| The rooms have a view of the Vltava River or the picturesque Kampa Island. | Из номеров открывается вид на реку Влтава и живописный остров Кампа. |
| Most rooms have a view to the sea or the picturesque bishop's castle. | Из окон большинства номеров открывается прекрасный вид на море или живописный замок епископа. |
| Each one comes with its own private swimming pool and picturesque garden. | В каждой вилле есть свой собственный бассейн и живописный сад. |
| A picturesque view is opened to the lake from the spacious balcony of a room. | Из просторного балкона номера открывается живописный вид на озеро. |
| Realness and meticulousness of style were transformed at the present stage on the overall picturesque reception with the underlined incompleteness of details. | Реалистичность и филигранность стиля трансформировались на современном этапе в довольно свободный по выполнению живописный прием с подчеркнутой незавершенностью деталей. |
| Dobris is picturesque small city laying approx. 40 km southwest from the capital of our republic Prague. | Добржиш - живописный город, лежащий в 40 км на юго-запад от столицы Чешской республики, Праги. |
| Feofania is a picturesque area in the southern outskirts of Kiev. | Феофания - живописный уголок на южной окраине Киева. |
| Salzburg, the birthplace of Mozart, is a picturesque town, surrounded from all sides by mountains. | Зальцбург, в котором родился Моцарт, живописный городок, окруженный со всех сторон горами. |
| A source was quoted as saying, Islamabad is a quiet, picturesque city with beautiful mountains and lush greenery. | Источник был процитирован: «Исламабад - это тихий, живописный город с красивыми горами и пышной зеленью. |
| The picturesque silhouette of the bridge attracts tourists and citizens. | Живописный силуэт моста привлекает туристов и горожан. |
| As it was found out by three hours later, is such picturesque piece of a rock with a fine kind on surrounding mountains and the sea. | Как выяснилось тремя часами позже, - это такой живописный кусок скалы с прекрасным видом на окружающие горы и море. |
| On the ceiling in the central hall a picturesque ceiling "The Feast of Labor and Harvest in the Hospitable Ukraine" was created. | На потолке в центральном холле был создан живописный плафон «Праздник труда и урожая на хлебосольной Украине». |
| Cavtat is a small picturesque tourist town near Dubrovnik (18 km), with good public transport links to Dubrovnik. | Цавтат - это живописный туристический городок, расположенный в непосредственной близости от Дубровника (18 км), до которого можно быстро добраться на общественном транспорте. |
| Those, of course, are very sporting names, and that's why we've come to this very picturesque racetrack. | Эти, конечно, очень спортивные имена, поэтому мы приехали на этот очень живописный трек. |
| The picturesque old town offers many medieval monuments and important museums - and the majestic mountains are in close proximity! | Живописный Старый город полон средневековых памятников и музеев - и все в окружении величественных гор! |
| Reception theory also tends to de-emphasize commonly used terms of description like 'formal' and 'picturesque', unless those terms were known to have meaning to landscape visitors themselves. | Теория рецепции склонна преуменьшать роль таких распространенных терминов для описания ландшафтов, как «формальный» и «живописный», если эти термины не имеют такого же значения для самих посетителей. |
| Virgin natural forests, dense bamboo groves, colourful canopy of Rhododendron trees, lush green valley, meandering rivers and streams with snowcapped mountains in the backdrop form a picturesque landscape. | Девственные природные леса, густые бамбуковые заросли, красочный полог деревьев рода рододендрон (Rhododendron), пышные зелёные долины, извилистые реки и ручьи на фоне заснеженных гор создают живописный пейзаж. |
| Well, isn't this a picturesque slice of hell? | Что ж, разве это не живописный кусочек ада? |
| Naples is a picturesque city. | Неаполь - живописный город. |
| But it's so picturesque. | Это ведь такой живописный! |
| A picturesque Podolia town is located on the banks of the Yuznuj Bug River. | Живописный подольский город раскинулся на берегах реки Южный Буг. |
| Nature has been generous to this picturesque corner bestowing it mild climate, shallow sea of spacious beach, golden sand and limpid water. | Природа щедро одарила этот живописный край благоприятным климатом, неглубоким морем с просторным пляжем, золотистым песком и прозрачной водой. |
| Most vividly picturesque talent of Ivan Lavsky opened in the genre of nature studies of small forms. | Наиболее ярко живописный талант Ивана Лавского раскрылся в жанре натурного этюда малых форм. |
| By coach to Nafplion, a picturesque littoral urban development, rich in history and environmental features. | Поездка на экскурсионном автобусе в Нафплион - живописный прибрежный поселок, имеющий богатую историю и характерные природные черты. |
| Many perople say that it is the most picturesque area in Serba, and it has been well-known as»little Switzerland«for a long time. | По мнению многих это самый живописный край Сербии, давно известный под названием «маленькая Швейцария». |