Английский - русский
Перевод слова Physician

Перевод physician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Врач (примеров 618)
I ought to have known that you're physician ordinary to the royal family. Мне следовало раньше знать, что вы личный врач королевской семьи.
There he fell ill; his physician Dr Heaviside felt that his illness might have been caused by the polluted London air, and Lambert returned to Leicester. В этот период его здоровье впервые серьёзно пошатнулось; личный врач Ламберта доктор Хевисайд (англ. Heaviside) предположил, что болезнь была вызвана «загрязнённым лондонским воздухом», и Ламберт вернулся в Лестер.
In that connection, consider amending the provision in the Public Health Act whereby a physician is allowed to deliver the sterilization without the information procedure generally specified when it seems to be appropriate in given circumstances; В этой связи рассмотреть возможность внесения изменения в положение Закона о государственном здравоохранении, в соответствии с которым врач имеет право производить стерилизацию без соблюдения общей установленной процедуры информирования в тех случаях, когда с учетом обстоятельств это представляется целесообразным;
The duration of the internship is 11 months and is carried out in "General Practice Physician," "Stomatologist" and "Pharmacy" according to relevant programs. Продолжительность стажировки составляет 11 месяцев и проводится в соответствии с соответствующими программами «Врач общей практики», «Стоматолог» и «Аптека».
The plant's physician, Dr. Vance Randolph, later claims that Paula was suffering from consistent headaches, which Kearns had also reported. Штатный врач фабрики, доктор Вэнс Рэндольф, говорит агентам, что Пола последнее время жаловалась на сильные головные боли как и Кернс до этого.
Больше примеров...
Терапевт (примеров 29)
In addition, I am a certified physician executive... with a specialty in Emergency Medicine. К тому же, я лицензированный управляющий терапевт, специализирующийся на экстренной медицинской помощи.
Claimants partially incapable of working may be entitled to a reduced sickness benefit, e.g. when a physician finds that the employed person can work part-time. Заявители, частично утратившие работоспособность по болезни, могут получать неполную выплату по болезни, например, когда терапевт сочтет, что работник может работать неполный день.
Or, My physician says Или: Мой терапевт говорит,
Company physician, Dr. John A. Zoidberg. Штатный терапевт, доктор Джон А. Зойдберг.
I came to realize, as a physician, that I was working toward a goal which was different from the goal of evolution - not necessarily contradictory, just different. Я понял как терапевт, что я шёл к цели, которая отличалась от цели эволюции - не противоречащей, просто другой.
Больше примеров...
Доктор (примеров 93)
Dr. Toll was just telling us he's a fourth-generation physician. Доктор Толл просто рассказывал нам, что он врач в четвертом поколении.
Primary care physician - Dr. Megan Rasmussen. Врач скорой помощи- Доктор Меган Расмуссен.
I'm Dr. Marchesi, the resident physician. Я - доктор Марчези, врач-ординатор.
"At his bedside was his physician, Dr. Curley..."... his wife, Marion, his 7-year-old son, Billy... "... and his close friend and associate Stanley Shriner Hoff." "У его постели был врач, доктор Кёрли"... его жена, Мэрион, его 7-летний сын, Билли... "... и его близкий друг и коллега Стэнли Шрайнер Хофф."
A prominent physician who will escort the EQUITES TEAM together with the camera crew on a second boat calls the project "Chronicle of the Declared Suicide". На корабле поддержки команду EQUITES сопровождают съемочная группа и авторитетный доктор, считающий проект "Хроникой объявленного самоубийства".
Больше примеров...
Лекарь (примеров 23)
I am but a physician - there are limits to my knowledge. Я просто лекарь, у моих знаний есть предел...
The chief witness against her is Brother Joseph, Priory Physician. Главный свидетель против неё - брат Джозеф, лекарь аббатства.
"Physician, heal thy girlfriend?" "Лекарь, исцели свою подругу"?
The physician is vital to our plan. Лекарь необходим для нашего плана.
What physician from the orient? Какой ещё лекарь с Востока?
Больше примеров...
Медик (примеров 11)
An Army physician quickly determined Slovik had not been immediately killed. Армейский медик быстро определил, что Словик не был убит немедленно.
The protagonist Alexei Turbin is a military physician who has seen and experienced a lot during the three years of the world war. Главный герой Алексей Турбин - военный медик, много повидавший и переживший за три года мировой войны.
And it was Galen, the Roman physician - И это был Гален, Римский медик -
I'm his physician assistant. Я его ассистирующий медик.
The physician, whose own digestive system is crippled by the colossal quantity of morphine to which it is subjected every day. Подлец. Медик, чьи собственные кишки изувечены потреблением морфия, на котором он сидит.
Больше примеров...
Врачебной (примеров 16)
Patient Del Campo, 12:45, emergency vehicle with physician team, Пациентка Дель Кампо, 12:45, реанимобиль с врачебной бригадой
As explained in previous reports, Canada has a predominantly publicly financed, privately delivered health-care system, which provides access to universal, comprehensive coverage for medically necessary hospital and physician services. Как разъяснялось в предыдущих докладах, система здравоохранения Канады финансируется главным образом государством, а медицинские услуги предоставляются частными учреждениями, что обеспечивает всеобщий и всеобъемлющий охват необходимыми услугами медицинских учреждений и врачебной помощью.
The institutions dealing with issues of bioethics in the Republic of Latvia are the Health Department of the Ministry of Welfare and the Central Commission of Physician Ethics of Latvian Physicians' Association. В Латвийской Республике учреждениями, которые занимаются вопросами биоэтики, являются Отдел здравоохранения министерства социального обеспечения и Центральная комиссия врачебной этики Ассоциации латвийских врачей.
On the other side of the camera is a remote physician, an extra set of eyes to help reduce mistakes, improve patient care, and maximize physician hours... По ту сторону камеры находится врач, дополнительная пара глаз, которая поможет вам не совершать ошибок, улучшить уход за пациентами, максимально повысить эффективность врачебной работы...
Galen's works on anatomy and medicine became the mainstay of the medieval physician's university curriculum, alongside Ibn Sina's The Canon of Medicine, which elaborated on Galen's works. Труды Галена стали главными учебниками для медиков наряду с трудом Ибн-Сины Канон врачебной науки, который также был основан на трудах Галена.
Больше примеров...
Врач-терапевт (примеров 7)
Three. Her 50-year-old son Alan, a physician, is the only one who lives locally. Трое детей, из которых 50-летний Алан, врач-терапевт, единственный живет поблизости.
A prominent physician, Dr. Andrew Reid, gave the Harris family a small cottage to use behind his mansion. Знаменитый врач-терапевт Эндрю Рейд поселил семью в небольшом доме недалеко от его особняка.
The doctor had treated the complainant on 15 and 28 May 1998, and the emergency service physician, a crisis therapist, on 22 May 1998. Этот врач лечил заявителя с 15 по 28 мая 1998 года, а врач-терапевт экстренной помощи - 22 мая 1998 года.
Primary health care was led by family health units, assigned to a particular territorial division and consisting of: a physician, a nurse or midwife, a nurse assistant and health promoters. Первичная медико-санитарная помощь оказывается бригадами охраны здоровья семьи, которые приписаны к соответствующим территориальным единицам и в состав которых входят врач-терапевт, медицинская сестра или акушерка, младшая медицинская сестра и санитары.
In practice, the prisoner is examined by a general practitioner, a psychiatric nurse and, if necessary, a psychiatrist, none of whom is employed by the prison service, before being examined by the staff physician; На практике перед осмотром совместно со штатным врачом заключенных осматривают врач-терапевт, фельдшер-психиатр и при необходимости врач-психиатр, которые не являются сотрудниками пенитенциарной администрации;
Больше примеров...
Физик (примеров 9)
Joseph Duchesne or du Chesne (Quercetan, Latin Josephus Quercetanus) (c.-1609) was a French physician. Joseph Duchesne или du Chesne (Quercetan, Latin Josephus Quercetanus; Йозеф Дюшен, Иозефус Кверцетанус) (1544-1609) - французский физик, последователь Парацельса.
Task: Search state licensing registries, 1946 to present for "Auschlander", first initial "R", physician or research scientist. Просмотри реестры государственного лицензирования за 1946 год на случай Аушленда, инициалы начинаются с Р, физик или исследователь.
On November 15, 1953, the physician and amateur astronomer Dr. Leon H. Stuart took a picture of the Moon that appeared to show a flare of light about 16 km southeast of Pallas. 15 ноября 1953 г. физик и астроном-любитель Леон Стюарт сделал снимок на котором видна вспышка приблизительно в 16 км к юго-востоку от кратера Паллас.
He quotes one innovator who says, "The only time a physician and a physicist get together is when the physicist gets sick." Он цитирует слова одного изобретателя: "Физик и терапевт только тогда встречаются вместе, когда физик заболевает."
He quotes one innovator who says, "The only time a physician and a physicist get together is when the physicist gets sick." Он цитирует слова одного изобретателя: "Физик и терапевт только тогда встречаются вместе, когда физик заболевает."
Больше примеров...
Лекарка (примеров 6)
Your Majesty, the head physician lady is here Ваше Величество, главная лекарка пришла.
How could you call yourself a physician? Какая ты после этого лекарка?
It's that woman! It's that physician lady! Вот эта женщина, лекарка!
Yeul-Yee... physician lady Yeul-Yee! Ёль И... лекарка Ёль И!
The head physician lady herassistantarehere... and since you trust Jang-Geum... there shouldn't be any problems Поскольку главная лекарка и её помощница здесь и вы доверяете Чан Гым, вы справитесь и без меня.
Больше примеров...