| A strategically important pimple, Sire, the vital defence against Spanish influence on our border. | Стратегически важный прыщик, сир, жизненно важный для защиты от влияния Испании на наши границы. |
| Telling me I've got a pimple on my nose. | Говоришь мне, что у меня прыщик на носу. |
| I know, best pimple ever. | Я знаю, лучший прыщик на свете. |
| I guess it wasn't just a pimple. | Видимо это был не просто прыщик. |
| It's actually just a pimple. | Вообще-то это просто прыщик. |
| It's just a pimple. | Это всего лишь прыщик. |
| I've got a pimple here, look. | Видишь, у меня прыщик! |
| Look at the size of that pimple. | Надо же, какой здоровый прыщик. |
| I'll even find a pimple On a giant elephant | Найду я даже прыщик На теле у слона. |
| I'm getting a pimple. | У меня прыщик вскочил. |
| He's always paraded himself as my equal, when Savoy is little more than a pimple on France's chin. | Он всегда держался со мной, как с равным, а ведь Савойя - это всего лишь прыщик на подбородке Франции. |