In this manner a physician can "see" what the patient sees. | Таким образом, врач может «видеть» то, что видит пациент. |
Beddoes had moved from Oxford in 1793 and established himself as a physician. | Томас Беддоус переехал в Бристоль из Оксфорда в 1793 году и зарекомендовал себя как квалифицированный врач. |
In 1628, English physician William Harvey discovered that blood circulates around the body. | 1628 г. - Английский врач Уильям Гарвей делает открытие о кровообращении в человеческом организме. |
On release, the prison physician examines the detained person for the purpose of ascertaining his health status at that moment. | При освобождении тюремный врач проводит осмотр лица, содержавшегося под стражей, с целью определения состояния его здоровья на этот момент. |
I mean, as her personal physician, I'm sure you know everything | Я уверен, что как ее личный врач ты знаешь все, |
"I concur with his current physician's treatment plan." | "Я согласен с лечением, которое назначил его терапевт." |
Claimants partially incapable of working may be entitled to a reduced sickness benefit, e.g. when a physician finds that the employed person can work part-time. | Заявители, частично утратившие работоспособность по болезни, могут получать неполную выплату по болезни, например, когда терапевт сочтет, что работник может работать неполный день. |
His personal physician Ramana Rao was called for, who rushed within three minutes, and performed external cardiac massage and mouth-to-mouth resuscitation. | Был вызван его персональный терапевт Рамана Рао, который сделал актёру непрямой массаж сердца и искусственное дыхание. |
The delegation noted that the prison clinic operated 24 hours a day and was staffed by a general practice physician, a dentist, four nurses and seven technicians. | Делегация отметила, что тюремная клиника функционирует круглосуточно и что в ней работают терапевт, стоматолог, четыре медсестры и семь технических сотрудников. |
I came to realize, as a physician, that I was working toward a goal which was different from the goal of evolution - not necessarily contradictory, just different. | Я понял как терапевт, что я шёл к цели, которая отличалась от цели эволюции - не противоречащей, просто другой. |
The physician recommended stopping the fight. | Доктор посоветовал прекратить поединок. |
My friend Dr MacMillan is a physician. | Моя подруга доктор Макмиллан - врач. |
Poor people who can't see a physician can get help from him. | Бедняки, которым доктор не по средствам, могут попросить вас о помощи. |
I'm a physician practicing with cutting-edge technology. | Я доктор, использующий в своей практике передовые технологии. |
Your physician's guidance and blood monitoring is essential on a program of hGH. Physician's administering hGH for preventative/ anti-aging purposes utilize in the region of 0.01mg of hGH per Kg (2.2 lbs. | Доктор Чейн отмечает потерю 10 - 12 процентов жировой массы тела каждые шесть месяцев при наличии ожирения и увеличение на 8 - 10 процентов мышечной массы тела каждые шесть месяцев. |
I'm Doctor Lewis, Lady Margaret Stanley's physician. | Я доктор Льюис. Лекарь леди Маргариты Стэнли. |
Who is this little physician? | Кто этот маленький лекарь? |
I am a physician, Elyan. | Я лекарь, Элиан. |
Thomas Lowe, physician. | Томас Лоу, лекарь. |
This we prescribe, though no physician; | Не лекарь мы, но в этом смыслим тоже: |
An Army physician quickly determined Slovik had not been immediately killed. | Армейский медик быстро определил, что Словик не был убит немедленно. |
And it was Galen, the Roman physician - | И это был Гален, Римский медик - |
Mukherjee gives the history of cancer from its first identification 4,600 years ago by the Egyptian physician Imhotep. | Мукерджи ведёт историю рака от времени, когда эту болезнь 4600 лет назад идентифицировал древнеегипетский медик Имхотеп. |
Nathan Kimball (November 22, 1822 - January 21, 1898) was a physician, politician, postmaster, and military officer, serving as a general in the Union army during the American Civil War. | Натан Кимбэлл (Nathan Kimball) (22 ноября 1822 - 21 января 1898) - американский медик, политик и армейский офицер, который служил бригадным генералом в годы американской гражданской войны. |
I'm his physician assistant. | Я его ассистирующий медик. |
Social norm would not strictly enforce or regulate scientific research; it would be similar to the physician's Hippocratic Oath | Социальная норма не была бы сопряжена с жестким правоприменением или регламентацией научных исследований; она была бы аналогична врачебной клятве Гиппократа |
The institutions dealing with issues of bioethics in the Republic of Latvia are the Health Department of the Ministry of Welfare and the Central Commission of Physician Ethics of Latvian Physicians' Association. | В Латвийской Республике учреждениями, которые занимаются вопросами биоэтики, являются Отдел здравоохранения министерства социального обеспечения и Центральная комиссия врачебной этики Ассоциации латвийских врачей. |
Patients visited in family physician plan | Пациенты, посещенные по программе врачебной помощи на дому |
Work is under way to organize outpatient clinics offering general medical care on the model of a family physician, providing outpatient polyclinic services, replacing inpatient medical care. | Проводится работа по организации амбулаторий общей врачебной практики по принципу семейного врача, обеспечивающих амбулаторно-поликлиническую, стационарно замещающую медицинскую помощь. |
Galen's works on anatomy and medicine became the mainstay of the medieval physician's university curriculum, alongside Ibn Sina's The Canon of Medicine, which elaborated on Galen's works. | Труды Галена стали главными учебниками для медиков наряду с трудом Ибн-Сины Канон врачебной науки, который также был основан на трудах Галена. |
Three. Her 50-year-old son Alan, a physician, is the only one who lives locally. | Трое детей, из которых 50-летний Алан, врач-терапевт, единственный живет поблизости. |
A prominent physician, Dr. Andrew Reid, gave the Harris family a small cottage to use behind his mansion. | Знаменитый врач-терапевт Эндрю Рейд поселил семью в небольшом доме недалеко от его особняка. |
The doctor had treated the complainant on 15 and 28 May 1998, and the emergency service physician, a crisis therapist, on 22 May 1998. | Этот врач лечил заявителя с 15 по 28 мая 1998 года, а врач-терапевт экстренной помощи - 22 мая 1998 года. |
In practice, the prisoner is examined by a general practitioner, a psychiatric nurse and, if necessary, a psychiatrist, none of whom is employed by the prison service, before being examined by the staff physician; | На практике перед осмотром совместно со штатным врачом заключенных осматривают врач-терапевт, фельдшер-психиатр и при необходимости врач-психиатр, которые не являются сотрудниками пенитенциарной администрации; |
For example, 23 females and 17 males have received bursaries for physician education, while 33 females and eight males were offered bursaries in allied health professions. | Например, стипендии на обучение по специальности врач-терапевт получили 23 женщины и 17 мужчин, а предложения о предоставлении стипендий на обучение по смежным медицинским специальностям получили 33 женщины и 8 мужчин. |
This is our resident physician, Dr Saunders. | Это наш местный физик, доктор Сондерс. |
His father was a physician and Klaus was one of six brothers. | Его отец был физик, у Клауса было шесть братьев. |
Task: Search state licensing registries, 1946 to present for "Auschlander", first initial "R", physician or research scientist. | Просмотри реестры государственного лицензирования за 1946 год на случай Аушленда, инициалы начинаются с Р, физик или исследователь. |
What bothers me are people like Dr. Gary Wadler who's a physician and going before Congress and saying these things, and when confronted - | Люди, как Гари Уолдэр меня беспокоят потому что он как физик перед конгрессом говорил такие вещи, а когда его попросили - |
He quotes one innovator who says, "The only time a physician and a physicist get together is when the physicist gets sick." | Он цитирует слова одного изобретателя: "Физик и терапевт только тогда встречаются вместе, когда физик заболевает." |
Your Majesty, the head physician lady is here | Ваше Величество, главная лекарка пришла. |
How could you call yourself a physician? | Какая ты после этого лекарка? |
It's that woman! It's that physician lady! | Вот эта женщина, лекарка! |
Yeul-Yee... physician lady Yeul-Yee! | Ёль И... лекарка Ёль И! |
Your Majesty, physician lady Jang-Geum is here | Ваше Величество, пришла лекарка Чан Гым. |