Английский - русский
Перевод слова Pike

Перевод pike с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пайк (примеров 300)
Bosco, Pike's got the high ground. Боско, Пайк занял позицию наверху.
You ought to be very proud of yourself, Mr. Pike. Вы должны собой гордиться, мистер Пайк.
She was taking a shepherd's pie to Glenda Pike. Она несла Гленде Пайк пастуший пирог.
We're inside the Pike Place Market. Мы находимся внутри рынка на Пайк Плейс, в Сиэтле.
Captain Pike is welcome to spend the rest of his life with us, unfettered by his physical body. Капитан Пайк может провести остаток своей жизни с нами, освобожденный от своего физического тела.
Больше примеров...
Пайка (примеров 124)
Get a hold of agent Pike in the art squad. Приведите агента Пайка из отдела искусства.
Mr. Charles Pike, Your Ladyship. От мистера Чарльза Пайка, миледи.
How the Talosians, planning to breed a society of human slaves, tempted Captain Pike with the Earth woman they held in captivity. Как талосианцы, планируя разводить общество людей-рабов, искушали капитана Пайка при помощи земной женщины, которую они держали в неволе.
The Unix world had the Andrew Project (1982) and Rob Pike's Blit terminal (1982). В мире UNIX существовали терминал Blit Роба Пайка (1984) и проект Andrew (1982).
Barry, if we don't stop Pike, Julio will have died for nothing. Бэрри, если мы не остановим Пайка, значит, Хулио умрет напрасно.
Больше примеров...
Щука (примеров 18)
Mina showed us a picture of a pike eating a swan. Мина показала нам картинку, на которой щука съедает лебедя.
Manitoba's lakes host 18 species of game fish, particularly species of trout, pike, and goldeye, as well as many smaller fish. В озёрах Манитобы обитает 18 видов промысловых рыб, в частности, форель и щука, а также множество мелких рыб.
The FAO/WHO Codex Alimentarius Commission has set guideline levels for methylmercury at 1 mg/kg for large predatory fish (such as shark, swordfish, tuna and pike) and 0.5 mg/kg for non-predatory fish. Комиссия по Кодексу Алиментариус ФАО/ВОЗ установила ориентировочные уровни содержания метилртути: 1 мг/кг для крупных хищных рыб (таких как акула, рыба-меч, тунец и щука) и 0,5 мг/кг для нехищных рыб.
"Pike" and "Cobra" in the same boat. "Щука" и "Кобра" в одной лодке.
The pike got hold of the swan by its head. Щука схватила лебедя за голову.
Больше примеров...
Пайком (примеров 23)
The man you mailed a computer virus written by Isaac Pike to. Человек, которому вы отправили компьютерный вирус, написанный Исааком Пайком.
Your friend Pike and I have been working together on the anti-vigilante taskforce. Мы с твоим другом Пайком работали вместе над делом захвата Мстителя.
There is a possibility that the aberrations were seen with Pike... are side effects. Есть вероятность, что феномены, происходящие с Пайком - просто побочные эффекты.
You left her with Pike? Вы оставили её с Пайком?
Their thirst for global power led in the years of 1859 - 1871 to the formulation of a three-world-war plan by the freemason leader of the 33rd degree, Albert Pike. Их жажда мировой власти в период с 1859 года по 1871 год привела к разработке плана трех мировых войн, созданного великим масоном 33-го уровня Альбертом Пайком.
Больше примеров...
Пайку (примеров 25)
Tell Pike I want my chair back. Передай Пайку, что я хочу назад свое кресло.
A letter from Queen Victoria to the Confederate General Albert Pike? Письмо от Королевы Виктории генералу Конфедерации Альберту Пайку?
The question is who sent it to Pike? Вопрос в том, кто послал его Пайку.
Appears Brother Pike needs help. Похоже, брату Пайку нужна помощь, брат Лайл.
That's up to Pike, but it shouldn't be a problem. Это Пайку решать, но я не думаю, что это будет проблемой.
Больше примеров...
Пику (примеров 9)
One day, brother, ye'll talk yer head off yer shoulders and right onto a pike. Однажды, брат, ты лишишься головы, которую вздернут на пику.
You cross me again, I will have you skinned alive and your head put on a pike. Снова попадешься мне на глаза, я с тебя шкуру живьем сдеру и насажу голову на пику.
He and all the other Orcs are slaughtered in their confrontation with the Rohirrim, and the head impaled on a pike seen the following morning is apparently his. Он и все остальные орки были убиты в стычке с рохиррим, и голова, надетая на пику, в сцене утра после битвы всадников с орками, скорее всего принадлежала ему.
Even when they buried him, they dug him up again put his head on a pike outside Westminster! Сначала похоронили, потом раскопали снова, посадили на пику его голову.
You honestly believe that I'd waste an ounce of energy on anything other than placing Julian's head on a pike? Думаете меня волнует что-то еще, кроме того чтобы натянуть голову Джулиана на пику.
Больше примеров...
Пайке (примеров 3)
Nonsense. If we go to the one on Pike, I keep a locker there where I store my own microphone and show jackets. Если мы пойдём в тот, что на Пайке, то я держу там шкафчик где храню мои микрофоны и куртки для выступлений.
So I went down to the artisanal spice shop on Pike, you know, Seasons For All Seasons, and I picked up some stuff. Тогда я отправилась в магазин специй на Пайке, ну ты знаешь, "Приправы в любой сезон", и прикупила всего разного.
There's nothing of mercy in James Pike. В Джеймсе Пайке нет милосердия.
Больше примеров...
Pike (примеров 8)
He has also discovered weaknesses in the FISH cipher and designed the stream cipher Pike. Также он обнаружил слабости в шифре FISH и разработал потоковый шифр PIKE.
Part of Nissan's "Pike" series, it was designed as a retro fashionable city car in the mold of the Be-1. Автомобиль стал частью серии «Pike», он был разработан как ретро городской автомобиль на пресс-формах Be-1.
The crypt() library function is also included in the Perl, PHP, Pike, Python, and Ruby programming languages. Библиотечная функция crypt() также включена в языки программирования Perl, PHP, Pike, Python и Ruby.
The designs of the Pike cars (excepting the Figaro) are usually credited to Naoki Sakai, who also worked for Olympus, where he brought back "the brushed aluminium look". Дизайн Pike cars (за исключением Figaro), как правило, приписывают Наоки Сакаи, который также участвовал в создании автомобили компании Toyota, которые повторяли серию «Pike».
Because of its origins at Pike Factory, Nissan's special project group, the Pao - along with the Nissan Figaro, Be-1 and S-Cargo - are known as Nissan's "Pike cars." Из-за того, что автомобили Рао, Figaro, Be-1 и S-Cargo строились на заводе Pike, они известны как «Pike cars».
Больше примеров...
Пике (примеров 7)
Ye've laid a trap and for that you'll die by the pike. Вы устроили ловушку и за это вы умрете на пике.
Her head is on a pike in the Chamber of Horrors. Сейчас ее голова выставлена на пике в Зале ужасов.
How many people in this city alone would love to see his head on a pike? Сколько народу в ближайшей округе хотело бы увидеть его голову на пике?
The CIA, the NSA, the NCTC, everybody, every intelligence organization is calling for your head on a pike, which means you get to look forward to spending the rest of your life in a dark hole. ЦРУ, АНБ, НАК, все, все разведывательные организации мечтают заполучить твою голову на пике, что означает, что тебя ждёт провести остаток жизни в тёмной дыре.
Well, okay pike. Хорошо, хорошо на пике.
Больше примеров...
Копье (примеров 6)
The only peace I will accept is your father's head on a pike. Единый мир, который я приму - это голова твоего отца на копье.
And now they want her head on a pike. И теперь они жаждут ее голову на копье.
Why do I feel like I need a pike and sword? Почему у меня такое чувство, что мне нужны копье и меч?
Your head on a pike. Твою голову на копье.
Would that the Thracian's head upon pike bore witness to such laurels. Лучше бы меня покрыли лаврами за голову фракийца на копье.
Больше примеров...
Кол (примеров 5)
And in a display for all to see, mounted his severed head on a pike. И на обозрение всем, водрузил его отрезанную голову на кол.
Father left the head of my horse on a pike in the town square. Отец насадил голову моей лошади на кол прямо на городской площади.
Have you already stick a woman's head on a pike? Тебе уже приходилось насаживать на кол женскую голову?
Handing Miguel prado his head on a pike today - Ты насадила голову Мигеля Прадо на кол.
I want to live long enough to see them cut off your head and put it on a pike as a warning to next generations that some favors come with too high a price. Мне бы хотелось дожить до момента, когда вам отрубят голову и насадят ее на кол как предупреждение потомкам, что бывают одолжения, которые стоят слишком дорого.
Больше примеров...