Английский - русский
Перевод слова Picturing

Перевод picturing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представлять (примеров 17)
Every time I look at her, I am physically unable to stop picturing it. Каждый раз, когда я смотрю на нее, я не в состоянии перестать представлять его.
When it's stomach stuff, you just say "under the weather" or people start picturing you doing unspeakable things. Если у тебя проблемы с желудком, скажи, что тебе нездоровится, иначе люди начнут представлять этот отвратительный процесс.
The fretting', the not sleepin', the picturing' you hangin' at Bargus Crossroads! Тревога, бессонница, представлять тебя повешенным на перекрестке Баргус!
Picturing you sleeping with that guy alone would've made me crazy. Представлять, как ты спишь с тем парнем, а потом с ума сходить из-за этого.
If picturing Brian Finch and imagining all the ways female Mike can reject me is how you're supposed to I killed it. Если представлять себе Брайана Финча и все способы, какими женщина-Майк может меня отвергнуть - и есть медитация... Я офигенно справился.
Больше примеров...
Себе представляла (примеров 4)
Your life is way more glamorous than what I was picturing. Твоя жизнь более гламурная, чем я себе представляла.
That's more like what I was picturing. Это даже больше того, что я себе представляла.
Maybe not in the way you were picturing, but I stayed up all night working on a new concept, all right? Может не так, как ты себе представляла, но я не спал всю ночь работая над новой концепцией, верно?
Not what I was picturing. Я всё не так себе представляла.
Больше примеров...
Изображение (примеров 1)
Больше примеров...
Представил себе (примеров 2)
I was just... I was picturing the stapler. Я просто... представил себе степлер.
Now I'm picturing men wearing nappies, and I'm disturbed. Хотя сейчас, когда я представил себе взрослых мужчин в подгузниках, это меня скорее обеспокоило.
Больше примеров...
Рисуя (примеров 3)
I was just picturing Bugakov playing ping-pong. Я просто рисуя Бугаков играл в пинг-понг.
Percents don't have any interpretation and that is why very often they are not shown picturing signal indicator only graphically with the help of color palette. Проценты не имеют никакой интерпретации, и поэтому зачастую их не отображают, рисуя индикатор сигнала только графически с использованием цветовой палитры.
Picturing my house, my family. Рисуя мой дом, мою семью.
Больше примеров...
Представляешь себе (примеров 1)
Больше примеров...
Изображая (примеров 2)
Physicists realised that picturing the nucleus as a battlefield between different elemental forces solved one of the oldest mysteries of all time. Физики поняли что, изображая ядро как поле битвы между различными элементнарными силами решает одну из самых старых тайн всего времени.
To escape the boredom of his humdrum existence, he constantly daydreams and fantasises, often picturing himself as the ruler and military hero of an imaginary country called Ambrosia. Чтобы избежать скуки от унылого бытия, он постоянно мечтает и фантазирует, часто изображая себя в качестве правителя и героя войны воображаемой страны под названием «Амброзия».
Больше примеров...
Представляю (примеров 39)
I'm picturing a lot of deer heads staring down at everyone. Я представляю себе множество оленьих голов, уставившихся на людей.
I keep picturing my daughter as one of these children. Я представляю лицо своей дочери на каждом из этих снимков.
I am picturing a dashing young general. Я представляю себе бравого молодого генерала.
I'm picturing the rent man, Mum. Я представляю нашего арендодателя, мам.
I'm picturing it and - No, not in jail as in... "jail" jail. Я представляю себе это и... Нет, не тюрьма в смысле "тюремная" тюрьма.
Больше примеров...
Представлял (примеров 16)
I hadn't been picturing you that way, but it's a nice image. Я представлял тебя по-другому, но образ недурён.
I just kept picturing your face. Я просто представлял твоё лицо.
I just kept picturing you in some well, putting the lotion in the basket. Я уже представлял тебя у стены, как в "Молчании ягнят".
I'm one of those people who has been picturing my wedding since I was a teenager. Я представлял свою свадьбу, когда был подростком.
I'm just picturing you... Просто, я представлял тебя...
Больше примеров...
Представляя (примеров 6)
I'll just be right here, picturing the whole sudsy thing. Беркли: я просто побуду здесь, представляя все эти мыльные штуки.
And Finn kept sticking his tongue out and I couldn't stop picturing him licking stuff. Финн высовывал язык, а я не мог остановиться, представляя его лижущим вещи.
Marge, when I'm onstage, I can only sing those love songs by picturing your beautiful face. Мардж, когда я на сцене, я могу петь эти любовные серенады, только представляя твое милое личико.
I spend large segments of each day picturing you choking on food. Я трачу большую часть своего дня представляя, как ты давишься едой.
They'd better because I've been dreaming about this trip for months, picturing myself out on my balcony, overlooking... Им бы лучше это сделать, я мечтал об этой поездке месяцами, представляя как выхожу на свой балкон, смотрю вокруг...
Больше примеров...