| This little piggy's afraid to leave his cushy anchorman slop trough. | Эта хрюшка не хочет уходить со своего насиженного местечка ведущего. |
| Stay away from my food, piggy. | Держись подальше от моей еды, хрюшка. |
| So, let's turn our attention to our cruelly nicknamed friend Piggy. | Давайте обратим наше внимание на нашего друга с жестоким прозвищем Хрюшка. |
| Run fast, Piggy, and sleep well! | Беги-беги, Хрюшка. Крепких снов. |
| Run fast, Piggy, and sleep well! | Беги быстро, Хрюшка, и спи в пол глаза! |
| Little piggy went to the market. | Маленькая хрюшка пошла на рынок. |
| Hello, little piggy. | Привет, маленькая хрюшка. |
| Three of you ought to be sufficient to make lady piggy squeal. | Троих достаточно, чтобы Леди Хрюшка завизжала. |
| What's the matter, Piggy? | Что случилось, Хрюшка? |
| Rast: What's the matter, Piggy? | Что случилось, Хрюшка? |
| Looks like that piggy is done for. | Похоже, Хрюшка почти готов. |
| Looks like that piggy is done for. | Похоже, Сир Хрюшка спекся. |
| What's the matter, Piggy? | Что такое, сир Хрюшка? |