Английский - русский
Перевод слова Phrasing

Перевод phrasing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Формулировка (примеров 40)
Secondly, the phrasing of article 40 implied that the legislators had in mind bilateral treaties where implementation was dependent on reciprocity. Во-вторых, формулировка статьи 40 подразумевает, что законодатели имеют в виду двусторонние договоры, когда их осуществление зависит от взаимности.
Considering that contract conditions are legally binding, the absence of some clauses or inadequate phrasing of clauses may pose legal risks. Учитывая, что условия контракта имеют обязательную юридическую силу, отсутствие некоторых положений или ненадлежащая формулировка положений могут создавать правовые риски.
(a) As stipulated in draft guideline 1.2.2, the phrasing or name used by the declarant gives an indication of his intention which cannot be overlooked; а) как предусматривается в проекте статьи 1.2.2, формулировка или название, выбранное самим заявителем, является свидетельством его намерения, пренебречь которым невозможно;
As the case involves the whole site the phrasing is of utmost importance. Это дело имеет значение для всей стройки, поэтому очень важна формулировка нашего решения.
What concerns us is the phrasing of the correspondence. Нас беспокоит формулировка всей переписки.
Больше примеров...
Фразировка (примеров 3)
First, your bowing... and your left hand phrasing. Во-первых, смычковая техника и фразировка левой руки.
Four-bar phrasing, a beat-per-minute range between 72 and 85. 4-х тактная фразировка, с числом ударов в минуту в диапазоне от 72 до 85.
When you start doing harmonies with her, your phrasing falls back a little bit. Когда ты вступаешь синхронно с ней, твоя фразировка немного опускается.
Больше примеров...
Формулирование (примеров 2)
After a full discussion of the secretariat's proposed questions for the NOx Protocol, ranging from conceptual issues such as whether all obligations should be included to drafting issues such as the phrasing of individual questions, the Committee provided the secretariat with several suggestions. После всестороннего обсуждения предложенных секретариатом вопросов в отношении Протокола по NOx - от таких концептуальных вопросов, как целесообразность включения всех обязательств, до редакционных вопросов, таких, как формулирование отдельных вопросов, - Комитет представил секретариату несколько предложений.
This includes more precise and succinct phrasing of questions and answers, logical checking and ordering of replies to questions for respondents filling in census forms themselves and the use of codes to identify people, premises and addresses. Более конкретное и лаконичное формулирование вопросов и ответов на них, логический контроль и увязку ответов на вопросы при самозаполнении переписных вопросников, использование кодов идентификации человека, помещения, адреса.
Больше примеров...
Выражения (примеров 6)
Yes, I got that from the... whimsical phrasing. Да, я получил ее из-за... причудливого выражения.
In this comparison, Jonson represents the cavalier strain of poetry, emphasising grace and clarity of expression; Donne, by contrast, epitomised the metaphysical school of poetry, with its reliance on strained, baroque metaphors and often vague phrasing. В этом сравнении Джонсон представляет рыцарское направление поэзии, которая подчеркнула изящество и ясность выражения; Донн, в отличие от этого, воплощал метафизическую школу поэзии, с её уверенностью относительно напряженных, причудливых метафор и часто неопределенного выражения.
A member of the Commission questioned the validity of the expression "phrasing or name" and proposed that it be replaced by "title or name" or "title or wording". Один из членов Комиссии поставил под сомнение обоснованность выражения "формулировка или название", которое он предложил заменить фразой "наименование или обозначение" либо "наименование или редакция".
Look, Lana, don't get me wrong, I like your spunk - Phrasing. Смотри, Лана, не пойми меня неправильно, мне нравиться твоя храбрость... опять выражения.
Why aren't we doing phrasing? не разобрали двусмысленные выражения?
Больше примеров...
Выражансы (примеров 4)
Okay, so if you feel it coming, maybe just do it into your hand, phrasing. Хорошо, тогда если вы почувствуете, что подступает, просто сделайте это в руку, выражансы.
We're back to saying "phrasing." Мы снова используем "выражансы".
Phrasing, doing great, and sorry in advance for what's about to happen. Выражансы, отлично, и заранее простите за то, что сейчас произойдёт.
Wait, are we still doing phrasing? мы еще говорим выражансы?
Больше примеров...
Фразировки (примеров 3)
Othmayr is considered one of the masters of melodic phrasing (Liedsatz) of the middle of the 16th century. Отмайр считается одним из мастеров мелодической фразировки (Liedsatz) середины XVI века.
There are short quotations from the hundreds of publications: "Soviet music" magazine notes his honorable style, excellent technique, beautiful sound and uniqueness of the phrasing. Вот несколько кратких цитат из сотен публикаций: Журнал «Советская музыка» отмечает в игре скрипача «благородство стиля, превосходное владение инструментом, красоту звучания, своеобразие фразировки».
My whole interpretation in the gondola scene, it lacked phrasing, it lacked modulation, it lacked intensity. Той сцене в гондоле не хватало фразировки, не хватало модуляции, не хватало интенсивности.
Больше примеров...
Фразу (примеров 4)
Fortunately, I came prepared with a back-up phrasing. К счастью, я заготовил запасную фразу:
You're testifying for the record that you actually used the phrasing, "unsquint your eyes"? Вы свидетельствуете под запись, что вы действительно использовали фразу "косить глазами"?
You notice the phrasing? Вы обратили внимание на фразу?
I mean, I think we finally found the right phrasing there. Я думаю, мы наконец подобрали подходящую фразу.
Больше примеров...