| I think that if I keep picturing her, then... | Я думаю, что если продолжу её представлять, тогда... |
| Every time I look at her, I am physically unable to stop picturing it. | Каждый раз, когда я смотрю на нее, я не в состоянии перестать представлять его. |
| I like picturing her here, in my room. | Мне нравится представлять её здесь, в моей комнате |
| I mean, I knew... I knew she was okay, but I just kept picturing her lying in a hospital bed... feeling like she's not important, you know? | Я знала... знала, что она в порядке, но продолжала представлять её лежащей на больничной кровати... и как ей кажется, что она нам безразлична, понимаешь? |
| I loved daydreaming about my mother. Picturing myself wealthy, so that, one day, I could spoil her. | Я любил представлять себе, что однажды, став богатым, я смогу побаловать ее. |
| Your life is way more glamorous than what I was picturing. | Твоя жизнь более гламурная, чем я себе представляла. |
| That's more like what I was picturing. | Это даже больше того, что я себе представляла. |
| Maybe not in the way you were picturing, but I stayed up all night working on a new concept, all right? | Может не так, как ты себе представляла, но я не спал всю ночь работая над новой концепцией, верно? |
| Not what I was picturing. | Я всё не так себе представляла. |
| I was just... I was picturing the stapler. | Я просто... представил себе степлер. |
| Now I'm picturing men wearing nappies, and I'm disturbed. | Хотя сейчас, когда я представил себе взрослых мужчин в подгузниках, это меня скорее обеспокоило. |
| I was just picturing Bugakov playing ping-pong. | Я просто рисуя Бугаков играл в пинг-понг. |
| Percents don't have any interpretation and that is why very often they are not shown picturing signal indicator only graphically with the help of color palette. | Проценты не имеют никакой интерпретации, и поэтому зачастую их не отображают, рисуя индикатор сигнала только графически с использованием цветовой палитры. |
| Picturing my house, my family. | Рисуя мой дом, мою семью. |
| Physicists realised that picturing the nucleus as a battlefield between different elemental forces solved one of the oldest mysteries of all time. | Физики поняли что, изображая ядро как поле битвы между различными элементнарными силами решает одну из самых старых тайн всего времени. |
| To escape the boredom of his humdrum existence, he constantly daydreams and fantasises, often picturing himself as the ruler and military hero of an imaginary country called Ambrosia. | Чтобы избежать скуки от унылого бытия, он постоянно мечтает и фантазирует, часто изображая себя в качестве правителя и героя войны воображаемой страны под названием «Амброзия». |
| Okay. I'm picturing it... | Хорошо, я представляю это... |
| I was just picturing everybody's faces. | Я представляю какие у всех будут лица. |
| I just keep picturing her walking in there and spitting the whole thing out. | Я всё представляю как она входит туда и высказывает всё. |
| I'm picturing you with Merc. | Представляю себе тебя и Мерка. |
| I'm just picturing her face. | Я представляю себе ее лицо. |
| I'm smiling because for the last 12 hours I've been picturing you with orange hair. | Я улыбаюсь потому, что за прошедшие 12 часов, я представлял вас с оранжевыми волосами. |
| I just kept picturing your face. | Я просто представлял твоё лицо. |
| I'm one of those people who has been picturing my wedding since I was a teenager. | Я представлял свою свадьбу, когда был подростком. |
| Actually, I was picturing you more as Stanley. | Вообще-то, я скорее представлял тебя в роли Стэнли. |
| I mean, I was picturing more like a... a Guinness Book-of type situation. | Я скорее представлял себе что-то вроде книги рекордов Гиннесса. |
| I'll just be right here, picturing the whole sudsy thing. | Беркли: я просто побуду здесь, представляя все эти мыльные штуки. |
| Marge, when I'm onstage, I can only sing those love songs by picturing your beautiful face. | Мардж, когда я на сцене, я могу петь эти любовные серенады, только представляя твое милое личико. |
| But I've learned to tolerate her nastiness by surrounding her with a white light and picturing her with a more appealing face. | Но я научилась не замечать ее злобность, окружая ее белым светом, и представляя, что она симпатичнее. |
| I spend large segments of each day picturing you choking on food. | Я трачу большую часть своего дня представляя, как ты давишься едой. |
| They'd better because I've been dreaming about this trip for months, picturing myself out on my balcony, overlooking... | Им бы лучше это сделать, я мечтал об этой поездке месяцами, представляя как выхожу на свой балкон, смотрю вокруг... |