Английский - русский
Перевод слова Physician

Перевод physician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Врач (примеров 618)
I'm sorry I missed supper, but a physician's hours are not his own. Извините, что пропустил ужин, но увы, в приёмные часы врач принадлежит пациентам.
Dr. Cusamano, besides being your family physician is also your next-door neighbor. Доктор Кусомано не только ваш семейный врач, но и ваш сосед.
If the patient should oppose such a commitment, the physician decides if commitment is required. Если пациент возражает против такого помещения, то врач сам принимает решение о необходимости такого помещения.
If the physician determines that health status of the family member - child up to the age of 18, requires longer care than above stated, doctor's commission of the Institute will determine even longer sick leave due to care for a sick child. Если врач установит, что состояние здоровья члена семьи - ребенка в возрасте до 18 лет - требует более длительного ухода по сравнению с вышеприведенными цифрами, то врачебная комиссия Института имеет право предоставить более длительный отпуск для ухода за больным ребенком.
Physician, heal thyself. Врач, вылечите себя.
Больше примеров...
Терапевт (примеров 29)
I'm an attending physician at the Peter Bent Brigham Hospital! Я - практикующий терапевт в госпитале Питера Бента Бригэма!
"I concur with his current physician's treatment plan." "Я согласен с лечением, которое назначил его терапевт."
Company physician, Dr. John A. Zoidberg. Штатный терапевт, доктор Джон А. Зойдберг.
I came to realize, as a physician, that I was working toward a goal which was different from the goal of evolution - not necessarily contradictory, just different. Я понял как терапевт, что я шёл к цели, которая отличалась от цели эволюции - не противоречащей, просто другой.
He quotes one innovator who says, "The only time a physician and a physicist get together is when the physicist gets sick." Он цитирует слова одного изобретателя: "Физик и терапевт только тогда встречаются вместе, когда физик заболевает."
Больше примеров...
Доктор (примеров 93)
You are not a physician, Commander. Коммандер, вы не доктор.
I'm Dr. Marchesi, the resident physician. Я - доктор Марчези, врач-ординатор.
Dr. Lev is a serious physician a leader in the fileid of birth defects. Доктор Лев серьёзный физиолог лидер в области врождённых дефектов.
Leonhard Rauwolf (also spelled Leonhart Rauwolff) (21 June 1535 - 15 September 1596) was a German physician, botanist, and traveller. Леонард Раувольф (нем. Leonhard Rauwolf, 21 июня 1535 - 15 сентября 1596) - немецкий ботаник, врач, доктор медицины.
A licensed physician in this city is bound to report such treatment to the police. Лицензированный доктор обязан сообщать о таких делах полиции.
Больше примеров...
Лекарь (примеров 23)
A sage, astrologer and physician. Мудрец, звездочет и лекарь.
The physician is vital to our plan. Лекарь необходим для нашего плана.
What physician from the orient? Какой ещё лекарь с Востока?
The royal physician may leave now. Королевский лекарь теперь волен идти.
Thomas Lowe, physician. Томас Лоу, лекарь.
Больше примеров...
Медик (примеров 11)
An Army physician quickly determined Slovik had not been immediately killed. Армейский медик быстро определил, что Словик не был убит немедленно.
The protagonist Alexei Turbin is a military physician who has seen and experienced a lot during the three years of the world war. Главный герой Алексей Турбин - военный медик, много повидавший и переживший за три года мировой войны.
Max Neuburger (8 December 1868 in Vienna - 15 March 1955, Vienna) was an Austrian physician and historian of medicine. Макс Не́йбургер (нем. Max Neuburger; 8 декабря 1868, Вена - 15 марта 1955, Вена) - австрийский медик и историк медицины.
I'm his physician assistant. Я его ассистирующий медик.
The physician, whose own digestive system is crippled by the colossal quantity of morphine to which it is subjected every day. Подлец. Медик, чьи собственные кишки изувечены потреблением морфия, на котором он сидит.
Больше примеров...
Врачебной (примеров 16)
Social norm would not strictly enforce or regulate scientific research; it would be similar to the physician's Hippocratic Oath Социальная норма не была бы сопряжена с жестким правоприменением или регламентацией научных исследований; она была бы аналогична врачебной клятве Гиппократа
Previously was a practising physician. Ранее занималась врачебной практикой.
Physician services Physician services are regulated through The Medical Profession Act, 1981. Оказание врачебной помощи регулируется законом о медицинских работниках 1981 года.
When the war ended, Rose held the rank of a General physician. Под конец войны Розе становится генералом врачебной службы.
Work is under way to organize outpatient clinics offering general medical care on the model of a family physician, providing outpatient polyclinic services, replacing inpatient medical care. Проводится работа по организации амбулаторий общей врачебной практики по принципу семейного врача, обеспечивающих амбулаторно-поликлиническую, стационарно замещающую медицинскую помощь.
Больше примеров...
Врач-терапевт (примеров 7)
Three. Her 50-year-old son Alan, a physician, is the only one who lives locally. Трое детей, из которых 50-летний Алан, врач-терапевт, единственный живет поблизости.
The doctor had treated the complainant on 15 and 28 May 1998, and the emergency service physician, a crisis therapist, on 22 May 1998. Этот врач лечил заявителя с 15 по 28 мая 1998 года, а врач-терапевт экстренной помощи - 22 мая 1998 года.
Primary health care was led by family health units, assigned to a particular territorial division and consisting of: a physician, a nurse or midwife, a nurse assistant and health promoters. Первичная медико-санитарная помощь оказывается бригадами охраны здоровья семьи, которые приписаны к соответствующим территориальным единицам и в состав которых входят врач-терапевт, медицинская сестра или акушерка, младшая медицинская сестра и санитары.
In practice, the prisoner is examined by a general practitioner, a psychiatric nurse and, if necessary, a psychiatrist, none of whom is employed by the prison service, before being examined by the staff physician; На практике перед осмотром совместно со штатным врачом заключенных осматривают врач-терапевт, фельдшер-психиатр и при необходимости врач-психиатр, которые не являются сотрудниками пенитенциарной администрации;
For example, 23 females and 17 males have received bursaries for physician education, while 33 females and eight males were offered bursaries in allied health professions. Например, стипендии на обучение по специальности врач-терапевт получили 23 женщины и 17 мужчин, а предложения о предоставлении стипендий на обучение по смежным медицинским специальностям получили 33 женщины и 8 мужчин.
Больше примеров...
Физик (примеров 9)
This is our resident physician, Dr Saunders. Это наш местный физик, доктор Сондерс.
Joseph Duchesne or du Chesne (Quercetan, Latin Josephus Quercetanus) (c.-1609) was a French physician. Joseph Duchesne или du Chesne (Quercetan, Latin Josephus Quercetanus; Йозеф Дюшен, Иозефус Кверцетанус) (1544-1609) - французский физик, последователь Парацельса.
Dr. Bruce Banner - physician, scientist - searching for a way to tap that. Доктор Брюс Беннер - физик, ученый - ищет способ постучаться туда.
He quotes one innovator who says, "The only time a physician and a physicist get together is when the physicist gets sick." Он цитирует слова одного изобретателя: "Физик и терапевт только тогда встречаются вместе, когда физик заболевает."
He quotes one innovator who says, "The only time a physician and a physicist get together is when the physicist gets sick." Он цитирует слова одного изобретателя: "Физик и терапевт только тогда встречаются вместе, когда физик заболевает."
Больше примеров...
Лекарка (примеров 6)
Your Majesty, the head physician lady is here Ваше Величество, главная лекарка пришла.
How could you call yourself a physician? Какая ты после этого лекарка?
It's that woman! It's that physician lady! Вот эта женщина, лекарка!
Yeul-Yee... physician lady Yeul-Yee! Ёль И... лекарка Ёль И!
The head physician lady herassistantarehere... and since you trust Jang-Geum... there shouldn't be any problems Поскольку главная лекарка и её помощница здесь и вы доверяете Чан Гым, вы справитесь и без меня.
Больше примеров...