Because it's your case, Dr. Pike. | Потому что это ваше дело, доктор Пайк. |
We're inside the Pike Place Market. | Мы находимся внутри рынка на Пайк Плейс, в Сиэтле. |
It's quite clear what Mr Pike is up to. | Вполне понятно, чего мистер Пайк добивается. |
How many have you had, Dr. Pike? | Доктор Пайк, сколько вы уже выпили? |
Pike, is that you? | Пайк, это ты? |
But Pike's re-election hinges on Elaine's core constituency. | Перевыборы Пайка зависят от электората Элейн. |
It's been less than a year since Central City was held hostage by Pike and his gang... motorcycle hoods called the Dark Riders. | Прошло меньше года с тех пор, как Централ Сити был заложником Пайка и его банды... бандитов на мотоциклах, так называемых "Черных Рокеров". |
Pike's lawyer is playing this for all the publicity she can get. | Адвокат Пайка предает это огласке во всех СМИ, в которых она может. |
Then what would an angry future Romulan want with Captain Pike? | Так поэтично... Что разъяренному ромуланцу из будущего нужно от капитана Пайка? |
My guess is, he's got him in on electronic security, as well, which means we don't have to crack Pike's password, just Monty's, and who knows more about Monty than you? | Полагаю, что он назначил его и для электронной безопасности, также, что значит, нам не нужно взламывать пароль Пайка, только Монти и кто знает Монти лучше, чем ты? |
Bloody is, you old pike! | Так и есть, старая щука! |
The pike got hold of the swan by its head. | Щука схватила лебедя за голову. |
Yentl, a pike or a carp? | Йентл, щука или карп? |
There'd have been what they call coarse fish, bass, perch, bream, carp, even pike. | Здесь водилась пресноводная рыба, окунь, лещ, карп, даже щука. |
Stuffed pike is a great appetiser. | У англичан в середине ХХ века щука считалась самой вкусной и дорогой рыбой. |
South of Houston between Pike and Montgomery, the missing 10 million has to be hidden in one of these six buildings. | Юг Хьюстона между Пайком и Монтгомери, пропавшие 10 миллионов спрятаны в одном из этих 6 зданий. |
You actually don't know what's happened to Captain Pike? | Действительно не знаете, что случилось с капитаном Пайком? |
How was your date with agent Pike? | Как прошло свидание с агентом Пайком? |
In July 2009, Havoc was featured alongside Raekwon in J Dilla's music video for "24K Rap" off of the Jay Stay Paid album, the video was directed by Derek Pike. | В июле 2009 года Havoc снялся в клипе вместе с Raekwon для «24K Rap» от альбома Jay Stay Paid, видео было снято Дереком Пайком. |
Their thirst for global power led in the years of 1859 - 1871 to the formulation of a three-world-war plan by the freemason leader of the 33rd degree, Albert Pike. | Их жажда мировой власти в период с 1859 года по 1871 год привела к разработке плана трех мировых войн, созданного великим масоном 33-го уровня Альбертом Пайком. |
And nobody who crosses Pike lives to tell the tale. | И никто, кто переходит дорогу Пайку, и потом живет болтая об этом. |
A letter from Queen Victoria to the Confederate General Albert Pike? | Письмо от Королевы Виктории генералу Конфедерации Альберту Пайку? |
Let pike ruin everything. | Позволил Пайку все разрушить. |
Appears Brother Pike needs help. | Похоже, брату Пайку нужна помощь, брат Лайл. |
That's up to Pike, but it shouldn't be a problem. | Это Пайку решать, но я не думаю, что это будет проблемой. |
One day, brother, ye'll talk yer head off yer shoulders and right onto a pike. | Однажды, брат, ты лишишься головы, которую вздернут на пику. |
Corvus Glaive - Thanos' most favored general who has enhanced strength, speed, durability, and endurance and uses a bladed pike which can cut through anything. | Корвус Глэйв - наиболее популярный генерал Таноса, который обладает повышенной прочностью, скоростью, долговечностью и выносливостью и использует клинковую пику, которая может прорезать что угодно. |
You cross me again, I will have you skinned alive and your head put on a pike. | Снова попадешься мне на глаза, я с тебя шкуру живьем сдеру и насажу голову на пику. |
He and all the other Orcs are slaughtered in their confrontation with the Rohirrim, and the head impaled on a pike seen the following morning is apparently his. | Он и все остальные орки были убиты в стычке с рохиррим, и голова, надетая на пику, в сцене утра после битвы всадников с орками, скорее всего принадлежала ему. |
I thought you said Donelson Pike. No. | Я думала, что ты сказал Пику Донелсону. |
Nonsense. If we go to the one on Pike, I keep a locker there where I store my own microphone and show jackets. | Если мы пойдём в тот, что на Пайке, то я держу там шкафчик где храню мои микрофоны и куртки для выступлений. |
So I went down to the artisanal spice shop on Pike, you know, Seasons For All Seasons, and I picked up some stuff. | Тогда я отправилась в магазин специй на Пайке, ну ты знаешь, "Приправы в любой сезон", и прикупила всего разного. |
There's nothing of mercy in James Pike. | В Джеймсе Пайке нет милосердия. |
"By the Way Album Review - Daniel Pike". | Ву the Way Album Review - Daniel Pike (неопр.) (недоступная ссылка). |
Part of Nissan's "Pike" series, it was designed as a retro fashionable city car in the mold of the Be-1. | Автомобиль стал частью серии «Pike», он был разработан как ретро городской автомобиль на пресс-формах Be-1. |
The designs of the Pike cars (excepting the Figaro) are usually credited to Naoki Sakai, who also worked for Olympus, where he brought back "the brushed aluminium look". | Дизайн Pike cars (за исключением Figaro), как правило, приписывают Наоки Сакаи, который также участвовал в создании автомобили компании Toyota, которые повторяли серию «Pike». |
Because of its origins at Pike Factory, Nissan's special project group, the Pao - along with the Nissan Figaro, Be-1 and S-Cargo - are known as Nissan's "Pike cars." | Из-за того, что автомобили Рао, Figaro, Be-1 и S-Cargo строились на заводе Pike, они известны как «Pike cars». |
Christa Gail Pike (born March 10, 1976) is an American convicted murderer, and the youngest woman to be sentenced to death in the United States during the post-Furman period. | Криста Гейл Пайк (англ. Christa Gail Pike, род. 10 марта 1976 года) - одна из самых молодых женщин в США, приговорённых к смертной казни. |
Ye've laid a trap and for that you'll die by the pike. | Вы устроили ловушку и за это вы умрете на пике. |
Her head is on a pike in the Chamber of Horrors. | Сейчас ее голова выставлена на пике в Зале ужасов. |
How many people in this city alone would love to see his head on a pike? | Сколько народу в ближайшей округе хотело бы увидеть его голову на пике? |
The CIA, the NSA, the NCTC, everybody, every intelligence organization is calling for your head on a pike, which means you get to look forward to spending the rest of your life in a dark hole. | ЦРУ, АНБ, НАК, все, все разведывательные организации мечтают заполучить твою голову на пике, что означает, что тебя ждёт провести остаток жизни в тёмной дыре. |
The racing back in the mid '80s was, I mean there's an incredible scene with Nelson Pike overtaking Senna on full opposite lock. | Гонки в середине 80х были, Я думаю это было потрясающе Сцена обгона Нельсона Пике в обратном упоре руля. |
And hang his head on a pike for all to see. | И выставлю его голову на копье, чтобы все видели. |
The only peace I will accept is your father's head on a pike. | Единый мир, который я приму - это голова твоего отца на копье. |
And now they want her head on a pike. | И теперь они жаждут ее голову на копье. |
Why do I feel like I need a pike and sword? | Почему у меня такое чувство, что мне нужны копье и меч? |
Would that the Thracian's head upon pike bore witness to such laurels. | Лучше бы меня покрыли лаврами за голову фракийца на копье. |
And in a display for all to see, mounted his severed head on a pike. | И на обозрение всем, водрузил его отрезанную голову на кол. |
Father left the head of my horse on a pike in the town square. | Отец насадил голову моей лошади на кол прямо на городской площади. |
Have you already stick a woman's head on a pike? | Тебе уже приходилось насаживать на кол женскую голову? |
Handing Miguel prado his head on a pike today - | Ты насадила голову Мигеля Прадо на кол. |
I want to live long enough to see them cut off your head and put it on a pike as a warning to next generations that some favors come with too high a price. | Мне бы хотелось дожить до момента, когда вам отрубят голову и насадят ее на кол как предупреждение потомкам, что бывают одолжения, которые стоят слишком дорого. |