat. | Знаешь, я хотела Сосновый лес или Апрельскую свежесть, но Мама выбрала Мертвую кошку. |
Even the pine forest held its breath | Даже сосновый лес затаил свое дыхание |
Pine forest terrain with some patches of different trees, with reduced higher grass of shrubbery growth. | Сосновый лес, с лиственными кустарниками, высокой травой и зарослями колючки. |
Pine forest, reaching the river, there is also in front of the Rysly; Behind the village there is a floating bridge. | Сосновый лес, выходящий к реке, есть и перед Рысли; за селом - наплавной мост. |
In the middle of the 19th century, on the initiative of hegumen Damascene of the monastery, it was rebuilt by the famous Russian architect A. M. into a small town fortress framed by alleys of magnificent pine, asenapine, fir, and oak. | В середине XIX века по инициативе игумена Дамаскина скит был перестроен знаменитым русским зодчим А. М. Горностаевым и представлял собой небольшой городок-крепость, обрамленную великолепными кедровыми, ясеневыми, пихтовыми и дубовыми аллеями. |
Despite the highly developed industrialization of Dalnegorsk, over 90% of the territory under its jurisdiction is covered with Korean Pine and mixed broadleaf forests, both of which attract nature tourism enthusiasts. | Несмотря на высокий уровень индустриализации Дальнегорска, более 90 % территории, находящейся под управлением города, покрыто хвойными (преимущественно кедровыми) и смешанными широколиственными лесами, восхищающими любителей природного туризма. |
Anyway, I... I sure will miss the smell of pine. | Но мне... мне будет не хватать запаха хвои. |
I have the smell of pine. | У меня есть запах хвои. |
It should be neither too slender nor too squat, of equal symmetry and smell pleasingly of pine. | Она должна быть не слишком тонкой и не слишком низкой, симметричной и с приятным ароматом хвои. |
My people venerate each corner of this land, each shining pine needle, each sandy beach, each wreath of mist in the dark woods, each glade, each humming insect; in the thought and practice of my people, all these things are sacred. | Мой народ боготворит каждую пядь своей земли, каждую веточку хвои, каждую песчаную отмель, каждое облачко в лесной чаще, каждую поляну, каждое жужжащее насекомое. |
No. And pine is still our biggest seller, right? | И запах хвои по-прежнему наш лидер продаж, так? |
While some continue to pine over those great unrequited loves. | В то время как кто-то продолжает тосковать о великой безответной любви. |
He's supposed to sit around and pine for me. | Он должен сидеть и тосковать по мне. |
How to pine artistically? | Как красиво и манерно тосковать? |
And pine after Blair Waldorf. | И тосковать по Блэр Уолдорф. |
He will pine for you, sir. | Он будет тосковать без вас, сэр. |
That I'd sit in my cave and pine? | Что я буду сидеть в пещере и изнывать? |
I love to pine for North Dakota. | Люблю изнывать по Северной Дакоте. |
While some continue to pine over those great unrequited loves. | когда кто-то продолжает чахнуть от неразделенной любви. |
And besides, a man can't pine for a lost love for ever. | Мужчина не может всю жизнь чахнуть от любви. |
The Pine Court Chinese Restaurant serves Cantonese cuisine. | В ресторане Pine Court Chinese готовят кантонские блюда. |
Order of the Long Leaf Pine, which is the highest civilian honor in North Carolina. | Орден Order of the Long Leaf Pine это высшая гражданская награда Штата Северная Каролина. |
Rudy Stauffer organized the YMSPRR in 1961, utilizing historic railroad track, rolling stock and locomotives to construct a tourist line along the historic route of the Madera Sugar Pine Lumber Company. | Руди Стауффер организовал YMSPRR в 1961 году, использовав путь и подвижной состав деревообрабатывающей компании, он проложил линию вдоль исторического маршрута деревообрабатывающей компании Madera Sugar Pine Lumber Company. |
COM (List stocks awamori) | Sales Sataandagi | Pine Café | Pine Peach | Mimiga | Cheeks enthusiast Toomatino food | Okinawa zedoary. | СОМ (Список акций Awamori) | Продажи SATAANDAGI | Pine Café | Pine персика | Mimiga | энтузиаста щек Toomatino питание | Окинава Zedoary. |
From the Pine FAQ: Pine's message composition editor is also available as a separate stand-alone program, called PICO. | Из Pine FAQ: «Pine's message composition editor также доступен как отдельная автономная программа, называемая PICO. |
We're plea bargaining with Geneva Pine. | Мы ведем переговоры о сделке с Женевой Пайн. |
Yes, but Lieutenant Pine rose above his wounds, both physically and emotionally, to become an extraordinary young man. | Да, но лейтенант Пайн справился со своими ранами, и физическими, и эмоциональными, и стал выдающимся молодым человеком. |
Green Pine Associated Company is under control of the General Bureau of Surveillance of the Korean People's Army. | Компания «Грин пайн ассошиэйтед» в настоящее время находится под контролем Генерального бюро разведки Корейской народной армии. |
1501 Pine, mill park. | 1501 Пайн, Милл Парк. |
From May 25 to October 31, backpackers are required to carry a bear-resistant canister; these can be rented at the Interagency Visitors Center south of Lone Pine or the Whitney Portal Store for a nominal fee. | Путешественники с рюкзаками обязаны иметь с собой недоступный для медведей контейнер, который можно взять с собой напрокат в Межведомственном Центре Посетителей к югу от Лоун Пайн или в магазине Уитни Портал. |
So valentine tells us to let pine go, Then we find out valentine took the shoes. | Валентайн говорит отпустить Пайна, потом мы узнаём, что кроссовки забрал Валентайн. |
For his own safety, I ask that you release Leonard Pine until his trial. | Ради его же безопасности я прошу вас освободить Леонарда Пайна до суда. |
I called you because I need to get into Lou Pine's without standing out. | Я тебе позвонила потому, что мне нужно попасть в бар Лу Пайна и не выделяться. |
Jonathan Pine, Jack Linden. | Джонатана Пайна, Джека Линдена. |
Jim Pine O.D.'d. | У Джима Пайна передоз. |
The Specialized Section reviewed the draft standard in great detail and changed its title to read "Pine Nut Kernels". | Специализированная секция подробно рассмотрела проект стандарта и изменила его название на "Ядра кедровых орехов". |
Comments by the delegation of China: Recommendation for Inshell Walnuts and Recommendation for Pine Nut Kernels | Замечания делегации Китая: рекомендация в отношении грецких орехов в скорлупе и рекомендация в отношении ядер кедровых орехов |
Pine nut kernels belonging to other species | Ядра кедровых орехов, относящиеся к другим разновидностям или коммерческим видам, помимо указанных |
For Chinese or oriental pine nut kernels, the following equivalent commercial designations are used: | Для ядер кедровых орехов китайских или восточных разновидностей используются следующие эквивалентные торговые обозначения: |
The South Fork Band asked the BLM to work with them to identify borders of their traditional pine nut harvesting areas in the Sulphur Springs Range and the Roberts Mountains, with the intention to exclude or limit use within these areas by commercial pine nut harvesters. | Группа индейцев из местечка Саут-Форк обратилась к БЗ с просьбой помочь ей определить границы их традиционного района сбора кедровых орехов в Сулфур-Спрингс Рэнж и Робертс Маунтен, с тем чтобы ограничить или запретить сбор орехов на этой территории коммерческими предприятиями. |
When necessary, our artificial pine Christmas trees can be equipped with toys, treetoppers, illumination and anti-vandal fence. | При необходимости, наши искусственные елки могут быть укомплектованы игрушками, "макушкой", элементами освещения, антивандальным ограждением. |
Our artificial pine Christmas trees are engineered so that they don't fall even with high gust, don't burn and don't get frozen at low temperatures. | Наши искусственные елки спроектированны таким образом, что не падают при порывах ветра, не горят и не "замерзают" даже при низких температурах. |
Orders for Tall Commercial Pine Christmas Trees are Taken only till 15-th December!!! | Заказы на большие искусственные елки принимаются только до 15 декабря!!! |
Tree branches consist of thick PVC foliage (compared to artificial indoor pine Christmas trees, where thinner PVC elements are used). | Хвоя (ветки елки) изготовлены из толстого ПВХ (в отличии от искусственных комнатных елок, где используется более тонкий ПВХ). |
LED toys differ from usual toys with their ability to function both as pine tree toys and very beautiful night illumination of pine Christmas tree. | Светодиодные игрушки выгодно отличаются от обычных игрушек возможностью выполнять одновременно функцию елочных игрушек и ночного, очень красивого, освещения новогодней елки. |